Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Matthieu 23.23  / strong 1163     

Matthieu 23.23
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Alors Jésus, parlant à la foule et à ses disciples,
2 dit : Les scribes et les pharisiens sont assis dans la chaire de Moïse.
3 Faites donc et observez tout ce qu’ils vous disent ; mais n’agissez pas selon leurs œuvres. Car ils disent , et ne font pas.
4 Ils lient des fardeaux pesants, et les mettent sur les épaules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt.
5 Ils font toutes leurs actions pour être vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactères, et ils ont de longues franges à leurs vêtements ;
6 ils aiment la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues ;
7 ils aiment à être salués dans les places publiques, et à être appelés par les hommes Rabbi, Rabbi.
8 Mais vous, ne vous faites pas appeler Rabbi ; car un seul est votre Maître, et vous êtes tous frères.
9 Et n’appelez personne sur la terre votre père ; car un seul est votre Père, celui qui est dans les cieux.
10 Ne vous faites pas appeler directeurs ; car un seul est votre Directeur, le Christ.
11 Le plus grand parmi vous sera votre serviteur.
12 Quiconque sélèvera sera abaissé , et quiconque sabaissera sera élevé .
13 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous fermez aux hommes le royaume des cieux ; vous n’y entrez pas vous-mêmes, et vous n’y laissez pas entrer ceux qui veulent entrer .
14 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous dévorez les maisons des veuves, et que vous faites pour l’apparence de longues prières ; à cause de cela , vous serez jugés plus sévèrement.
15 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosélyte ; et, quand il l’est devenu , vous en faites un fils de la géhenne deux fois plus que vous.
16 Malheur à vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu’un jure par le temple, ce n’est rien ; mais, si quelqu’un jure par l’or du temple, il est engagé .
17 Insensés et aveugles ! lequel est le plus grand, l’or, ou le temple qui sanctifie l’or ?
18 Si quelqu’un , dites-vous encore, jure par l’autel, ce n’est rien ; mais, si quelqu’un jure par l’offrande qui est sur l’autel, il est engagé .
19 Aveugles ! lequel est le plus grand, l’offrande, ou l’autel qui sanctifie l’offrande ?
20 Celui qui jure par l’autel jure par l’autel et par tout ce qui est dessus ;
21 celui qui jure par le temple jure par le temple et par celui qui lhabite ;
22 et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis .
23 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous payez la dîme de la menthe, de l’aneth et du cumin, et que vous laissez ce qui est plus important dans la loi, la justice, la miséricorde et la fidélité : c’est là ce qu’il fallait pratiquer , sans négliger les autres choses.
24 Conducteurs aveugles ! qui coulez le moucheron, et qui avalez le chameau.
25 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, et qu’au dedans ils sont pleins de rapine et d’intempérance.
26 Pharisien aveugle ! nettoie premièrement l’intérieur de la coupe et du plat, afin que l’extérieur aussi devienne net.
27 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous ressemblez à des sépulcres blanchis , qui paraissent beaux au dehors, et qui, au dedans, sont pleins d’ossements de morts et de toute espèce d’impuretés.
28 Vous de même , au dehors, vous paraissez justes aux hommes, mais, au dedans, vous êtes pleins d’hypocrisie et d’iniquité.
29 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes et ornez les sépulcres des justes,
30 et que vous dites : Si nous avions vécu du temps de nos pères, nous ne nous serions pas joints à eux pour répandre le sang des prophètes.
31 Vous témoignez ainsi contre vous-mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes.
32 Comblez donc la mesure de vos pères.
33 Serpents, race de vipères ! comment échapperez-vous au châtiment de la géhenne ?
34 C’est pourquoi , voici , je vous envoie des prophètes, des sages et des scribes. Vous tuerez et crucifierez les uns , vous battrez de verges les autres dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville,
35 afin que retombe sur vous tout le sang innocent répandu sur la terre, depuis le sang d’Abel le juste jusqu’au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tué entre le temple et l’autel.
36 Je vous le dis en vérité, tout cela retombera sur cette génération.
37 Jérusalem, Jérusalem, qui tues les prophètes et qui lapides ceux qui te sont envoyés , combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l’avez pas voulu !
38 Voici , votre maison vous sera laissée déserte ;
39 car, je vous le dis , vous ne me verrez plus désormais , jusqu’à ce que vous disiez : Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur !

Lexique biblique « dei »

Strong numéro : 1163 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
δεῖ

Vient du mot 1210

Mot translittéré Type de mot

dei (die)

Verbe

Définition de « dei »
  1. il est nécessaire, il est besoin de, il est juste et correct.
    1. nécessité liée à la nature du cas.
    2. nécessité conduite par les circonstances ou la manière de faire des autres envers nous.
    3. nécessité en référence à ce qui est requis pour atteindre un but.
    4. nécessité de la loi et des commandements.
    5. nécessité établie par le conseil et les décrets de Dieu, spécialement par le moyen de ce qui est relaté pour le salut des hommes par l’intervention de Christ et ce qui est écrit dans les prophéties de l’Ancien Testament.
      • concernant ce que Christ devait finalement subir, ses souffrances, sa mort, sa résurrection, son ascension

Pour les synonymes voir entrée 5829

« dei » est traduit dans la Louis Segond par :

devoir, falloir, travailler ; 105

Concordance biblique grecque du mot « dei »

Matthieu 16.21
Dès lors Jésus commença à faire connaître à ses disciples quil fallait (dei) qu’il allât à Jérusalem, qu’il souffrît beaucoup de la part des anciens, des principaux sacrificateurs et des scribes, qu’il fût mis à mort , et qu’il ressuscitât le troisième jour.

Matthieu 17.10
Les disciples lui firent cette question : Pourquoi donc les scribes disent-ils quElie doit (dei) venir premièrement ?

Matthieu 18.33
ne devais (dei) -tu pas aussi avoir pitié de ton compagnon, comme j’ai eu pitié de toi ?

Matthieu 23.23
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous payez la dîme de la menthe, de l’aneth et du cumin, et que vous laissez ce qui est plus important dans la loi, la justice, la miséricorde et la fidélité : c’est là ce qu’il fallait (dei) pratiquer , sans négliger les autres choses.

Matthieu 24.6
Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres : gardez-vous d’être troublés , car il faut (dei) que ces choses arrivent . Mais ce ne sera pas encore la fin.

Matthieu 25.27
il te fallait (dei) donc remettre mon argent aux banquiers, et, à mon retour , jaurais retiré ce qui est à moi avec un intérêt.

Matthieu 26.35
Pierre lui répondit : Quand il me faudrait (dei) mourir avec toi, je ne te renierai pas. Et tous les disciples dirent la même chose.

Matthieu 26.54
Comment donc s’accompliraient les Ecritures, d’après lesquelles il doit (dei) en être ainsi ?

Marc 8.31
Alors il commença à leur apprendre qu’il fallait (dei) que le Fils de l’homme souffrît beaucoup, qu’il fût rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, qu’il fût mis à mort , et qu’il ressuscitât trois jours après.

Marc 9.11
Les disciples lui firent cette question : Pourquoi les scribes disent-ils qu’il faut (dei) qu’Elie vienne premièrement ?

Marc 13.7
Quand vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne soyez pas troublés , car il faut (dei) que ces choses arrivent . Mais ce ne sera pas encore la fin.

Marc 13.10
Il faut (dei) premièrement que la bonne nouvelle soit prêchée à toutes les nations.

Marc 13.14
Lorsque vous verrez l’abomination de la désolation établie elle ne doit (dei) pas être, — que celui qui lit fasse attention , — alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes ;

Marc 14.31
Mais Pierre reprit plus fortement : Quand il me faudrait (dei) mourir avec toi, je ne te renierai pas. Et tous dirent la même chose.

Luc 2.49
Il leur dit : Pourquoi me cherchiez-vous ? Ne saviez-vous pas qu’il faut (dei) que je m’occupe des affaires de mon Père ?

Luc 4.43
Mais il leur dit : Il faut (dei) aussi que jannonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu ; car c’est pour cela que j’ai été envoyé .

Luc 9.22
Il ajouta qu’il fallait (dei) que le Fils de l’homme souffrît beaucoup, qu’il fût rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, qu’il fût mis à mort , et qu’il ressuscitât le troisième jour.

Luc 11.42
Mais malheur à vous, pharisiens ! parce que vous payez la dîme de la menthe, de la rue, et de toutes les herbes, et que vous négligez la justice et l’amour de Dieu : c’est là ce qu’il fallait (dei) pratiquer , sans omettre les autres choses.

Luc 12.12
car le Saint-Esprit vous enseignera à l’heure même ce qu’il faudra (dei) dire .

Luc 13.14
Mais le chef de la synagogue, indigné de ce que Jésus avait opéré cette guérison un jour de sabbat, dit à la foule : Il y a six jours pour travailler (dei) ; venez donc vous faire guérir ces jours-là, et non pas le jour du sabbat.

Luc 13.16
Et cette femme, qui est une fille d’Abraham, et que Satan tenait liée depuis dix -huit ans, ne fallait-il (dei) pas la délivrer de cette chaîne le jour du sabbat ?

Luc 13.33
Mais il faut (dei) que je marche aujourd’hui, demain, et le jour suivant ; car il ne convient pas qu’un prophète périsse hors de Jérusalem.

Luc 15.32
mais il fallait (dei) bien s’égayer et se réjouir , parce que ton frère que voici était mort et qu’il est revenu à la vie , parce qu’il était perdu et qu’il est retrouvé .

Luc 17.25
Mais il faut (dei) auparavant qu’il souffre beaucoup, et qu’il soit rejeté par cette génération.

Luc 18.1
Jésus leur adressa une parabole, pour montrer qu’il faut (dei) toujours prier , et ne point se relâcher .

Luc 19.5
Lorsque Jésus fut arrivé à cet endroit, il leva les yeux et lui dit : Zachée, hâte-toi de descendre ; car il faut (dei) que je demeure aujourd’hui dans ta maison.

Luc 21.9
Quand vous entendrez parler de guerres et de soulèvements, ne soyez pas effrayés , car il faut (dei) que ces choses arrivent premièrement. Mais ce ne sera pas encore la fin.

Luc 22.7
Le jour des pains sans levain, l’on devait (dei) immoler la Pâque, arriva ,

Luc 22.37
Car, je vous le dis , il faut (dei) que cette parole qui est écrite s’accomplisse en moi : Il a été mis au nombre des malfaiteurs. Et ce qui me concerne est sur le point d’arriver.

Luc 24.7
et qu’il disait : Il faut (dei) que le Fils de l’homme soit livré entre les mains des pécheurs , qu’il soit crucifié , et qu’il ressuscite le troisième jour.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.