Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Jean 19.12  / strong 2541     

Jean 19.12
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Alors Pilate prit Jésus, et le fit battre de verges .
2 Les soldats tressèrent une couronne dépines qu’ils posèrent sur sa tête, et ils le revêtirent d’un manteau de pourpre ; puis, s’approchant de lui,
3 ils disaient : Salut , roi des Juifs ! Et ils lui donnaient des soufflets.
4 Pilate sortit de nouveau, et dit aux Juifs : Voici, je vous lamène dehors, afin que vous sachiez que je ne trouve en lui aucun crime.
5 Jésus sortit donc, portant la couronne d’épines et le manteau de pourpre. Et Pilate leur dit : Voici l’homme.
6 Lorsque les principaux sacrificateurs et les huissiers le virent , ils s’écrièrent : Crucifie ! crucifie ! Pilate leur dit : Prenez -le vous-mêmes, et crucifiez -le ; car moi, je ne trouve point de crime en lui.
7 Les Juifs lui répondirent : Nous avons une loi ; et, selon notre loi, il doit mourir , parce qu’il s’est fait Fils de Dieu.
8 Quand Pilate entendit cette parole, sa frayeur augmenta.
9 Il rentra dans le prétoire, et il dit à Jésus : D’où es -tu ? Mais Jésus ne lui donna point de réponse.
10 Pilate lui dit : Est-ce à moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j’ai le pouvoir de te crucifier , et que j’ai le pouvoir de te relâcher ?
11 Jésus répondit : Tu n’aurais sur moi aucun pouvoir, s’il ne t’avait été donné d’en haut. C’est pourquoi celui qui me livre à toi commet un plus grand péché.
12 Dès ce moment, Pilate cherchait à le relâcher . Mais les Juifs criaient : Si tu le relâches , tu n’es pas ami de César. Quiconque se fait roi se déclare contre César.
13 Pilate, ayant entendu ces paroles, amena Jésus dehors ; et il s’assit sur le tribunal, au lieu appelé le Pavé, et en hébreu Gabbatha.
14 C’était la préparation de la Pâque, et environ la sixième heure. Pilate dit aux Juifs : Voici votre roi.
15 Mais ils s’écrièrent : Ôte , ôte , crucifie -le ! Pilate leur dit : Crucifierai -je votre roi ? Les principaux sacrificateurs répondirent : Nous navons de roi que César.
16 Alors il le leur livra pour être crucifié . Ils prirent donc Jésus, et l’emmenèrent .

Crucifixion et mort de Jésus

17 Jésus, portant sa croix, arriva au lieu du crâne , qui se nomme en hébreu Golgotha.
18 C’est qu’il fut crucifié , et deux autres avec lui, un de chaque côté , et Jésus au milieu.
19 Pilate fit une inscription, qu’il plaça sur la croix, et qui était ainsi conçue : Jésus de Nazareth, roi des Juifs.
20 Beaucoup de Juifs lurent cette inscription, parce que le lieu Jésus fut crucifié était près de la ville : elle était en hébreu, en grec et en latin.
21 Les principaux sacrificateurs des Juifs dirent à Pilate : N’écris pas : Roi des Juifs. Mais écris quil a dit : Je suis roi des Juifs.
22 Pilate répondit : Ce que j’ai écrit , je l’ai écrit .
23 Les soldats, après avoir crucifié Jésus, prirent ses vêtements, et ils en firent quatre parts, une part pour chaque soldat. Ils prirent aussi sa tunique, qui était sans couture, d’un seul tissu depuis le haut jusqu’en bas.
24 Et ils dirent entre eux : Ne la déchirons pas, mais tirons au sort à qui elle sera . Cela arriva afin que s’accomplît cette parole de l’Ecriture : Ils se sont partagé mes vêtements, Et ils ont tiré au sort ma tunique. Voilà ce que firent les soldats.
25 Près de la croix de Jésus se tenaient sa mère et la sœur de sa mère, Marie, femme de Clopas, et Marie de Magdala.
26 Jésus, voyant sa mère, et auprès d’elle le disciple qu’il aimait , dit à sa mère : Femme, voilà ton fils.
27 Puis il dit au disciple : Voilà ta mère. Et, dès ce moment, le disciple la prit chez lui.
28 Après cela, Jésus, qui savait que tout était déjà consommé , dit , afin que l’Ecriture fût accomplie : J’ai soif .
29 Il y avait un vase plein de vinaigre. Les soldats en remplirent une éponge, et, l’ayant fixée à une branche d’hysope, ils l’approchèrent de sa bouche.
30 Quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit : Tout est accompli . Et, baissant la tête, il rendit l’esprit.
31 Dans la crainte que les corps ne restassent sur la croix pendant le sabbat, — car c’était la préparation, et ce jour de sabbat était un grand jour, — les Juifs demandèrent à Pilate qu’on rompît les jambes aux crucifiés, et qu’on les enlevât .
32 Les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes au premier, puis à l’autre qui avait été crucifié avec lui.
33 S’étant approchés de Jésus, et le voyant déjà mort , ils ne lui rompirent pas les jambes ;
34 mais un des soldats lui perça le côté avec une lance, et aussitôt il sortit du sang et de l’eau.
35 Celui qui l’a vu en a rendu témoignage , et son témoignage est vrai ; et il sait qu’il dit vrai, afin que vous croyiez aussi .
36 Ces choses sont arrivées , afin que l’Ecriture fût accomplie : Aucun de ses os ne sera brisé .
37 Et ailleurs l’Ecriture dit encore : Ils verront celui qu ’ils ont percé .

Mise au tombeau du corps de Jésus

38 Après cela, Joseph dArimathée, qui était disciple de Jésus, mais en secret par crainte des Juifs, demanda à Pilate la permission de prendre le corps de Jésus. Et Pilate le permit . Il vint donc, et prit le corps de Jésus.
39 Nicodème, qui auparavant était allé de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant un mélange d’environ cent livres de myrrhe et d’aloès.
40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et lenveloppèrent de bandes, avec les aromates, comme c’est la coutume d’ensevelir chez les Juifs.
41 Or, il y avait un jardin dans le lieu Jésus avait été crucifié , et dans le jardin un sépulcre neuf, personne encore n’avait été mis .
42 Ce fut qu’ils déposèrent Jésus, à cause de la préparation des Juifs, parce que le sépulcre était proche.

Lexique biblique « Kaisar »

Strong numéro : 2541 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
Καῖσαρ, αρος, ὁ

D’origine latine

Mot translittéré Type de mot

Kaisar (kah’-ee-sar)

Nom masculin

Définition de « Kaisar »

César = « séparé », « chef »

  1. le surnom de Jules César, qui, adopté par Octavius Augustus et ses successeurs devint ensuite un titre, et les empereurs Romains se l’appropriaient comme faisant partie de leur titre.
« Kaisar » est traduit dans la Louis Segond par :

César 30 ; 30

Concordance biblique grecque du mot « Kaisar »

Matthieu 22.17
Dis -nous donc ce qu’il t’en semble : est-il permis , ou non, de payer le tribut à César (Kaisar) ?

Matthieu 22.21
De César (Kaisar), lui répondirent-ils . Alors il leur dit : Rendez donc à César (Kaisar) ce qui est à César (Kaisar), et à Dieu ce qui est à Dieu.

Marc 12.14
Et ils vinrent lui dire : Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu ne tinquiètes de personne ; car tu ne regardes pas à l’apparence des hommes, et tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité. Est-il permis , ou non, de payer le tribut à César (Kaisar) ?

Marc 12.16
Ils en apportèrent un ; et Jésus leur demanda : De qui sont cette effigie et cette inscription ? De César (Kaisar), lui répondirent-ils .

Marc 12.17
Alors il leur dit : Rendez à César (Kaisar) ce qui est à César (Kaisar), et à Dieu ce qui est à Dieu. Et ils furent à son égard dans l’étonnement .

Luc 2.1
En ce temps-là parut un édit de César (Kaisar) Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre.

Luc 3.1
La quinzième année du règne de Tibère César (Kaisar), — lorsque Ponce Pilate était gouverneur de la Judée, Hérode tétrarque de la Galilée, son frère Philippe tétrarque de l’Iturée et du territoire de la Trachonite, Lysanias tétrarque de l’Abilène,

Luc 20.22
Nous est-il permis , ou non, de payer le tribut à César (Kaisar) ?

Luc 20.24
Montrez -moi un denier. De qui porte-t-il l’effigie et l’inscription ? De César (Kaisar), répondirent -ils.

Luc 20.25
Alors il leur dit : Rendez donc à César (Kaisar) ce qui est à César (Kaisar), et à Dieu ce qui est à Dieu.

Luc 23.2
Ils se mirent à laccuser , disant : Nous avons trouvé cet homme excitant notre nation à la révolte , empêchant de payer le tribut à César (Kaisar), et se disant lui-même Christ, roi.

Jean 19.12
Dès ce moment, Pilate cherchait à le relâcher . Mais les Juifs criaient : Si tu le relâches , tu n’es pas ami de César (Kaisar). Quiconque se fait roi se déclare contre César (Kaisar).

Jean 19.15
Mais ils s’écrièrent : Ôte , ôte , crucifie -le ! Pilate leur dit : Crucifierai -je votre roi ? Les principaux sacrificateurs répondirent : Nous navons de roi que César (Kaisar).

Actes 17.7
et Jason les a reçus . Ils agissent tous contre les édits de César (Kaisar), disant qu’il y a un autre roi, Jésus.

Actes 25.8
Paul entreprit sa défense , en disant : Je n’ai rien fait de coupable , ni contre la loi des Juifs, ni contre le temple, ni contre César (Kaisar).

Actes 25.10
Paul dit : C’est devant le tribunal de César (Kaisar) que je comparais  , c’est que je dois être jugé . Je n’ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien .

Actes 25.11
Si j’ai commis quelque injustice , ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils maccusent sont fausses, personne n’a le droit de me livrer à eux. J’en appelle à César (Kaisar).

Actes 25.12
Alors Festus, après avoir délibéré avec le conseil, répondit : Tu en as appelé à César (Kaisar) ; tu iras devant César (Kaisar).

Actes 25.21
Mais Paul en ayant appelé , pour que sa cause fût réservée à la connaissance de l’empereur, j’ai ordonné qu’on le gardât jusqu’à ce que je lenvoyasse à César (Kaisar).

Actes 26.32
Et Agrippa dit à Festus : Cet homme pouvait être relâché , s’il n’en eût pas appelé à César (Kaisar).

Actes 27.24
et m’a dit : Paul, ne crains point ; il faut que tu comparaisses devant César (Kaisar), et voici , Dieu t’a donné tous ceux qui naviguent avec toi.

Actes 28.19
Mais les Juifs s’y opposèrent , et j’ai été forcé d’en appeler à César (Kaisar), nayant du reste aucun dessein d’accuser ma nation.

Philippiens 4.22
Tous les saints vous saluent , et principalement ceux de la maison de César (Kaisar).


Cette Bible est dans le domaine public.