Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Jean 19.41  / strong 3419     

Jean 19.41
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Alors Pilate prit Jésus, et le fit battre de verges .
2 Les soldats tressèrent une couronne dépines qu’ils posèrent sur sa tête, et ils le revêtirent d’un manteau de pourpre ; puis, s’approchant de lui,
3 ils disaient : Salut , roi des Juifs ! Et ils lui donnaient des soufflets.
4 Pilate sortit de nouveau, et dit aux Juifs : Voici, je vous lamène dehors, afin que vous sachiez que je ne trouve en lui aucun crime.
5 Jésus sortit donc, portant la couronne d’épines et le manteau de pourpre. Et Pilate leur dit : Voici l’homme.
6 Lorsque les principaux sacrificateurs et les huissiers le virent , ils s’écrièrent : Crucifie ! crucifie ! Pilate leur dit : Prenez -le vous-mêmes, et crucifiez -le ; car moi, je ne trouve point de crime en lui.
7 Les Juifs lui répondirent : Nous avons une loi ; et, selon notre loi, il doit mourir , parce qu’il s’est fait Fils de Dieu.
8 Quand Pilate entendit cette parole, sa frayeur augmenta.
9 Il rentra dans le prétoire, et il dit à Jésus : D’où es -tu ? Mais Jésus ne lui donna point de réponse.
10 Pilate lui dit : Est-ce à moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j’ai le pouvoir de te crucifier , et que j’ai le pouvoir de te relâcher ?
11 Jésus répondit : Tu n’aurais sur moi aucun pouvoir, s’il ne t’avait été donné d’en haut. C’est pourquoi celui qui me livre à toi commet un plus grand péché.
12 Dès ce moment, Pilate cherchait à le relâcher . Mais les Juifs criaient : Si tu le relâches , tu n’es pas ami de César. Quiconque se fait roi se déclare contre César.
13 Pilate, ayant entendu ces paroles, amena Jésus dehors ; et il s’assit sur le tribunal, au lieu appelé le Pavé, et en hébreu Gabbatha.
14 C’était la préparation de la Pâque, et environ la sixième heure. Pilate dit aux Juifs : Voici votre roi.
15 Mais ils s’écrièrent : Ôte , ôte , crucifie -le ! Pilate leur dit : Crucifierai -je votre roi ? Les principaux sacrificateurs répondirent : Nous navons de roi que César.
16 Alors il le leur livra pour être crucifié . Ils prirent donc Jésus, et l’emmenèrent .

Crucifixion et mort de Jésus

17 Jésus, portant sa croix, arriva au lieu du crâne , qui se nomme en hébreu Golgotha.
18 C’est qu’il fut crucifié , et deux autres avec lui, un de chaque côté , et Jésus au milieu.
19 Pilate fit une inscription, qu’il plaça sur la croix, et qui était ainsi conçue : Jésus de Nazareth, roi des Juifs.
20 Beaucoup de Juifs lurent cette inscription, parce que le lieu Jésus fut crucifié était près de la ville : elle était en hébreu, en grec et en latin.
21 Les principaux sacrificateurs des Juifs dirent à Pilate : N’écris pas : Roi des Juifs. Mais écris quil a dit : Je suis roi des Juifs.
22 Pilate répondit : Ce que j’ai écrit , je l’ai écrit .
23 Les soldats, après avoir crucifié Jésus, prirent ses vêtements, et ils en firent quatre parts, une part pour chaque soldat. Ils prirent aussi sa tunique, qui était sans couture, d’un seul tissu depuis le haut jusqu’en bas.
24 Et ils dirent entre eux : Ne la déchirons pas, mais tirons au sort à qui elle sera . Cela arriva afin que s’accomplît cette parole de l’Ecriture : Ils se sont partagé mes vêtements, Et ils ont tiré au sort ma tunique. Voilà ce que firent les soldats.
25 Près de la croix de Jésus se tenaient sa mère et la sœur de sa mère, Marie, femme de Clopas, et Marie de Magdala.
26 Jésus, voyant sa mère, et auprès d’elle le disciple qu’il aimait , dit à sa mère : Femme, voilà ton fils.
27 Puis il dit au disciple : Voilà ta mère. Et, dès ce moment, le disciple la prit chez lui.
28 Après cela, Jésus, qui savait que tout était déjà consommé , dit , afin que l’Ecriture fût accomplie : J’ai soif .
29 Il y avait un vase plein de vinaigre. Les soldats en remplirent une éponge, et, l’ayant fixée à une branche d’hysope, ils l’approchèrent de sa bouche.
30 Quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit : Tout est accompli . Et, baissant la tête, il rendit l’esprit.
31 Dans la crainte que les corps ne restassent sur la croix pendant le sabbat, — car c’était la préparation, et ce jour de sabbat était un grand jour, — les Juifs demandèrent à Pilate qu’on rompît les jambes aux crucifiés, et qu’on les enlevât .
32 Les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes au premier, puis à l’autre qui avait été crucifié avec lui.
33 S’étant approchés de Jésus, et le voyant déjà mort , ils ne lui rompirent pas les jambes ;
34 mais un des soldats lui perça le côté avec une lance, et aussitôt il sortit du sang et de l’eau.
35 Celui qui l’a vu en a rendu témoignage , et son témoignage est vrai ; et il sait qu’il dit vrai, afin que vous croyiez aussi .
36 Ces choses sont arrivées , afin que l’Ecriture fût accomplie : Aucun de ses os ne sera brisé .
37 Et ailleurs l’Ecriture dit encore : Ils verront celui qu ’ils ont percé .

Mise au tombeau du corps de Jésus

38 Après cela, Joseph dArimathée, qui était disciple de Jésus, mais en secret par crainte des Juifs, demanda à Pilate la permission de prendre le corps de Jésus. Et Pilate le permit . Il vint donc, et prit le corps de Jésus.
39 Nicodème, qui auparavant était allé de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant un mélange d’environ cent livres de myrrhe et d’aloès.
40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et lenveloppèrent de bandes, avec les aromates, comme c’est la coutume d’ensevelir chez les Juifs.
41 Or, il y avait un jardin dans le lieu Jésus avait été crucifié , et dans le jardin un sépulcre neuf, personne encore n’avait été mis .
42 Ce fut qu’ils déposèrent Jésus, à cause de la préparation des Juifs, parce que le sépulcre était proche.

Lexique biblique « mnemeion »

Strong numéro : 3419 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
μνημεῖον, ου, τό

Vient de 3420

Mot translittéré Type de mot

mnemeion (mnay-mi’-on)

Nom neutre

Définition de « mnemeion »
  1. tout objet visible pour préserver ou rappeler la mémoire d’une personne ou d’un événement.
    1. mémorial, monument, spécifiquement un monument funéraire.
  2. un sépulcre, un tombeau.
« mnemeion » est traduit dans la Louis Segond par :

sépulcre 40, tombeau 2 ; 42

Concordance biblique grecque du mot « mnemeion »

Matthieu 8.28
Lorsqu’il fut à l’autre bord, dans le pays des Gadaréniens, deux démoniaques , sortant des sépulcres (mnemeion), vinrent au-devant de lui. Ils étaient si furieux que personne n’osait passer par .

Matthieu 23.29
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes et ornez les sépulcres (mnemeion) des justes,

Matthieu 27.52
les sépulcres (mnemeion) s’ouvrirent , et plusieurs corps des saints qui étaient morts ressuscitèrent .

Matthieu 27.53
Étant sortis des sépulcres (mnemeion), après la résurrection de Jésus, ils entrèrent dans la ville sainte, et apparurent à un grand nombre de personnes.

Matthieu 27.60
et le déposa dans un sépulcre (mnemeion) neuf , qu’il s’était fait tailler dans le roc. Puis il roula une grande pierre à l’entrée du sépulcre (mnemeion), et il s’en alla .

Matthieu 28.8
Elles s’éloignèrent promptement du sépulcre (mnemeion), avec crainte et avec une grande joie, et elles coururent porter la nouvelle aux disciples.

Marc 5.2
Aussitôt que Jésus fut hors de la barque, il vint au-devant de lui un homme, sortant des sépulcres (mnemeion), et possédé d’un esprit impur.

Marc 5.3
Cet homme avait sa demeure dans les sépulcres (mnemeion), et personne ne pouvait plus le lier , même avec une chaîne.

Marc 6.29
Les disciples de Jean, ayant appris cela, vinrent prendre son corps, et le mirent dans un sépulcre (mnemeion).

Marc 15.46
Et Joseph, ayant acheté un linceul, descendit Jésus de la croix, lenveloppa du linceul, et le déposa dans un sépulcre (mnemeion) taillé dans le roc. Puis il roula une pierre à l’entrée du sépulcre (mnemeion).

Marc 16.2
Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre (mnemeion), de grand matin, comme le soleil venait de se lever .

Marc 16.3
Elles disaient entre elles : Qui nous roulera la pierre loin de l’entrée du sépulcre (mnemeion) ?

Marc 16.5
Elles entrèrent dans le sépulcre (mnemeion), virent un jeune homme assis à droite vêtu d’une robe blanche, et elles furent épouvantées .

Marc 16.8
Elles sortirent du sépulcre (mnemeion) et s’enfuirent . La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien à personne, à cause de leur effroi .

Luc 11.44
Malheur à vous ! parce que vous êtes comme les sépulcres (mnemeion) qui ne paraissent pas, et sur lesquels on marche sans le savoir .

Luc 11.47
Malheur à vous ! parce que vous bâtissez les tombeaux (mnemeion) des prophètes, que vos pères ont tués .

Luc 11.48
Vous rendez donc témoignage aux œuvres de vos pères, et vous les approuvez ; car eux , ils ont tué les prophètes, et vous, vous bâtissez leurs tombeaux (mnemeion).

Luc 23.55
Les femmes qui étaient venues de la Galilée avec Jésus accompagnèrent Joseph, virent le sépulcre (mnemeion) et la manière dont le corps de Jésus y fut déposé ,

Luc 24.2
Elles trouvèrent que la pierre avait été roulée de devant le sépulcre (mnemeion) ;

Luc 24.9
À leur retour du sépulcre (mnemeion), elles annoncèrent toutes ces choses aux onze, et à tous les autres.

Luc 24.12
Mais Pierre se leva , et courut au sépulcre (mnemeion). S’étant baissé , il ne vit que les linges qui étaient à terre ; puis il s’en alla chez lui, dans l’étonnement de ce qui était arrivé .

Luc 24.22
Il est vrai que quelques femmes d’entre nous nous ont fort étonnés ; s’étant rendues de grand matin au sépulcre (mnemeion)

Luc 24.24
Quelques-uns de ceux qui étaient avec nous sont allés au sépulcre (mnemeion), et ils ont trouvé les choses comme les femmes l’avaient dit ; mais lui, ils ne l’ont point vu .

Jean 5.28
Ne vous étonnez pas de cela ; car l’heure vient tous ceux qui sont dans les sépulcres (mnemeion) entendront sa voix,

Jean 11.17
Jésus, étant arrivé , trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre (mnemeion).

Jean 11.31
Les Juifs qui étaient avec Marie dans la maison et qui la consolaient , l’ayant vue se lever promptement et sortir , la suivirent , disant : Elle va au sépulcre (mnemeion), pour y pleurer .

Jean 11.38
Jésus frémissant de nouveau en lui-même, se rendit au sépulcre (mnemeion). C’était une grotte, et une pierre était placée devant .

Jean 12.17
Tous ceux qui étaient avec Jésus, quand il appela Lazare du sépulcre (mnemeion) et le ressuscita des morts, lui rendaient témoignage ;

Jean 19.41
Or, il y avait un jardin dans le lieu Jésus avait été crucifié , et dans le jardin un sépulcre (mnemeion) neuf, personne encore n’avait été mis .

Jean 19.42
Ce fut qu’ils déposèrent Jésus, à cause de la préparation des Juifs, parce que le sépulcre (mnemeion) était proche.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.