Accueil  /  Bible  /  Lausanne  /  Luc 2.50

La Bible Lausanne

Luc 2

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 1 Chapitre 3

Naissance de Jésus à Bethléhem

1 Or il arriva en ces jours-là, qu’une ordonnance fut publiée de la part de César Auguste, pour que toute la terre fût dénombrée.
2 (Le premier dénombrement même se fit pendant que Quirinus était{Ou ce dénombrement se fit avant que Quirinus fût.} gouverneur de Syrie.)
3 Et tous allaient pour être dénombrés, chacun dans sa propre ville.
4 Joseph aussi, partant de Galilée, de la ville de Nazareth, monta en Judée, à la ville de David qui est appelée Bethléem (parce qu’il était de la maison et de la famille de David),
5 pour être dénombré avec Marie la femme qui lui avait été fiancée, laquelle était enceinte.
6 Et il arriva pendant qu’ils Ă©taient lĂ , que les jours oĂą elle devait accoucher s’accomplirent ;
7 et elle enfanta son fils premier-né, et elle l’emmaillota et le coucha dans la crèche, parce qu’il n’y avait point de place pour eux dans le logis.
8 Et il y avait dans la même contrée des bergers qui couchaient aux champs, et qui faisaient la garde pendant les veilles de la nuit, auprès de leur troupeau.
9 Et voici qu’un ange du Seigneur se présenta devant eux, et la gloire du Seigneur resplendit autour d’eux, et ils furent saisis d’une grande crainte.
10 Alors l’ange leur dit : Ne craignez point, car voici que je vous annonce la bonne nouvelle d’une grande joie, qui sera pour tout le peuple :
11 c’est qu’aujourd’hui, dans la ville de David, vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur.
12 Et ceci vous [en sera] le signe : vous trouverez un petit enfant emmaillotĂ©, couchĂ© dans la crèche. —”
13 Et tout Ă  coup, il y eut, avec l’ange, une multitude de l’armĂ©e cĂ©leste louant Dieu et disant :
14 Gloire Ă  Dieu dans les lieux très-hauts ! et sur la terre, paix ! dans{Ou parmi.} les hommes, bienveillance ! —”
15 Et il arriva, après que les anges s’en furent allĂ©s d’avec eux dans le ciel, que ces bergers se dirent les uns aux autres : Allons donc jusqu’à BethlĂ©em, et voyons ce qui est arrivĂ© [et] que le Seigneur nous a fait connaĂ®tre.
16 Ils allèrent donc en se hâtant, et trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans la crèche.
17 Et quand ils l’eurent vu, ils publièrent ce qui leur avait Ă©tĂ© dit au sujet de ce petit enfant ;
18 et tous ceux qui les entendirent, furent dans l’admiration au sujet des choses qui leur étaient dites par les bergers.
19 Or Marie conservait toutes ces choses, les repassant dans son cœur.
20 Et les bergers s’en retournèrent, glorifiant et louant Dieu de tout ce qu’ils avaient entendu et vu, selon ce qui leur avait été dit.

Jésus présenté dans le temple

21 Et quand huit jours furent accomplis pour circoncire le petit enfant, on l’appela du nom de JÉSUS, qui lui avait été donné par l’ange, avant qu’il fût conçu.
22 Et quand les jours de leur purification furent accomplis selon la loi de Moïse, ils l’emmenèrent à Jérusalem pour le présenter au Seigneur
23 (selon qu’il est écrit dans la loi du Seigneur, que tout mâle premier-né sera appelé saint au Seigneur),
24 et pour présenter en sacrifice, selon ce qui est dit dans la loi du Seigneur, une paire de tourterelles ou deux pigeonneaux.
25 Et voici qu’il y avait Ă  JĂ©rusalem un homme du nom de SymĂ©on ; et cet homme Ă©tait juste et pieux, attendant la consolation d’IsraĂ«l ; et l’Esprit saint Ă©tait sur lui.
26 Et il avait Ă©tĂ© divinement averti par le Saint-Esprit, qu’il ne verrait point la mort avant qu’il eĂ»t vu le Christ (l’Oint) du Seigneur ;
27 et il alla dans le lieu sacré, [poussé] par l’Esprit. Et comme le père et la mère y apportaient le petit enfant Jésus, pour faire à son égard selon la coutume de la loi,
28 il le reçut dans ses bras, et il bĂ©nit Dieu et dit :
29 Maintenant, Ă´ Souverain, tu laisses aller ton esclave en paix, selon ta parole ;
30 car mes yeux ont vu ton salut,
31 [salut] que tu as prĂ©parĂ© Ă  la face de tous les peuples ;
32 lumière pour la révélation des nations et gloire de ton peuple d’Israël. —”
33 Et Joseph et sa mère étaient dans l’admiration des choses qui étaient dites de lui.
34 Et SymĂ©on les bĂ©nit et dit Ă  Marie sa mère : Voici que celui-ci est mis pour la chute et pour le relèvement d’un grand nombre en IsraĂ«l, et pour un signe que l’on contredira
35 (et quant à toi-même un glaive transpercera ton âme), afin que les pensées sortant de beaucoup de cœurs soient dévoilées.
36 Il y avait aussi Anne, prophétesse, fille de Phanuel, de la tribu d’Aser. Elle était fort avancée en âge, après avoir vécu sept ans avec son mari depuis sa virginité.
37 C’était une veuve d’environ quatre-vingt-quatre ans, qui ne sortait point du lieu sacré, rendant son culte [à Dieu], par des jeûnes et des supplications, nuit et jour.
38 Elle aussi, étant survenue en cette même heure, célébrait le Seigneur, et parlait de lui à tous ceux qui, dans Jérusalem, attendaient la délivrance{Ou le rachat.}
39 Et quand ils eurent accompli tout ce qui est selon la loi du Seigneur, ils retournèrent en Galilée, à Nazareth leur ville.
40 Or le petit enfant croissait et se fortifiait en esprit{Ou par l’Esprit.} Ă©tant rempli de sagesse ; et la grâce de Dieu Ă©tait sur lui.

JĂ©sus Ă  douze ans dans le temple

41 Or ses parents allaient chaque année à Jérusalem, pour la fête de Pâque.
42 Et lorsqu’il eut douze ans, comme ils étaient montés à Jérusalem, selon la coutume de la fête,
43 et qu’après avoir consommé les jours, ils s’en retournaient, l’enfant Jésus resta à Jérusalem, et Joseph et sa mère ne s’en aperçurent point.
44 Mais, pensant qu’il était parmi ceux qui faisaient le voyage avec eux, ils marchèrent le chemin d’une journée, et ils le cherchaient parmi leurs parents et leurs connaissances,
45 et ne l’ayant pas trouvé, ils retournèrent à Jérusalem en le cherchant.
46 Et il arriva, trois jours après, qu’ils le trouvèrent dans le lieu sacrĂ©, assis au milieu des docteurs, et les Ă©coutant et les interrogeant ;
47 et tous ceux qui l’entendaient, étaient dans l’étonnement, à cause de son intelligence et de ses réponses.
48 Et l’ayant vu, ils furent frappĂ©s d’étonnement ; et sa mère lui dit : Mon enfant, pourquoi as-tu fait ainsi Ă  notre Ă©gard ? VoilĂ  que nous te cherchions, ton père et moi, Ă©tant dans la douleur. —”
49 Et il leur dit : Pourquoi me cherchiez-vous ? ne saviez-vous pas qu’il me faut ĂŞtre aux affaires de mon Père —”
50 Mais eux ne comprirent pas la parole qu’il leur dit.
51 Puis il descendit avec eux et alla à Nazareth, et il leur était soumis. Et sa mère retenait toutes ces choses dans son cœur.
52 Et Jésus faisait des progrès en sagesse, et en stature, et en grâce, devant Dieu et les hommes.

Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Luc 2.50 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.