Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Actes 1.3  / strong 3700     

Actes 1.3
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Témoignage à Jérusalem

Ascension de Christ

1 Théophile, j’ai parlé , dans mon premier livre, de tout ce que Jésus a commencé de faire et d’enseigner dès le commencement,
2 jusqu’au jour où il fut enlevé au ciel, après avoir donné ses ordres , par le Saint-Esprit, aux apôtres qu’il avait choisis .
3 Après qu’il eut souffert , il leur apparut vivant , et leur en donna plusieurs preuves, se montrant à eux pendant quarante jours, et parlant des choses qui concernent le royaume de Dieu.
4 Comme il se trouvait avec eux, il leur recommanda de ne pas s’éloigner de Jérusalem, mais d’attendre ce que le Père avait promis, ce que je vous ai annoncé , leur dit-il ;
5 car Jean a baptisé d’eau, mais vous, dans peu de jours, vous serez baptisés du Saint-Esprit.
6 Alors les apôtres réunis lui demandèrent : Seigneur, est-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume d’Israël ?
7 Il leur répondit : Ce n’est pas à vous de connaître les temps ou les moments que le Père a fixés de sa propre autorité.
8 Mais vous recevrez une puissance, le Saint-Esprit survenant sur vous, et vous serez mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée, dans la Samarie, et jusqu’aux extrémités de la terre.
9 Après avoir dit cela, il fut élevé pendant qu’ils le regardaient , et une nuée le déroba à leurs yeux.
10 Et comme ils avaient les regards fixés vers le ciel pendant qu’il s’en allait , voici , deux hommes vêtus de blanc leur apparurent ,
11 et dirent : Hommes Galiléens, pourquoi vous arrêtez-vous  à regarder au ciel ? Ce Jésus, qui a été enlevé au ciel du milieu de vous, viendra de la même manière que vous l’avez vu allant au ciel.
12 Alors ils retournèrent à Jérusalem, de la montagne appelée  des oliviers, qui est près de Jérusalem, à la distance d’un chemin de sabbat.
13 Quand ils furent arrivés , ils montèrent dans la chambre haute ils se tenaient d’ordinaire ; c’étaient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, Simon le Zélote, et Jude, fils de Jacques.
14 Tous d’un commun accord persévéraient dans la prière, avec les femmes, et Marie, mère de Jésus, et avec les frères de Jésus.

Matthias désigné à la place de Judas

15 En ces jours-là, Pierre se leva au milieu des frères, le nombre des personnes réunies étant d’environ cent vingt. Et il dit :
16 Hommes frères, il fallait que s’accomplît ce que le Saint-Esprit, dans l’Ecriture, a annoncé d’avance , par la bouche de David, au sujet de Judas, qui a été le guide de ceux qui ont saisi Jésus.
17 Il était compté parmi nous, et il avait part au même ministère.
18 Cet homme, ayant acquis un champ avec le salaire du crime, est tombé , s’est rompu par le milieu du corps, et toutes ses entrailles se sont répandues .
19 La chose a été si connue de tous les habitants de Jérusalem que ce champ a été appelé dans leur langue Hakeldama, c’est-à-dire , champ du sang.
20 Or, il est écrit dans le livre des Psaumes : Que sa demeure devienne déserte, Et que personne ne l habite ! Et : Qu’un autre prenne sa charge !
21 Il faut donc que, parmi ceux qui nous ont accompagnés tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu avec nous,
22 depuis le baptême de Jean jusqu’au jour il a été enlevé du milieu de nous, il y en ait un qui nous soit associé comme témoin de sa résurrection.
23 Ils en présentèrent deux : Joseph appelé Barsabbas, surnommé Justus, et Matthias.
24 Puis ils firent cette prière : Seigneur, toi qui connais les cœurs de tous, désigne lequel de ces deux tu as choisi ,
25 afin qu’il ait part à ce ministère et à cet apostolat, que Judas a abandonné pour aller en son lieu.
26 Ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur Matthias, qui fut associé aux onze apôtres.

Lexique biblique « optanomai, optomai »

Strong numéro : 3700 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ὀπτάνομαι

Une forme prolongée du mot primaire optomai, op’-tom-ahee, qui est utilisé dans certains temps, et une variante de 3708

Mot translittéré Type de mot

optanomai, optomai (op-tan’-om-ahee, op-tom-ahee)

Verbe

Définition de « optanomai, optomai »
  1. regarder, voir.
  2. se laisser voir, apparaître.
« optanomai, optomai » est traduit dans la Louis Segond par :

voir, apparaître, regarder, revoir, se montrer, paraître, être apparu, avoir (des visions) ; 58

Concordance biblique grecque du mot « optanomai, optomai »

Matthieu 5.8
Heureux ceux qui ont le cœur pur, car ils verront (optanomai, optomai) Dieu !

Matthieu 17.3
Et voici , Moïse et Elie leur apparurent (optanomai, optomai) , s’entretenant avec lui.

Matthieu 24.30
Alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel, toutes les tribus de la terre se lamenteront , et elles verront (optanomai, optomai) le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire.

Matthieu 26.64
Jésus lui répondit : Tu l’as dit . De plus, je vous le déclare , vous verrez (optanomai, optomai) désormais le Fils de l’homme assis à la droite de la puissance de Dieu, et venant sur les nuées du ciel.

Matthieu 27.4
en disant : J’ai péché , en livrant le sang innocent. Ils répondirent : Que nous importe ? Cela te regarde (optanomai, optomai) .

Matthieu 27.24
Pilate, voyant qu’il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait , prit de l’eau, se lava les mains en présence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde (optanomai, optomai) .

Matthieu 28.7
et allez promptement dire à ses disciples qu’il est ressuscité des morts. Et voici , il vous précède en Galilée : c’est que vous le verrez (optanomai, optomai) . Voici , je vous l’ai dit .

Matthieu 28.10
Alors Jésus leur dit : Ne craignez pas ; allez dire à mes frères de se rendre en Galilée : c’est qu’ils me verront (optanomai, optomai) .

Marc 9.4
Elie et Moïse leur apparurent (optanomai, optomai) , s’entretenant avec Jésus.

Marc 13.26
Alors on verra (optanomai, optomai) le Fils de l’homme venant sur les nuées avec une grande puissance et avec gloire.

Marc 14.62
Jésus répondit : Je le suis . Et vous verrez (optanomai, optomai) le Fils de l’homme assis à la droite de la puissance de Dieu, et venant sur les nuées du ciel.

Marc 16.7
Mais allez dire à ses disciples et à Pierre qu’il vous précède en Galilée : c’est que vous le verrez (optanomai, optomai) , comme il vous l’a dit .

Luc 1.11
Alors un ange du Seigneur apparut (optanomai, optomai) à Zacharie, et se tint debout à droite de l’autel des parfums.

Luc 3.6
Et toute chair verra (optanomai, optomai) le salut de Dieu.

Luc 9.31
qui, apparaissant (optanomai, optomai) dans la gloire, parlaient de son départ qu’il allait accomplir à Jérusalem.

Luc 13.28
C’est qu’il y aura des pleurs et des grincements de dents, quand vous verrez (optanomai, optomai) Abraham, Isaac et Jacob, et tous les prophètes, dans le royaume de Dieu, et que vous serez jetés dehors.

Luc 17.22
Et il dit aux disciples : Des jours viendront vous désirerez voir l’un des jours du Fils de l’homme, et vous ne le verrez (optanomai, optomai) point.

Luc 21.27
Alors on verra (optanomai, optomai) le Fils de l’homme venant sur une nuée avec puissance et une grande gloire.

Luc 22.43
Alors un ange lui apparut (optanomai, optomai) du ciel, pour le fortifier .

Luc 24.34
et disant : Le Seigneur est réellement ressuscité , et il est apparu (optanomai, optomai) à Simon.

Jean 1.50
Jésus lui répondit : Parce que je t’ai dit que je t’ai vu sous le figuier, tu crois ; tu verras (optanomai, optomai) de plus grandes choses que celles-ci.

Jean 1.51
Et il lui dit : En vérité, en vérité, vous verrez (optanomai, optomai) désormais le ciel ouvert et les anges de Dieu monter et descendre sur le Fils de l’homme.

Jean 3.36
Celui qui croit au Fils a la vie éternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra (optanomai, optomai) point la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.

Jean 11.40
Jésus lui dit : Ne t’ai-je pas dit que, si tu crois , tu verras (optanomai, optomai) la gloire de Dieu ?

Jean 16.16
Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus ; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez (optanomai, optomai) , parce que je vais au Père.

Jean 16.17
Là-dessus, quelques-uns de ses disciples dirent entre eux : Que signifie ce qu’il nous dit : Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus ; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez (optanomai, optomai) ? et : Parce que je vais au Père ?

Jean 16.19
Jésus, connut qu’ils voulaient linterroger , leur dit : Vous vous questionnez les uns les autres sur ce que j’ai dit : Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus ; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez (optanomai, optomai) .

Jean 16.22
Vous donc aussi, vous êtes maintenant dans la tristesse ; mais je vous reverrai (optanomai, optomai) , et votre cœur se réjouira , et nul ne vous ravira votre joie.

Jean 19.37
Et ailleurs l’Ecriture dit encore : Ils verront (optanomai, optomai) celui qu ’ils ont percé .

Actes 1.3
Après qu’il eut souffert , il leur apparut vivant , et leur en donna plusieurs preuves, se montrant (optanomai, optomai) à eux pendant quarante jours, et parlant des choses qui concernent le royaume de Dieu.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.