Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Galates 4.27  / strong 4486     

Galates 4.27
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Or, aussi longtemps que l’héritier est enfant, je dis qu’il ne diffère en rien d’un esclave, quoiqu’il soit le maître de tout ;
2 mais il est sous des tuteurs et des administrateurs jusqu’au temps marqué par le père.
3 Nous aussi, de la même manière, lorsque nous étions enfants, nous étions sous l’esclavage des rudiments du monde ;
4 mais, lorsque les temps ont été accomplis , Dieu a envoyé son Fils, d’une femme, sous la loi,
5 afin qu’il rachetât ceux qui étaient sous la loi, afin que nous reçussions l’adoption.
6 Et parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans nos cœurs l’Esprit de son Fils, lequel crie : Abba ! Père !
7 Ainsi tu n’es plus esclave, mais fils ; et si tu es fils, tu es aussi héritier par la grâce de Dieu.

L’inquiétude de Paul pour les Galates

8 Autrefois , ne connaissant pas Dieu, vous serviez des dieux qui ne le sont pas de leur nature ;
9 mais à présent que vous avez connu Dieu, ou plutôt que vous avez été connus de Dieu, comment retournez-vous à ces faibles et pauvres rudiments, auxquels de nouveau vous voulez vous asservir encore ?
10 Vous observez les jours, les mois, les temps et les années !
11 Je crains d’avoir inutilement travaillé pour vous .
12 Soyez comme moi, car moi aussi je suis comme vous. Frères, je vous en supplie . Vous ne m’avez fait aucun tort .
13 Vous savez que ce fut à cause d’une infirmité de la chair que je vous ai pour la première fois annoncé l’Évangile.
14 Et mis à l’épreuve par ma chair, vous n’avez témoigné ni mépris ni dégoût ; vous m’avez, au contraire, reçu comme un ange de Dieu, comme Jésus-Christ.
15 donc est l’expression de votre bonheur ? Car je vous atteste que, si cela eût été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner .
16 Suis-je devenu votre ennemi en vous disant la vérité ?
17 Le zèle qu’ils ont pour vous n’est pas pur, mais ils veulent vous détacher de nous, afin que vous soyez zélés pour eux.
18 Il est beau d’avoir du zèle pour ce qui est bien et en tout temps, et non pas seulement quand je suis présent parmi vous.
19 Mes enfants, pour qui j’éprouve de nouveau les douleurs de l’enfantement , jusqu’à ce que Christ soit formé en vous,
20 je voudrais être maintenant auprès de vous, et changer de langage, car je suis dans l’inquiétude à votre sujet.

Les deux descendances d’Abraham

21 Dites -moi, vous qui voulez être sous la loi, n’entendez -vous point la loi ?
22 Car il est écrit quAbraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre.
23 Mais celui de l’esclave naquit selon la chair, et celui de la femme libre naquit en vertu de la promesse.
24 Ces choses sont allégoriques ; car ces femmes sont deux alliances. L’une du mont Sinaï, enfantant pour la servitude, cest Agar, —
25 car Agar, c’est le mont Sinaï en Arabie, — et elle correspond à la Jérusalem actuelle, qui est dans la servitude avec ses enfants.
26 Mais la Jérusalem d’en haut est libre, cest notre mère ;
27 car il est écrit : Réjouis-toi , stérile, toi qui n’enfantes point ! Eclate et pousse des cris , toi qui n’as pas éprouvé les douleurs de l’enfantement ! Car les enfants de la délaissée seront plus nombreux Que les enfants de celle qui était mariée.
28 Pour vous, frères, comme Isaac, vous êtes enfants de la promesse ;
29 et de même qu’alors celui qui était selon la chair persécutait celui qui était né selon l’Esprit, ainsi en est-il encore maintenant.
30 Mais que dit l’Ecriture ? Chasse l’esclave et son fils, car le fils de l’esclave n’héritera pas avec le fils de la femme libre.
31 C’est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de l’esclave, mais de la femme libre.

Lexique biblique « rhegnumi, rhesso »

Strong numéro : 4486 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ῥήγνυμι, ῥήσσω

À la fois formes prolongées de rheko qui apparaît seulement sous certaines formes et agnumi, voir dans 2608

Mot translittéré Type de mot

rhegnumi, rhesso (hrayg’-noo-mee, hrace’-so)

Verbe

Définition de « rhegnumi, rhesso »
  1. déchirer, éclater ou rompre en morceaux, rompre.
    1. déchirer en pièces.
    2. éclater.
      • de joie, d’enfants ou de muets commençant à parler.
    3. déformer, convulser.
      • d’un démon donnant des convulsions à un homme possédé
      • jeter à terre, lancer au sol (fréquent dans les cas de possession par un démon et d’épilepsie)

Pour les synonymes voir entrée 5850

« rhegnumi, rhesso » est traduit dans la Louis Segond par :

déchirer, se rompre, faire rompre, jeter par terre, éclater ; 7

Concordance biblique grecque du mot « rhegnumi, rhesso »

Matthieu 7.6
Ne donnez pas les choses saintes aux chiens, et ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu’ils ne les foulent aux pieds , ne se retournent et ne vous déchirent (rhegnumi, rhesso) .

Matthieu 9.17
On ne met pas non plus du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement, les outres se rompent (rhegnumi, rhesso) , le vin se répand , et les outres sont perdues ; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et le vin et les outres se conservent .

Marc 2.22
Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement, le vin fait rompre (rhegnumi, rhesso) les outres, et le vin et les outres sont perdus ; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.

Marc 9.18
En quelque lieu qu’il le saisisse , il le jette (rhegnumi, rhesso) par terre ; l’enfant écume , grince des dents, et devient tout raide . J’ai prié tes disciples de chasser l’esprit, et ils n’ont pas pu .

Luc 5.37
Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement, le vin nouveau fait rompre (rhegnumi, rhesso) les outres, il se répand , et les outres sont perdues ;

Luc 9.42
Comme il approchait , le démon le jeta par terre (rhegnumi, rhesso) , et l’agita avec violence . Mais Jésus menaça l’esprit impur, guérit l’enfant, et le rendit à son père.

Galates 4.27
car il est écrit : Réjouis-toi , stérile, toi qui n’enfantes point ! Eclate (rhegnumi, rhesso) et pousse des cris , toi qui n’as pas éprouvé les douleurs de l’enfantement ! Car les enfants de la délaissée seront plus nombreux Que les enfants de celle qui était mariée.


Cette Bible est dans le domaine public.