Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Apocalypse 18.16  / strong 5093     

Apocalypse 18.16
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Après cela, je vis descendre du ciel un autre ange, qui avait une grande autorité ; et la terre fut éclairée de sa gloire.
2 Il cria d’une voix forte, disant : Elle est tombée , elle est tombée , Babylone la grande ! Elle est devenue une habitation de démons, un repaire de tout esprit impur, un repaire de tout oiseau impur et odieux ,
3 parce que toutes les nations ont bu du vin de la fureur de son impudicité, et que les rois de la terre se sont livrés avec elle à l’impudicité , et que les marchands de la terre se sont enrichis par la puissance de son luxe.
4 Et j’entendis du ciel une autre voix qui disait : Sortez du milieu d’elle, mon peuple, afin que vous ne participiez point à ses péchés, et que vous n’ayez point de part à ses fléaux.
5 Car ses péchés se sont accumulés jusqu’au ciel, et Dieu s’est souvenu de ses iniquités.
6 Payez -la comme elle a payé , et rendez -lui au double selon ses œuvres. Dans la coupe elle a versé , versez -lui au double.
7 Autant elle s’est glorifiée et plongée dans le luxe , autant donnez -lui de tourment et de deuil. Parce qu’elle dit en son cœur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil !
8 À cause de cela , en un même jour, ses fléaux arriveront , la mort, le deuil et la famine, et elle sera consumée par le feu. Car il est puissant, le Seigneur Dieu qui l’a jugée .
9 Et tous les rois de la terre, qui se sont livrés avec elle à l’impudicité et au luxe , pleureront et se lamenteront à cause d’elle, quand ils verront la fumée de son embrasement.
10 Se tenant éloignés , dans la crainte de son tourment, ils diront : Malheur ! malheur ! La grande ville, Babylone, la ville puissante ! En une seule heure est venu ton jugement !
11 Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil à cause d’elle, parce que personne n’achète plus leur cargaison,
12 cargaison d’or, d’argent, de pierres précieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d’écarlate, de toute espèce de bois de senteur, de toute espèce d’objets d’ivoire, de toute espèce d’objets en bois très précieux, en airain, en fer et en marbre,
13 de cinnamome, d’aromates, de parfums, de myrrhe, d’encens, de vin, d’huile, de fine farine, de blé, de bœufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d’âmes d’hommes.
14 Les fruits que désirait ton âme sont allés loin de toi ; et toutes les choses délicates et magnifiques sont perdues pour toi, et tu ne les retrouveras plus .
15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront éloignés , dans la crainte de son tourment ; ils pleureront et seront dans le deuil ,
16 et diront : Malheur ! malheur ! La grande ville, qui était vêtue de fin lin, de pourpre et d’écarlate, et parée dor, de pierres précieuses et de perles !
17 En une seule heure tant de richesses ont été détruites ! Et tous les pilotes, tous ceux qui naviguent vers ce lieu, les marins, et tous ceux qui exploitent la mer, se tenaient éloignés ,
18 et ils s’écriaient , en voyant la fumée de son embrasement : Quelle ville était semblable à la grande ville ?
19 Et ils jetaient de la poussière sur leurs têtes, ils pleuraient et ils étaient dans le deuil , ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a été détruite !
20 Ciel, réjouis-toi sur elle ! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi ! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant.
21 Alors un ange puissant prit une pierre semblable à une grande meule, et il la jeta dans la mer, en disant : Ainsi sera précipitée avec violence Babylone, la grande ville, et elle ne sera plus trouvée .
22 Et l’on n’entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d’un métier quelconque, on n’entendra plus chez toi le bruit de la meule,
23 la lumière de la lampe ne brillera plus chez toi, et la voix de l’époux et de l’épouse ne sera plus entendue chez toi, parce que tes marchands étaient les grands de la terre, parce que toutes les nations ont été séduites par tes enchantements,
24 et parce qu’on a trouvé chez elle le sang des prophètes et des saints et de tous ceux qui ont été égorgés sur la terre.

Lexique biblique « timios, incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos »

Strong numéro : 5093 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
τίμιος, α, ον

Vient de 5092

Mot translittéré Type de mot

timios, incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos (tim’-ee-os, tim-ee-o’-ter-os, tim-ee-o’-tat-os)

Adjectif

Définition de « timios, incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos »
  1. d’un grand prix, précieux.
  2. tenu en honneur, estimé, particulièrement cher.
« timios, incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos » est traduit dans la Louis Segond par :

précieux, très précieux, plus précieux, estimé, honoré ; 14

Concordance biblique grecque du mot « timios, incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos »

Actes 5.34
Mais un pharisien, nommé Gamaliel, docteur de la loi, estimé (timios, incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos) de tout le peuple, se leva dans le sanhédrin, et ordonna de faire sortir un instant les apôtres.

Actes 20.24
Mais je ne fais pour moi-même aucun cas de ma vie, comme si elle m’était précieuse (timios, incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos), pourvu que j’accomplisse ma course avec joie, et le ministère que j’ai reçu du Seigneur Jésus, d’annoncer la bonne nouvelle de la grâce de Dieu.

1 Corinthiens 3.12
Or, si quelqu’un bâtit sur ce fondement avec de l’or, de l’argent, des pierres précieuses (timios, incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos), du bois, du foin, du chaume,

Hébreux 13.4
Que le mariage soit honoré (timios, incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos) de tous, et le lit conjugal exempt de souillure, car Dieu jugera les impudiques et les adultères.

Jacques 5.7
Soyez donc patients , frères jusqu’à l’avènement du Seigneur. Voici , le laboureur attend le précieux (timios, incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos) fruit de la terre, prenant patience à son égard, jusqu’à ce qu’il ait reçu les pluies de la première et de l’arrière-saison.

1 Pierre 1.7
afin que l’épreuve de votre foi, plus précieuse (timios, incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos) que l’or périssable qui cependant est éprouvé par le feu, ait pour résultat la louange, la gloire et l’honneur, lorsque Jésus-Christ apparaîtra,

1 Pierre 1.19
mais par le sang précieux (timios, incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos) de Christ, comme d’un agneau sans défaut et sans tache,

2 Pierre 1.4
lesquelles nous assurent de sa part les plus grandes et les plus précieuses (timios, incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos) promesses, afin que par elles vous deveniez participants de la nature divine, en fuyant la corruption qui existe dans le monde par la convoitise,

Apocalypse 17.4
Cette femme était vêtue de pourpre et d’écarlate, et parée d’or, de pierres précieuses (timios, incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos) et de perles. Elle tenait dans sa main une coupe d’or, remplie d’abominations et des impuretés de sa prostitution.

Apocalypse 18.12
cargaison d’or, d’argent, de pierres précieuses (timios, incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos), de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d’écarlate, de toute espèce de bois de senteur, de toute espèce d’objets d’ivoire, de toute espèce d’objets en bois très précieux (timios, incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos), en airain, en fer et en marbre,

Apocalypse 18.16
et diront : Malheur ! malheur ! La grande ville, qui était vêtue de fin lin, de pourpre et d’écarlate, et parée dor, de pierres précieuses (timios, incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos) et de perles !

Apocalypse 21.11
ayant la gloire de Dieu. Son éclat était semblable à celui d’une pierre très précieuse (timios, incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos), d’une pierre de jaspe transparente comme du cristal .

Apocalypse 21.19
Les fondements de la muraille de la ville étaient ornés de pierres précieuses (timios, incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos) de toute espèce : le premier fondement était de jaspe, le second de saphir, le troisième de calcédoine, le quatrième d’émeraude,


Cette Bible est dans le domaine public.