×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)  / 1 Corinthiens 11.33  / strong 1551     

1 Corinthiens 11.33
Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)


1 Soyez mes imitateurs, comme je le suis moi-même de Christ.

Attitudes dans l’Église

2 Je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi à tous égards, et de ce que vous retenez mes instructions telles que je vous les ai données.
3 Je veux cependant que vous sachiez que Christ est le chef de tout homme , que l’homme est le chef de la femme, et que Dieu est le chef de Christ.
4 Tout homme qui prie ou qui prophétise, la tête couverte, déshonore son chef.
5 Toute femme, au contraire, qui prie ou qui prophétise, la tête non voilée, déshonore son chef : c’est comme si elle était rasée.
6 Car si une femme n’est pas voilée, qu’elle se coupe aussi les cheveux. Or, s’il est honteux pour une femme d’avoir les cheveux coupés ou d’être rasée, qu’elle se voile.
7 L’homme ne doit pas se couvrir la tête, puisqu’il est l’image et la gloire de Dieu, tandis que la femme est la gloire de l’homme.
8 En effet, l’homme n’a pas été tiré de la femme, mais la femme a été tirée de l’homme ;
9 et l’homme n’a pas été créé à cause de la femme, mais la femme a été créée à cause de l’homme.
10 C’est pourquoi la femme, à cause des anges, doit avoir sur la tête une marque de l’autorité dont elle dépend.
11 Toutefois, dans le Seigneur, la femme n’est point sans l’homme, ni l’homme sans la femme.
12 Car, de même que la femme a été tirée de l’homme, de même l’homme existe par la femme, et tout vient de Dieu.
13 Jugez-en vous-mêmes : est-il convenable qu’une femme prie Dieu sans être voilée
14 La nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que c’est une honte pour l’homme de porter de longs cheveux,
15 mais que c’est une gloire pour la femme d’en porter, parce que la chevelure lui a été donnée comme voile
16 Si quelqu’un se plaît à contester, nous n’avons pas cette habitude, non plus que les Eglises de Dieu.
17 En donnant cet avertissement, ce que je ne loue point, c’est que vous vous assemblez, non pour devenir meilleurs, mais pour devenir pires.
18 Et d’abord, j’apprends que, lorsque vous vous réunissez en assemblée, il y a parmi vous des divisions,-et je le crois en partie,
19 car il faut qu’il y ait aussi des sectes parmi vous, afin que ceux qui sont approuvés soient reconnus comme tels au milieu de vous.-
20 Lors donc que vous vous réunissez, ce n’est pas pour manger le repas du Seigneur ;
21 car, quand on se met à table, chacun commence par prendre son propre repas, et l’un a faim, tandis que l’autre est ivre.
22 N’avez-vous pas des maisons pour y manger et boire Ou méprisez-vous l’Eglise de Dieu, et faites-vous honte à ceux qui n’ont rien Que vous dirai-je? Vous louerai-je? En cela je ne vous loue point.
23 Car j’ai reçu du Seigneur ce que je vous ai enseigné ; c’est que le Seigneur Jésus, dans la nuit il fut livré, prit du pain,
24 et, après avoir rendu grâces, le rompit, et dit : Ceci est mon corps, qui est rompu pour vous ; faites ceci en mémoire de moi.
25 De même, après avoir soupé, il prit la coupe, et dit : Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang ; faites ceci en mémoire de moi toutes les fois que vous en boirez.
26 Car toutes les fois que vous mangez ce pain et que vous buvez cette coupe, vous annoncez la mort du Seigneur, jusqu’à ce qu’il vienne.
27 C’est pourquoi celui qui mangera le pain ou boira la coupe du Seigneur indignement, sera coupable envers le corps et le sang du Seigneur.
28 Que chacun donc s’éprouve soi-même, et qu’ainsi il mange du pain et boive de la coupe ;
29 car celui qui mange et boit sans discerner le corps du Seigneur, mange et boit un jugement contre lui-même.
30 C’est pour cela qu’il y a parmi vous beaucoup d’infirmes et de malades, et qu’un grand nombre sont morts.
31 Si nous nous jugions nous-mêmes, nous ne serions pas jugés.
32 Mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le Seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde.
33 Ainsi, mes frères, lorsque vous vous réunissez pour le repas, attendez-vous les uns les autres.
34 Si quelqu’un a faim, qu’il mange chez lui, afin que vous ne vous réunissiez pas pour attirer un jugement sur vous . Je réglerai les autres choses quand je serai arrivé.

Code strong pour « ekdechomai »

Strong numéro :1551 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐκδέχομαι

Vient de 1537 et 1209

Mot translittéré Entrée du TDNT

ekdechomai

2:56,146

Prononciation phonétique Type de mot

(ek-dekh’-om-ahee)   

Verbe

Définition :
  1. recevoir, accepter.
  2. attendre pour, s’attendre à, ce qui se fait attendre.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

attendre 7, se prolonger 1 ; 8

Concordance :

Jean 5.3
Sous ces portiques étaient couchés en grand nombre des malades , des aveugles, des boiteux, des paralytiques, qui attendaient 1551 le mouvement de l’eau ;

Actes 17.16
Comme Paul les attendait 1551 à Athènes, il sentait au dedans de lui son esprit s’irriter , à la vue de cette ville pleine d’idoles.

1 Corinthiens 11.33
Ainsi, mes frères, lorsque vous vous réunissez pour le repas , attendez 1551 -vous les uns les autres.

1 Corinthiens 16.11
Que personne donc ne le méprise . Accompagnez -le en paix, afin qu’il vienne vers moi, car je l ’attends 1551 avec les frères.

Hébreux 10.13
attendant 1551 désormais que ses ennemis soient devenus son marchepied .

Hébreux 11.10
Car il attendait 1551 la cité qui a de solides fondements, celle dont Dieu est l’architecte et le constructeur.

Jacques 5.7
Soyez donc patients , frères jusqu’à l’avènement du Seigneur. Voici , le laboureur attend 1551 le précieux fruit de la terre, prenant patience à son égard, jusqu’à ce qu’il ait reçu les pluies de la première et de l’arrière-saison.

1 Pierre 3.20
qui autrefois avaient été incrédules , lorsque la patience de Dieu se prolongeait 1551, aux jours de Noé, pendant la construction de l’arche, dans laquelle un petit nombre de personnes, c’est-à-dire , huit , furent sauvées à travers l’eau.


Cette Bible est dans le domaine public.