Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Matthieu 23.34  / strong 5692     

Matthieu 23.34
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Alors Jésus, parlant à la foule et à ses disciples,
2 dit : Les scribes et les pharisiens sont assis dans la chaire de Moïse.
3 Faites donc et observez tout ce qu’ils vous disent ; mais n’agissez pas selon leurs œuvres. Car ils disent , et ne font pas.
4 Ils lient des fardeaux pesants, et les mettent sur les épaules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt.
5 Ils font toutes leurs actions pour être vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactères, et ils ont de longues franges à leurs vêtements ;
6 ils aiment la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues ;
7 ils aiment à être salués dans les places publiques, et à être appelés par les hommes Rabbi, Rabbi.
8 Mais vous, ne vous faites pas appeler Rabbi ; car un seul est votre Maître, et vous êtes tous frères.
9 Et n’appelez personne sur la terre votre père ; car un seul est votre Père, celui qui est dans les cieux.
10 Ne vous faites pas appeler directeurs ; car un seul est votre Directeur, le Christ.
11 Le plus grand parmi vous sera votre serviteur.
12 Quiconque sélèvera sera abaissé , et quiconque sabaissera sera élevé .
13 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous fermez aux hommes le royaume des cieux ; vous n’y entrez pas vous-mêmes, et vous n’y laissez pas entrer ceux qui veulent entrer .
14 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous dévorez les maisons des veuves, et que vous faites pour l’apparence de longues prières ; à cause de cela , vous serez jugés plus sévèrement.
15 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosélyte ; et, quand il l’est devenu , vous en faites un fils de la géhenne deux fois plus que vous.
16 Malheur à vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu’un jure par le temple, ce n’est rien ; mais, si quelqu’un jure par l’or du temple, il est engagé .
17 Insensés et aveugles ! lequel est le plus grand, l’or, ou le temple qui sanctifie l’or ?
18 Si quelqu’un , dites-vous encore, jure par l’autel, ce n’est rien ; mais, si quelqu’un jure par l’offrande qui est sur l’autel, il est engagé .
19 Aveugles ! lequel est le plus grand, l’offrande, ou l’autel qui sanctifie l’offrande ?
20 Celui qui jure par l’autel jure par l’autel et par tout ce qui est dessus ;
21 celui qui jure par le temple jure par le temple et par celui qui lhabite ;
22 et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis .
23 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous payez la dîme de la menthe, de l’aneth et du cumin, et que vous laissez ce qui est plus important dans la loi, la justice, la miséricorde et la fidélité : c’est là ce qu’il fallait pratiquer , sans négliger les autres choses.
24 Conducteurs aveugles ! qui coulez le moucheron, et qui avalez le chameau.
25 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, et qu’au dedans ils sont pleins de rapine et d’intempérance.
26 Pharisien aveugle ! nettoie premièrement l’intérieur de la coupe et du plat, afin que l’extérieur aussi devienne net.
27 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous ressemblez à des sépulcres blanchis , qui paraissent beaux au dehors, et qui, au dedans, sont pleins d’ossements de morts et de toute espèce d’impuretés.
28 Vous de même , au dehors, vous paraissez justes aux hommes, mais, au dedans, vous êtes pleins d’hypocrisie et d’iniquité.
29 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes et ornez les sépulcres des justes,
30 et que vous dites : Si nous avions vécu du temps de nos pères, nous ne nous serions pas joints à eux pour répandre le sang des prophètes.
31 Vous témoignez ainsi contre vous-mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes.
32 Comblez donc la mesure de vos pères.
33 Serpents, race de vipères ! comment échapperez-vous au châtiment de la géhenne ?
34 C’est pourquoi , voici , je vous envoie des prophètes, des sages et des scribes. Vous tuerez et crucifierez les uns , vous battrez de verges les autres dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville,
35 afin que retombe sur vous tout le sang innocent répandu sur la terre, depuis le sang d’Abel le juste jusqu’au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tué entre le temple et l’autel.
36 Je vous le dis en vérité, tout cela retombera sur cette génération.
37 Jérusalem, Jérusalem, qui tues les prophètes et qui lapides ceux qui te sont envoyés , combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l’avez pas voulu !
38 Voici , votre maison vous sera laissée déserte ;
39 car, je vous le dis , vous ne me verrez plus désormais , jusqu’à ce que vous disiez : Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur !

Lexique biblique « Futur - Active - Indicatif »

Strong numéro : 5692 Parcourir le lexique
Mot translittéré Type de mot

Futur - Active - Indicatif

Temps

Définition de « Futur - Active - Indicatif »

Temps - Futur : 5776
Voix - Active : 5784
Mode - Indicatif : 5791

Concordance biblique grecque du mot « Futur - Active - Indicatif »

Matthieu 1.21
elle enfantera un fils, et tu lui donneras le nom (Futur - Active - Indicatif) de Jésus ; c’est lui qui sauvera son (Futur - Active - Indicatif) peuple de ses péchés.

Matthieu 1.23
Voici , la vierge sera enceinte , (Futur - Active - Indicatif) elle enfantera un fils, et on lui donnera le nom (Futur - Active - Indicatif) d’Emmanuel, ce qui signifie Dieu avec nous.

Matthieu 2.6
Et toi, Bethléhem, terre de Juda, Tu n’es certes pas la moindre entre les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paîtra Israël (Futur - Active - Indicatif), mon peuple.

Matthieu 3.11
Moi , je vous baptise deau, pour vous amener à la repentance ; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers. Lui, il vous baptisera du (Futur - Active - Indicatif) Saint-Esprit et de feu.

Matthieu 3.12
Il a son van à la main ; il nettoiera son (Futur - Active - Indicatif) aire, et il amassera son (Futur - Active - Indicatif) blé dans le grenier, mais il brûlera la paille (Futur - Active - Indicatif) dans un feu qui ne s’éteint point.

Matthieu 4.6
et lui dit : Si tu es Fils de Dieu, jette -toi en bas ; car il est écrit : Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet ; Et ils te porteront sur (Futur - Active - Indicatif) les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.

Matthieu 4.7
Jésus lui dit : Il est aussi écrit : Tu ne tenteras point (Futur - Active - Indicatif) le Seigneur, ton Dieu.

Matthieu 4.9
et lui dit : Je te donnerai toutes (Futur - Active - Indicatif) ces choses, si tu te prosternes et madores .

Matthieu 4.10
Jésus lui dit : Retire-toi , Satan ! Car il est écrit : Tu adoreras le Seigneur (Futur - Active - Indicatif), ton Dieu, et tu le serviras lui seul (Futur - Active - Indicatif).

Matthieu 4.19
Il leur dit : Suivez -moi, et je vous ferai pêcheurs (Futur - Active - Indicatif) d’hommes.

Matthieu 5.5
Heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre (Futur - Active - Indicatif) !

Matthieu 5.21
Vous avez entendu qu’il a été dit aux anciens : Tu ne tueras point (Futur - Active - Indicatif) ; celui qui tuera mérite d’être puni par les juges.

Matthieu 5.27
Vous avez appris qu’il a été dit : Tu ne commettras point d’adultère .

Matthieu 5.33
Vous avez encore appris qu’il a été dit aux anciens : Tu ne te parjureras point (Futur - Active - Indicatif), mais tu t’acquitteras envers le Seigneur (Futur - Active - Indicatif) de ce que tu as déclaré par serment.

Matthieu 5.39
Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant. Si quelqu’un te frappe sur (Futur - Active - Indicatif) la joue droite, présente -lui aussi l’autre.

Matthieu 5.41
Si quelqu’un te force à faire un (Futur - Active - Indicatif) mille, fais -en deux avec lui.

Matthieu 5.43
Vous avez appris qu’il a été dit : Tu aimeras ton (Futur - Active - Indicatif) prochain, et tu haïras ton (Futur - Active - Indicatif) ennemi.

Matthieu 6.4
afin que ton aumône se fasse en secret ; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra .

Matthieu 6.6
Mais quand tu pries , entre dans ta chambre, ferme ta porte, et prie ton Père qui est là dans le lieu secret ; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra .

Matthieu 6.14
Si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi (Futur - Active - Indicatif) ;

Matthieu 6.15
mais si vous ne pardonnez pas aux hommes, votre Père ne vous pardonnera pas non plus (Futur - Active - Indicatif) vos offenses.

Matthieu 6.18
afin de ne pas montrer aux hommes que tu jeûnes , mais à ton Père qui est là dans le lieu secret ; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra .

Matthieu 6.24
Nul ne peut servir deux maîtres. Car, ou il haïra l’un (Futur - Active - Indicatif), et aimera l’autre (Futur - Active - Indicatif) ; ou il s’attachera à l’un, et méprisera l’autre (Futur - Active - Indicatif). Vous ne pouvez servir Dieu et Mamon.

Matthieu 6.34
Ne vous inquiétez donc pas du lendemain ; car le lendemain aura soin de lui-même (Futur - Active - Indicatif) . À chaque jour suffit sa peine.

Matthieu 7.4
Ou comment peux-tu dire à ton (Futur - Active - Indicatif) frère : Laisse -moi ôter une paille de ton œil, toi qui as une poutre dans le tien ?

Matthieu 7.5
Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton œil, et alors tu verras comment ôter (Futur - Active - Indicatif) la paille de l’œil de ton frère.

Matthieu 7.7
Demandez , et l’on vous donnera ; cherchez , et vous trouverez ; frappez (Futur - Active - Indicatif) , et l’on vous ouvrira .

Matthieu 7.9
Lequel de vous donnera (Futur - Active - Indicatif) une pierre à son fils, s’il lui demande du pain ?

Matthieu 7.10
Ou, s’il demande un poisson, lui donnera -t-il un serpent (Futur - Active - Indicatif) ?

Matthieu 7.11
Si donc, méchants comme vous l’êtes , vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison votre Père qui est dans les cieux donnera -t-il de bonnes (Futur - Active - Indicatif) choses à ceux qui les lui demandent .

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.