Chapitre 21
Chapitre 23 1 Si un homme
<0376> dérobe
<01589> (8799) un bœuf
<07794> ou un agneau
<07716>, et qu’il l’égorge
<02873> (8804) ou le vende
<04376> (8804), il restituera
<07999> (8762) cinq
<02568> bœufs
<01241> pour le bœuf
<07794> et quatre
<0702> agneaux
<06629> pour l’agneau
<07716>.
2 Si le voleur
<01590> est surpris
<04672> (8735) dérobant
<04290> avec effraction, et qu’il soit frappé
<05221> (8717) et meure
<04191> (8804), on ne sera point coupable de meurtre
<01818> envers lui;
3 mais si le soleil
<08121> est levé
<02224> (8804), on sera coupable de meurtre
<01818> envers lui. Il fera restitution
<07999> (8763) <07999> (8762); s’il n’a rien, il sera vendu
<04376> (8738) pour son vol
<01591>;
4 si ce qu’il a dérobé
<01591>, bœuf
<07794>, âne
<02543>, ou agneau
<07716>, se trouve
<04672> (8736) <04672> (8735) encore vivant
<02416> entre ses mains
<03027>, il fera une restitution
<07999> (8762) au double
<08147>.
5 Si un homme
<0376> fait du dégât
<01197> (8686) dans un champ
<07704> ou dans une vigne
<03754>, et qu’il laisse
<07971> (8765) son bétail
<01165> paître
<01197> (8765) dans le champ
<07704> d’autrui
<0312>, il donnera en dédommagement
<07999> (8762) le meilleur
<04315> produit de son champ
<07704> et
<04315> de sa vigne
<03754>.
6 Si un feu
<0784> éclate
<03318> (8799) et rencontre
<04672> (8804) des épines
<06975>, et que du blé en gerbes
<01430> ou sur pied
<07054>, ou bien le champ
<07704>, soit consumé
<0398> (8738), celui qui a causé
<01197> (8686) l’incendie
<01200> sera tenu à un dédommagement
<07999> (8763) <07999> (8762).
7 Si un homme
<0376> donne
<05414> (8799) à un autre
<07453> de l’argent
<03701> ou des objets
<03627> à garder
<08104> (8800), et qu’on les vole
<01589> (8795) dans la maison
<01004> de ce dernier
<0376>, le voleur
<01590> fera une restitution
<07999> (8762) au double
<08147>, dans le cas où il serait trouvé
<04672> (8735).
8 Si le voleur
<01590> ne se trouve
<04672> (8735) pas
<03808>, le maître
<01167> de la maison
<01004> se présentera
<07126> (8738) devant Dieu
<0430>, pour déclarer qu’il n’a pas mis
<07971> (8804) la main
<03027> sur le bien
<04399> de son prochain
<07453>.
9 Dans toute affaire
<01697> frauduleuse
<06588> concernant un bœuf
<07794>, un âne
<02543>, un agneau
<07716>, un vêtement
<08008>, ou un objet perdu
<09>, au sujet duquel on dira
<0559> (8799): C’est cela! -la cause
<01697> des deux parties
<08147> ira
<0935> (8799) jusqu’à Dieu
<0430> ; celui que Dieu
<0430> condamnera
<07561> (8686) fera à son prochain
<07453> une restitution
<07999> (8762) au double
<08147>.
10 Si un homme
<0376> donne
<05414> (8799) à un autre
<07453> un âne
<02543>, un bœuf
<07794>, un agneau
<07716>, ou un animal
<0929> quelconque à garder
<08104> (8800), et que l’animal meure
<04191> (8804), se casse un membre
<07665> (8738), ou soit enlevé
<07617> (8738), sans que personne l’ait vu
<07200> (8802),
11 le serment
<07621> au nom de l’Éternel
<03068> interviendra entre les deux
<08147> parties, et celui qui a gardé l’animal déclarera qu’il n’a pas mis
<07971> (8804) la main
<03027> sur le bien
<04399> de son prochain
<07453>; le maître
<01167> de l’animal acceptera
<03947> (8804) ce serment, et l’autre ne sera point tenu à une restitution
<07999> (8762).
12 Mais si l’animal a été dérobé
<01589> (8800) <01589> (8735) chez lui, il sera tenu vis-à-vis de son maître
<01167> à une restitution
<07999> (8762).
13 Si l’animal a été déchiré
<02963> (8800) <02963> (8735), il le produira
<0935> (8686) en témoignage
<05707>, et il ne sera point tenu à une restitution
<07999> (8762) pour ce qui a été déchiré
<02966>.
14 Si un homme
<0376> emprunte
<07592> (8799) à un autre
<07453> un animal, et que l’animal se casse un membre
<07665> (8738) ou qu’il meure
<04191> (8804), en l’absence
<05973> de son maître
<01167>, il y aura lieu à restitution
<07999> (8763) <07999> (8762).
Prescriptions diverses
15 Si le maître
<01167> est présent, il n’y aura pas lieu à restitution
<07999> (8762). Si l’animal a été loué
<07916>, le prix du louage suffira
<0935> (8804) <07939>.
16 Si un homme
<0376> séduit
<06601> (8762) une vierge
<01330> qui n’est point fiancée
<0781> (8795), et qu’il couche
<07901> (8804) avec elle, il paiera sa dot
<04117> (8800) <04117> (8799) et la prendra pour femme
<0802>.
17 Si le père
<01> refuse
<03985> (8763) <03985> (8762) de la lui accorder
<05414> (8800), il paiera
<08254> (8799) en argent
<03701> la valeur de la dot
<04119> des vierges
<01330>.
18 Tu ne laisseras point vivre
<02421> (8762) la magicienne
<03784> (8764).
19 Quiconque couche
<07901> (8802) avec une bête
<0929> sera puni de mort
<04191> (8800) <04191> (8714).
20 Celui qui offre des sacrifices
<02076> (8802) à d’autres dieux
<0430> qu
<01115>’à l’Éternel
<03068> seul sera voué à l’extermination
<02763> (8714).
21 Tu ne maltraiteras
<03238> (8686) point l’étranger
<01616>, et tu ne l’opprimeras
<03905> (8799) point; car vous avez été étrangers
<01616> dans le pays
<0776> d’Égypte
<04714>.
22 Tu n’affligeras
<06031> (8762) point la veuve
<0490>, ni l’orphelin
<03490>.
23 Si
<0518> tu les affliges
<06031> (8762), et
<06031> (8763) qu’ils viennent
<06817> (8799) <06817> (8800) à moi, j’entendrai
<08085> (8800) <08085> (8799) leurs cris
<06818>;
24 ma colère
<0639> s’enflammera
<02734> (8804), et je vous détruirai
<02026> (8804) par l’épée
<02719>; vos femmes
<0802> deviendront veuves
<0490>, et vos enfants
<01121> orphelins
<03490>.
25 Si tu prêtes
<03867> (8686) de l’argent
<03701> à mon peuple
<05971>, au pauvre
<06041> qui est avec toi, tu ne seras point à son égard comme un créancier
<05383> (8802), tu n’exigeras
<07760> (8799) de lui point d’intérêt
<05392>.
26 Si tu prends en gage
<02254> (8800) <02254> (8799) le vêtement
<08008> de ton prochain
<07453>, tu le lui rendras
<07725> (8686) avant
<05704> le coucher
<0935> (8800) du soleil
<08121>;
27 car c’est sa seule couverture
<03682>, c’est le vêtement
<08071> dont il s’enveloppe
<05785> le corps: dans quoi coucherait
<07901> (8799)-il? S’il crie
<06817> (8799) à moi, je l’entendrai
<08085> (8804), car je suis miséricordieux
<02587>.
28 Tu ne maudiras
<07043> (8762) point Dieu
<0430>, et tu ne maudiras
<0779> (8799) point le prince
<05387> de ton peuple
<05971> .
29 Tu ne différeras
<0309> (8762) point de m’offrir les prémices de ta moisson
<04395> et de ta vendange
<01831>. Tu me donneras
<05414> (8799) le premier-né
<01060> de tes fils
<01121>.
30 Tu me donneras
<06213> (8799) aussi
<03651> le premier-né de ta vache
<07794> et de ta brebis
<06629>; il restera sept
<07651> jours
<03117> avec sa mère
<0517>; le huitième
<08066> jour
<03117>, tu me le donneras
<05414> (8799).
31 Vous serez pour moi des hommes
<0582> saints
<06944>. Vous ne mangerez
<0398> (8799) point de chair
<01320> déchirée
<02966> dans les champs
<07704>: vous la jetterez
<07993> (8686) aux chiens
<03611>.
Les codes Strong
Strong numéro : 309 |
Parcourir le lexique |
Mot original |
Origine du mot |
- |
Une racine primaire |
Mot translittéré |
Entrée du TWOT |
’achar |
68 |
Prononciation phonétique |
Type de mot |
aw-khar’ |
Verbe |
Définition : |
- retarder, hésiter, différer, rester derrière
|
Traduit dans la Louis Segond par : |
tard, tarder 11, retarder, rester, différer, lentement, s’attarder, s’accomplir... ; 17 |
Concordance : |
- Genèse 24.56
Il leur répondit : Ne me retardez pas, puisque l’Éternel a fait réussir mon voyage ; laissez-moi partir, et que j’aille vers mon seigneur. - Genèse 32.4
Il leur donna cet ordre : Voici ce que vous direz à mon seigneur Esaü : Ainsi parle ton serviteur Jacob : J’ai séjourné chez Laban, et j’y suis resté jusqu’à présent; - Genèse 34.19
Le jeune homme ne tarda pas à faire la chose, car il aimait la fille de Jacob. Il était considéré de tous dans la maison de son père. - Exode 22.29
Tu ne différeras point de m’offrir les prémices de ta moisson et de ta vendange. Tu me donneras le premier-né de tes fils. - Deutéronome 7.10
Mais il use directement de représailles envers ceux qui le haïssent, et il les fait périr ; il ne diffère point envers celui qui le hait, il use directement de représailles. - Deutéronome 23.21
Si tu fais un vœu à l’Éternel, ton Dieu, tu ne tarderas point à l’accomplir : car l’Éternel, ton Dieu, t’en demanderait compte, et tu te chargerais d’un péché . - Juges 5.28
Par la fenêtre, à travers le treillis, La mère de Sisera regarde, et s’écrie : Pourquoi son char tarde -t-il à venir ? Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ? - 2 Samuel 20.5
Amasa partit pour convoquer Juda ; mais il tarda au delà du temps que le roi lui avait fixé. - Psaumes 40.17
Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas! - Psaumes 70.5
Moi, je suis pauvre et indigent : Ô Dieu, hâte -toi en ma faveur! Tu es mon aide et mon libérateur : Éternel, ne tarde pas! - Psaumes 127.2
En vain vous levez -vous matin, vous couchez -vous tard, Et mangez -vous le pain de douleur ; Il en donne autant à ses bien-aimés pendant leur sommeil. - Proverbes 23.30
Pour ceux qui s’attardent auprès du vin, Pour ceux qui vont déguster du vin mêlé. - Ecclésiaste 5.4
Lorsque tu as fait un vœu à Dieu, ne tarde pas à l’accomplir, car il n’aime pas les insensés : accomplis le vœu que tu as fait. - Esaïe 5.11
Malheur à ceux qui de bon matin Courent après les boissons enivrantes, Et qui bien avant dans la nuit Sont échauffés par le vin ! - Esaïe 46.13
Je fais approcher ma justice : elle n’est pas loin ; Et mon salut : il ne tardera pas. Je mettrai le salut en Sion, Et ma gloire sur Israël. - Daniel 9.19
Seigneur, écoute ! Seigneur, pardonne ! Seigneur, sois attentif ! agis et ne tarde pas, par amour pour toi, ô mon Dieu ! Car ton nom est invoqué sur ta ville et sur ton peuple. - Habakuk 2.3
Car c’est une prophétie dont le temps est déjà fixé, Elle marche vers son terme, et elle ne mentira pas; Si elle tarde, attends -la, Car elle s’accomplira, elle s’accomplira certainement.
|
Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Exode 22.16 (Lemaîtstre de Sacy)
Cette Bible est dans le domaine public.