Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 1 Timothée 2.12  / strong 2010     

1 Timothée 2.12
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Prière et attitudes dans l’Église

1 J’exhorte donc, avant toutes choses, à faire des prières, des supplications, des requêtes, des actions de grâces, pour tous les hommes,
2 pour les rois et pour tous ceux qui sont élevés en dignité, afin que nous menions une vie paisible et tranquille, en toute piété et honnêteté.
3 Cela est bon et agréable devant Dieu notre Sauveur,
4 qui veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité.
5 Car il y a un seul Dieu, et aussi un seul médiateur entre Dieu et les hommes, Jésus-Christ homme,
6 qui s’est donné lui-même en rançon pour tous. C’est là le témoignage rendu en son propre temps,
7 et pour lequel j’ai été établi prédicateur et apôtre, — je dis la vérité, je ne mens pas, — chargé d’instruire les païens dans la foi et la vérité.
8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, en élevant des mains pures, sans colère ni mauvaises pensées.
9 Je veux aussi que les femmes, vêtues d’une manière décente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d’or, ni de perles, ni d’habits somptueux,
10 mais qu’elles se parent de bonnes œuvres, comme il convient à des femmes qui font profession de servir Dieu.
11 Que la femme écoute l’instruction en silence, avec une entière soumission.
12 Je ne permets pas à la femme d’enseigner , ni de prendre de l’autorité sur l’homme ; mais elle doit demeurer dans le silence.
13 Car Adam a été formé le premier, Ève ensuite ;
14 et ce n’est pas Adam qui a été séduit , c’est la femme qui, séduite , s’est rendue coupable de transgression .
15 Elle sera néanmoins sauvée en devenant mère, si elle persévère avec modestie dans la foi, dans la charité, et dans la sainteté.

Lexique biblique « epitrepo »

Strong numéro : 2010 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐπιτρέπω

Vient de 1909 et de 5157

Mot translittéré Type de mot

epitrepo (ep-ee-trep’-o)

Verbe

Définition de « epitrepo »
  1. envoyer vers, transférer, commettre, instruire.
  2. permettre, accorder, donner la permission.
« epitrepo » est traduit dans la Louis Segond par :

permettre 18, envoyer 1 ; 19

Concordance biblique grecque du mot « epitrepo »

Matthieu 8.21
Un autre, d’entre les disciples, lui dit : Seigneur, permets (epitrepo) -moi d’aller d’abord ensevelir mon père.

Matthieu 8.31
Les démons priaient Jésus, disant : Si tu nous chasses , envoie (epitrepo) -nous dans ce troupeau de pourceaux.

Matthieu 19.8
Il leur répondit : C’est à cause de la dureté de votre cœur que Moïse vous a permis (epitrepo) de répudier vos femmes ; au commencement, il n’en était pas ainsi.

Marc 5.13
Il le leur permit (epitrepo) . Et les esprits impurs sortirent , entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer : il y en avait environ deux mille, et ils se noyèrent dans la mer.

Marc 10.4
Moïse, dirent-ils , a permis (epitrepo) d’écrire une lettre de divorce et de répudier .

Luc 8.32
Il y avait , dans la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient . Et les démons supplièrent Jésus de leur permettre (epitrepo) d’entrer dans ces pourceaux . Il le leur permit (epitrepo) .

Luc 9.59
Il dit à un autre : Suis -moi. Et il répondit : Seigneur, permets (epitrepo) -moi d’aller d’abord ensevelir mon père.

Luc 9.61
Un autre dit : Je te suivrai , Seigneur, mais permets (epitrepo) -moi d’aller d’abord prendre congé de ceux de ma maison.

Jean 19.38
Après cela, Joseph dArimathée, qui était disciple de Jésus, mais en secret par crainte des Juifs, demanda à Pilate la permission de prendre le corps de Jésus. Et Pilate le permit (epitrepo) . Il vint donc, et prit le corps de Jésus.

Actes 21.39
Je suis Juif, reprit Paul, de Tarse en Cilicie, citoyen d’une ville qui n’est pas sans importance. Permets (epitrepo) -moi, je te prie , de parler au peuple.

Actes 21.40
Le tribun le lui ayant permis (epitrepo) , Paul, debout sur les degrés, fit signe de la main au peuple. Un profond silence s’établit , et Paul, parlant en langue hébraïque, dit :

Actes 26.1
Agrippa dit à Paul : Il t’est permis (epitrepo) de parler pour ta défense. Et Paul, ayant étendu la main, se justifia en ces termes :

Actes 27.3
Le jour suivant, nous abordâmes à Sidon ; et Julius, qui traitait  Paul avec bienveillance, lui permit (epitrepo) d’aller chez ses amis et de recevoir leurs soins .

Actes 28.16
Lorsque nous fûmes arrivés à Rome, on permit (epitrepo) à Paul de demeurer en son particulier , avec un soldat qui le gardait .

1 Corinthiens 14.34
que les femmes se taisent dans les assemblées, car il ne leur est pas permis (epitrepo) d’y parler ; mais qu’elles soient soumises , selon que le dit aussi la loi.

1 Corinthiens 16.7
Je ne veux pas cette fois vous voir en passant, mais j’espère demeurer quelque temps auprès de vous, si le Seigneur le permet (epitrepo) .

1 Timothée 2.12
Je ne permets (epitrepo) pas à la femme d’enseigner , ni de prendre de l’autorité sur l’homme ; mais elle doit demeurer dans le silence.

Hébreux 6.3
C’est ce que nous ferons , si Dieu le permet (epitrepo) .


Cette Bible est dans le domaine public.