Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Jean 19.39  / strong 5342     

Jean 19.39
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Alors Pilate prit Jésus, et le fit battre de verges .
2 Les soldats tressèrent une couronne dépines qu’ils posèrent sur sa tête, et ils le revêtirent d’un manteau de pourpre ; puis, s’approchant de lui,
3 ils disaient : Salut , roi des Juifs ! Et ils lui donnaient des soufflets.
4 Pilate sortit de nouveau, et dit aux Juifs : Voici, je vous lamène dehors, afin que vous sachiez que je ne trouve en lui aucun crime.
5 Jésus sortit donc, portant la couronne d’épines et le manteau de pourpre. Et Pilate leur dit : Voici l’homme.
6 Lorsque les principaux sacrificateurs et les huissiers le virent , ils s’écrièrent : Crucifie ! crucifie ! Pilate leur dit : Prenez -le vous-mêmes, et crucifiez -le ; car moi, je ne trouve point de crime en lui.
7 Les Juifs lui répondirent : Nous avons une loi ; et, selon notre loi, il doit mourir , parce qu’il s’est fait Fils de Dieu.
8 Quand Pilate entendit cette parole, sa frayeur augmenta.
9 Il rentra dans le prétoire, et il dit à Jésus : D’où es -tu ? Mais Jésus ne lui donna point de réponse.
10 Pilate lui dit : Est-ce à moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j’ai le pouvoir de te crucifier , et que j’ai le pouvoir de te relâcher ?
11 Jésus répondit : Tu n’aurais sur moi aucun pouvoir, s’il ne t’avait été donné d’en haut. C’est pourquoi celui qui me livre à toi commet un plus grand péché.
12 Dès ce moment, Pilate cherchait à le relâcher . Mais les Juifs criaient : Si tu le relâches , tu n’es pas ami de César. Quiconque se fait roi se déclare contre César.
13 Pilate, ayant entendu ces paroles, amena Jésus dehors ; et il s’assit sur le tribunal, au lieu appelé le Pavé, et en hébreu Gabbatha.
14 C’était la préparation de la Pâque, et environ la sixième heure. Pilate dit aux Juifs : Voici votre roi.
15 Mais ils s’écrièrent : Ôte , ôte , crucifie -le ! Pilate leur dit : Crucifierai -je votre roi ? Les principaux sacrificateurs répondirent : Nous navons de roi que César.
16 Alors il le leur livra pour être crucifié . Ils prirent donc Jésus, et l’emmenèrent .

Crucifixion et mort de Jésus

17 Jésus, portant sa croix, arriva au lieu du crâne , qui se nomme en hébreu Golgotha.
18 C’est qu’il fut crucifié , et deux autres avec lui, un de chaque côté , et Jésus au milieu.
19 Pilate fit une inscription, qu’il plaça sur la croix, et qui était ainsi conçue : Jésus de Nazareth, roi des Juifs.
20 Beaucoup de Juifs lurent cette inscription, parce que le lieu Jésus fut crucifié était près de la ville : elle était en hébreu, en grec et en latin.
21 Les principaux sacrificateurs des Juifs dirent à Pilate : N’écris pas : Roi des Juifs. Mais écris quil a dit : Je suis roi des Juifs.
22 Pilate répondit : Ce que j’ai écrit , je l’ai écrit .
23 Les soldats, après avoir crucifié Jésus, prirent ses vêtements, et ils en firent quatre parts, une part pour chaque soldat. Ils prirent aussi sa tunique, qui était sans couture, d’un seul tissu depuis le haut jusqu’en bas.
24 Et ils dirent entre eux : Ne la déchirons pas, mais tirons au sort à qui elle sera . Cela arriva afin que s’accomplît cette parole de l’Ecriture : Ils se sont partagé mes vêtements, Et ils ont tiré au sort ma tunique. Voilà ce que firent les soldats.
25 Près de la croix de Jésus se tenaient sa mère et la sœur de sa mère, Marie, femme de Clopas, et Marie de Magdala.
26 Jésus, voyant sa mère, et auprès d’elle le disciple qu’il aimait , dit à sa mère : Femme, voilà ton fils.
27 Puis il dit au disciple : Voilà ta mère. Et, dès ce moment, le disciple la prit chez lui.
28 Après cela, Jésus, qui savait que tout était déjà consommé , dit , afin que l’Ecriture fût accomplie : J’ai soif .
29 Il y avait un vase plein de vinaigre. Les soldats en remplirent une éponge, et, l’ayant fixée à une branche d’hysope, ils l’approchèrent de sa bouche.
30 Quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit : Tout est accompli . Et, baissant la tête, il rendit l’esprit.
31 Dans la crainte que les corps ne restassent sur la croix pendant le sabbat, — car c’était la préparation, et ce jour de sabbat était un grand jour, — les Juifs demandèrent à Pilate qu’on rompît les jambes aux crucifiés, et qu’on les enlevât .
32 Les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes au premier, puis à l’autre qui avait été crucifié avec lui.
33 S’étant approchés de Jésus, et le voyant déjà mort , ils ne lui rompirent pas les jambes ;
34 mais un des soldats lui perça le côté avec une lance, et aussitôt il sortit du sang et de l’eau.
35 Celui qui l’a vu en a rendu témoignage , et son témoignage est vrai ; et il sait qu’il dit vrai, afin que vous croyiez aussi .
36 Ces choses sont arrivées , afin que l’Ecriture fût accomplie : Aucun de ses os ne sera brisé .
37 Et ailleurs l’Ecriture dit encore : Ils verront celui qu ’ils ont percé .

Mise au tombeau du corps de Jésus

38 Après cela, Joseph dArimathée, qui était disciple de Jésus, mais en secret par crainte des Juifs, demanda à Pilate la permission de prendre le corps de Jésus. Et Pilate le permit . Il vint donc, et prit le corps de Jésus.
39 Nicodème, qui auparavant était allé de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant un mélange d’environ cent livres de myrrhe et d’aloès.
40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et lenveloppèrent de bandes, avec les aromates, comme c’est la coutume d’ensevelir chez les Juifs.
41 Or, il y avait un jardin dans le lieu Jésus avait été crucifié , et dans le jardin un sépulcre neuf, personne encore n’avait été mis .
42 Ce fut qu’ils déposèrent Jésus, à cause de la préparation des Juifs, parce que le sépulcre était proche.

Lexique biblique « phero »

Strong numéro : 5342 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
φέρω

Un verbe primaire, avec l’utilisation d’autres mots à certains temps seulement, comme oio, oy’-o et enegko, en-eng’-ko

Mot translittéré Type de mot

phero (fer’-o)

Verbe

Définition de « phero »
  1. porter.
    1. porter quelque fardeau.
      • porter avec soi-même.
    2. déplacer par portage ; être transporté, ou porté, avec une suggestion de force ou de vitesse.
      • de personnes transportées sur un navire sur les mers.
      • d’une rafale de vent, se précipiter.
      • de l’esprit, être mû intérieurement, remué
    3. supporter c’est-à-dire soutenir (se garder de la chute).
      • de Christ, le conservateur de l’univers.
  2. supporter, c’est-à-dire endurer la rigueur d’une chose, supporter patiemment la conduite de quelqu’un, ou épargner quelqu’un (en s’abstenant de punir ou de détruire).
  3. apporter, amener, avancer une chose.
    1. aller vers, s’adresser à
    2. apporter en annonçant, annoncer.
    3. apporter, c’est-à-dire produire ; amener dans un discours.
    4. mener, conduire.
« phero » est traduit dans la Louis Segond par :

porter, apporter, être apporté, amener, rapporter, conduire, avancer, mener, supporter, soutenir, tendre à, faire entendre, être poussé ; 64

Concordance biblique grecque du mot « phero »

Matthieu 14.11
Sa tête fut apportée (phero) sur un plat, et donnée à la jeune fille, qui la porta (phero) à sa mère.

Matthieu 14.18
Et il dit : Apportez (phero) -les-moi.

Matthieu 17.17
Race incrédule et perverse , répondit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai-je ? Amenez (phero) -le-moi ici.

Marc 1.32
Le soir , après le coucher du soleil, on lui amena (phero) tous les malades et les démoniaques .

Marc 2.3
Des gens vinrent à lui, amenant (phero) un paralytique porté par quatre hommes.

Marc 4.8
Une autre partie tomba dans la bonne terre : elle donna du fruit qui montait et croissait , et elle rapporta (phero) trente, soixante, et cent pour un.

Marc 6.27
Il envoya sur-le-champ un garde, avec ordre d’apporter (phero) la tête de Jean Baptiste. Le garde alla décapiter Jean dans la prison,

Marc 6.28
et apporta (phero) la tête sur un plat. Il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.

Marc 7.32
On lui amena (phero) un sourd, qui avait de la difficulté à parler, et on le pria de lui imposer les mains.

Marc 8.22
Ils se rendirent à Bethsaïda ; et on amena (phero) vers Jésus un aveugle, qu’on le pria de toucher .

Marc 9.17
Et un homme de la foule lui répondit : Maître, j’ai amené (phero) auprès de toi mon fils, qui est possédé d’un esprit muet.

Marc 9.19
Race incrédule, leur dit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai -je ? Amenez (phero) -le-moi .

Marc 9.20
On le lui amena (phero) . Et aussitôt que l’enfant vit Jésus, l’esprit lagita avec violence ; il tomba par terre, et se roulait en écumant .

Marc 12.15
Devons-nous payer , ou ne pas payer ? Jésus, connaissant leur hypocrisie, leur répondit : Pourquoi me tentez -vous ? Apportez (phero) -moi un denier, afin que je le voie .

Marc 12.16
Ils en apportèrent (phero) un ; et Jésus leur demanda : De qui sont cette effigie et cette inscription ? De César, lui répondirent-ils .

Marc 15.22
et ils conduisirent (phero) Jésus au lieu nommé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne.

Luc 5.18
Et voici , des gens, portant (phero) sur un lit un homme qui était paralytique , cherchaient à le faire entrer et à le placer sous ses regards.

Luc 15.23
Amenez (phero) le veau gras, et tuez-le . Mangeons et réjouissons-nous ;

Luc 23.26
Comme ils lemmenaient , ils prirent un certain Simon de Cyrène, qui revenait des champs, et ils le chargèrent de la croix, pour qu’il la porte (phero) derrière Jésus.

Luc 24.1
Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre de grand matin , portant (phero) les aromates qu’elles avaient préparés .

Jean 2.8
Puisez maintenant, leur dit -il, et portez (phero) -en à l’ordonnateur du repas. Et ils en portèrent (phero) .

Jean 4.33
Les disciples se disaient donc les uns aux autres : Quelqu’un lui aurait-il apporté (phero) à manger ?

Jean 12.24
En vérité, en vérité, je vous le dis , si le grain de blé qui est tombé en terre ne meurt , il reste seul ; mais, s’il meurt , il porte (phero) beaucoup de fruit.

Jean 15.2
Tout sarment qui est en moi et qui ne porte (phero) pas de fruit, il le retranche ; et tout sarment qui porte (phero) du fruit, il lémonde , afin qu’il porte (phero) encore plus de fruit.

Jean 15.4
Demeurez en moi, et je demeurerai en vous. Comme le sarment ne peut de lui-même porter (phero) du fruit, s’il ne demeure attaché au cep, ainsi vous ne le pouvez non plus , si vous ne demeurez en moi.

Jean 15.5
Je suis le cep, vous êtes les sarments. Celui qui demeure en moi et en qui je demeure porte (phero) beaucoup de fruit, car sans moi vous ne pouvez rien faire .

Jean 15.8
Si vous portez (phero) beaucoup de fruit, c’est ainsi que mon Père sera glorifié , et que vous serez mes disciples.

Jean 15.16
Ce n’est pas vous qui m’avez choisi ; mais moi, je vous ai choisis , et je vous ai établis , afin que vous alliez , et que vous portiez (phero) du fruit, et que votre fruit demeure , afin que ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donne .

Jean 18.29
Pilate sortit donc pour aller à eux, et il dit : Quelle accusation portez-vous (phero) contre cet homme ?

Jean 19.39
Nicodème, qui auparavant était allé de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant (phero) un mélange d’environ cent livres de myrrhe et d’aloès.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.