Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 20.5

Actes 20.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Actes 20.5 (LSG)Ceux-ci prirent les devants, et nous attendirent à Troas.
Actes 20.5 (NEG)Ceux-ci prirent les devants, et nous attendirent à Troas.
Actes 20.5 (S21)Ceux-ci prirent les devants et nous attendirent à Troas.
Actes 20.5 (LSGSN)Ceux-ci prirent les devants , et nous attendirent à Troas.

Les Bibles d'étude

Actes 20.5 (BAN)Or ceux-ci, ayant pris les devants, nous attendaient à Troas.

Les « autres versions »

Actes 20.5 (SAC)Ceux-ci étant allés devant, nous attendirent à Troade.
Actes 20.5 (MAR)Ceux-ci donc étant allés devant, nous attendirent à Troas.
Actes 20.5 (OST)Ceux-ci étant allés devant, nous attendirent à Troas.
Actes 20.5 (GBT)Ceux-ci, étant allés devant, nous attendirent à Troade.
Actes 20.5 (PGR)Ceux-ci ayant pris les devants nous attendirent à Troas.
Actes 20.5 (LAU)Ceux-ci ayant pris les devants, nous attendirent à Troas ;
Actes 20.5 (OLT)ceux-ci ayant pris les devants, nous attendirent à Troas.
Actes 20.5 (DBY)Ceux-ci ayant pris les devants, nous attendirent en Troade.
Actes 20.5 (STA)Ces frères prirent les devants et nous attendirent à Troas.
Actes 20.5 (VIG)Ceux-ci, ayant pris les devants, nous attendirent à Troas.
Actes 20.5 (FIL)Ceux-ci, ayant pris les devants, nous attendirent à Troas.
Actes 20.5 (SYN)Ceux-ci prirent les devants et nous attendirent à Troas.
Actes 20.5 (CRA)Ceux-ci prirent les devants et nous attendirent à Troas.
Actes 20.5 (BPC)Ceux-ci, prenant les devants, nous attendirent à Troas ;
Actes 20.5 (AMI)Ils prirent les devants et nous attendirent à Troas.

Langues étrangères

Actes 20.5 (VUL)hii cum praecessissent sustinebant nos Troade
Actes 20.5 (SWA)Ila watu hao wamekwisha kutangulia wakamngojea Troa.
Actes 20.5 (SBLGNT)οὗτοι ⸀δὲ ⸀προσελθόντες ἔμενον ἡμᾶς ἐν Τρῳάδι·