Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 23.10

Matthieu 23.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 23.10 (LSG)Ne vous faites pas appeler directeurs ; car un seul est votre Directeur, le Christ.
Matthieu 23.10 (NEG)Ne vous faites pas appeler directeurs ; car un seul est votre Directeur, le Christ.
Matthieu 23.10 (S21)Ne vous faites pas appeler chefs, car un seul est votre chef, c’est le Christ.
Matthieu 23.10 (LSGSN)Ne vous faites pas appeler directeurs ; car un seul est votre Directeur, le Christ.

Les Bibles d'étude

Matthieu 23.10 (BAN)Et ne vous faites point appeler directeurs, car un seul est votre Directeur, le Christ.

Les « autres versions »

Matthieu 23.10 (SAC)Et qu’on ne vous appelle point maîtres, ou conducteurs ; parce que vous n’avez qu’un Maître, ou conducteur, qui est le Christ.
Matthieu 23.10 (MAR)Et ne soyez point appelés Docteurs : car Christ seul est votre Docteur.
Matthieu 23.10 (OST)Et ne vous faites point appeler docteur ; car vous n’avez qu’un seul Docteur, le Christ.
Matthieu 23.10 (LAM)Qu’on ne vous appelle point non plus maîtres, car vous n’avez qu’un Maître, le Christ.
Matthieu 23.10 (GBT)Ne soyez pas appelés maîtres, parce que vous avez un seul maître, le Christ.
Matthieu 23.10 (PGR)Ne vous faites pas non plus appeler directeurs, car vous n’avez qu’un seul directeur, Christ.
Matthieu 23.10 (LAU)Et qu’on ne vous appelle pas non plus directeurs ; car un seul est votre directeur, [c’est] le Christ ;
Matthieu 23.10 (OLT)Ne vous faites pas appeler Directeurs, car vous n’avez qu’un seul Directeur, le Messie.
Matthieu 23.10 (DBY)Ne soyez pas non plus appelés conducteurs ; car un seul est votre conducteur, le Christ.
Matthieu 23.10 (STA)Qu’on ne vous appelle pas non plus directeurs, car vous n’avez qu’un seul directeur : le Christ.
Matthieu 23.10 (VIG)Et qu’on ne vous appelle point maîtres, car vous n’avez qu’un seul Maître, le Christ.
Matthieu 23.10 (FIL)Et qu’on ne vous appelle point maîtres, car vous n’avez qu’un seul Maître, le Christ.
Matthieu 23.10 (SYN)Et ne vous faites pas appeler directeurs ; car vous n’avez qu’un seul Directeur, le Christ.
Matthieu 23.10 (CRA)Qu’on ne vous appelle pas non plus Maître ; car vous n’avez qu’un Maître, le Christ.
Matthieu 23.10 (BPC)Ne vous faites pas appeler Seigneur, entre vous ; vous n’avez qu’un Seigneur, le Christ.
Matthieu 23.10 (AMI)Ne vous faites pas non plus appeler Maître, car vous n’avez qu’un Maître, le Christ.

Langues étrangères

Matthieu 23.10 (VUL)nec vocemini magistri quia magister vester unus est Christus
Matthieu 23.10 (SWA)Wala msiitwe viongozi; maana kiongozi wenu ni mmoja, naye ndiye Kristo.
Matthieu 23.10 (SBLGNT)μηδὲ κληθῆτε καθηγηταί, ⸂ὅτι καθηγητὴς ὑμῶν ἐστιν εἷς⸃ ὁ χριστός·