Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 1.26

Actes 1.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Actes 1.26 (LSG)Ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur Matthias, qui fut associé aux onze apôtres.
Actes 1.26 (NEG)Ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur Matthias, qui fut associé aux onze apôtres.
Actes 1.26 (S21)Ils tirèrent au sort et le sort tomba sur Matthias, qui fut associé aux onze apôtres.
Actes 1.26 (LSGSN) Ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur Matthias, qui fut associé aux onze apôtres.

Les Bibles d'étude

Actes 1.26 (BAN)Et ils jetèrent le sort sur eux ; et le sort tomba sur Matthias, qui fut compté avec les onze apôtres.

Les « autres versions »

Actes 1.26 (SAC)Aussitôt ils les tirèrent au sort ; et le sort tomba sur Matthias, et il fut associé aux onze apôtres.
Actes 1.26 (MAR)Puis ils les tirèrent au sort ; et le sort tomba sur Matthias, qui d’une commune voix fut mis au rang des onze Apôtres.
Actes 1.26 (OST)Et ils tirèrent au sort ; et le sort tomba sur Matthias, qui, d’un commun accord, fut mis au rang des onze apôtres.
Actes 1.26 (GBT)Aussitôt ils donnèrent des sorts, et le sort tomba sur Mathias, et il fut associé aux onze apôtres
Actes 1.26 (PGR)Et ils leur donnèrent des bulletins, et le sort tomba sur Matthias, et il fut agrégé aux onze apôtres.
Actes 1.26 (LAU)Et ils jetèrent le sort sur eux, et le sort tomba sur Matthias, et il fut ajouté au nombre des onze Envoyés.
Actes 1.26 (OLT)Puis on tira au sort: le sort tomba sur Matthias, et l’on vota son adjonction aux onze Apôtres.»
Actes 1.26 (DBY)Et ils jetèrent le sort sur eux ; et le sort tomba sur Matthias, qui fut adjoint aux onze apôtres.
Actes 1.26 (STA)Ensuite on tira au sort. Le sort tomba sur Matthias, qui fut alors associé aux onze apôtres.
Actes 1.26 (VIG)Alors ils tirèrent au sort ; et le sort tomba sur Mathias, qui fut mis au rang des onze Apôtres.
Actes 1.26 (FIL)Alors ils tirèrent au sort; et le sort tomba sur Mathias, qui fut mis au rang des onze Apôtres.
Actes 1.26 (SYN)Ensuite ils tirèrent au sort ; et le sort tomba sur Matthias, qui fut associé aux onze apôtres.
Actes 1.26 (CRA)On tira leurs noms au sort : et le sort tomba sur Mathias, qui fut associé aux onze Apôtres.
Actes 1.26 (BPC)Ensuite ils les firent tirer au sort, et le sort tomba sur Mathias qui fut adjoint aux onze apôtres.
Actes 1.26 (AMI)Ils les firent tirer au sort, et le sort tomba sur Matthias, qui fut associé aux onze apôtres.

Langues étrangères

Actes 1.26 (VUL)et dederunt sortes eis et cecidit sors super Matthiam et adnumeratus est cum undecim apostolis
Actes 1.26 (SWA)Wakawapigia kura; kura ikamwangukia Mathiya; naye akahesabiwa kuwa pamoja na mitume kumi na mmoja.
Actes 1.26 (SBLGNT)καὶ ἔδωκαν κλήρους ⸀αὐτοῖς, καὶ ἔπεσεν ὁ κλῆρος ἐπὶ Μαθθίαν, καὶ συγκατεψηφίσθη μετὰ τῶν ἕνδεκα ἀποστόλων.