Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Luc 20.23  / strong 2657     

Luc 20.23
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Un de ces jours-là, comme Jésus enseignait le peuple dans le temple et qu’il annonçait la bonne nouvelle , les principaux sacrificateurs et les scribes, avec les anciens, survinrent ,
2 et lui dirent : Dis -nous, par quelle autorité fais-tu ces choses, ou qui est celui qui t’a donné cette autorité ?
3 Il leur répondit : Je vous adresserai aussi une question. Dites -moi,
4 le baptême de Jean venait-il du ciel, ou des hommes ?
5 Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux : Si nous répondons : Du ciel, il dira : Pourquoi n’avez-vous pas cru en lui ?
6 Et si nous répondons : Des hommes, tout le peuple nous lapidera , car il est persuadé que Jean était un prophète.
7 Alors ils répondirent qu’ils ne savaient d’où il venait.
8 Et Jésus leur dit : Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.

Parabole des vignerons

9 Il se mit ensuite à dire au peuple cette parabole : Un homme planta une vigne, lafferma à des vignerons, et quitta pour longtemps le pays .
10 Au temps de la récolte, il envoya un serviteur vers les vignerons, pour qu’ils lui donnent une part du produit de la vigne. Les vignerons le battirent , et le renvoyèrent à vide.
11 Il envoya encore un autre serviteur ; ils le battirent , l’outragèrent , et le renvoyèrent à vide.
12 Il en envoya encore un troisième ; ils le blessèrent , et le chassèrent .
13 Le maître de la vigne dit : Que ferai-je ? J’enverrai mon fils bien-aimé ; peut-être auront-ils pour lui du respect .
14 Mais, quand les vignerons le virent , ils raisonnèrent entre eux, et dirent : Voici l’héritier ; tuons -le, afin que l’héritage soit à nous.
15 Et ils le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent . Maintenant, que leur fera le maître de la vigne ?
16 Il viendra , fera périr ces vignerons, et il donnera la vigne à d’autres. Lorsqu’ils eurent entendu cela, ils dirent : À Dieu ne plaise !
17 Mais, jetant les regards sur eux, Jésus dit : Que signifie donc ce qui est écrit : La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l’angle ?
18 Quiconque tombera sur cette pierre s’y brisera , et celui sur qui elle tombera sera écrasé .
19 Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchèrent à mettre la main sur lui à l’heure même, mais ils craignirent le peuple. Ils avaient compris que c’était pour eux que Jésus avait dit cette parabole.

Tentatives de piéger Jésus

20 Ils se mirent à observer Jésus ; et ils envoyèrent des gens qui feignaient d’être justes, pour lui tendre des pièges et saisir de lui quelque parole, afin de le livrer au magistrat et à l’autorité du gouverneur.
21 Ces gens lui posèrent cette question : Maître, nous savons que tu parles et enseignes droitement, et que tu ne regardes pas à l’apparence, mais que tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité.
22 Nous est-il permis , ou non, de payer le tribut à César ?
23 Jésus, apercevant leur ruse, leur répondit :
24 Montrez -moi un denier. De qui porte-t-il l’effigie et l’inscription ? De César, répondirent -ils.
25 Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.
26 Ils ne purent rien reprendre dans ses paroles devant le peuple ; mais, étonnés de sa réponse, ils gardèrent le silence .
27 Quelques-uns des sadducéens, qui disent qu’il n’y a point de résurrection, s’approchèrent , et posèrent à Jésus cette question :
28 Maître, voici ce que Moïse nous a prescrit : Si le frère de quelqu’un meurt , ayant une femme sans avoir d’enfants , son frère épousera la femme, et suscitera une postérité à son frère.
29 Or, il y avait sept frères. Le premier se maria , et mourut sans enfants.
30 Le second et le troisième épousèrent la veuve ;
31 il en fut de même des sept, qui moururent sans laisser d’enfants.
32 Enfin , la femme mourut aussi.
33 À la résurrection, duquel d’entre eux sera-t-elle donc la femme ? Car les sept l’ont eue pour femme.
34 Jésus leur répondit : Les enfants de ce siècle prennent des femmes et des maris ;
35 mais ceux qui seront trouvés dignes d’avoir part au siècle à venir et à la résurrection des morts ne prendront ni femmes ni maris .
36 Car ils ne pourront plus mourir , parce qu’ils seront semblables aux anges, et qu’ils seront fils de Dieu, étant fils de la résurrection.
37 Que les morts ressuscitent , c’est ce que Moïse a fait connaître quand, à propos du buisson, il appelle le Seigneur le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob.
38 Or, Dieu n’est pas Dieu des morts, mais des vivants ; car pour lui tous sont vivants .
39 Quelques-uns des scribes, prenant la parole , dirent : Maître, tu as bien parlé .
40 Et ils n’osaient plus lui faire aucune question .

Reproches de Jésus aux chefs religieux

41 Jésus leur dit : Comment dit-on que le Christ est fils de David ?
42 David lui-même dit dans le livre des Psaumes : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite,
43 Jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied .
44 David donc lappelle Seigneur ; comment est-il son fils ?
45 Tandis que tout le peuple l’écoutait , il dit à ses disciples :
46 Gardez-vous des scribes, qui aiment à se promener en robes longues, et à être salués dans les places publiques ; qui recherchent les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins ;
47 qui dévorent les maisons des veuves, et qui font pour l’apparence de longues prières . Ils seront jugés plus sévèrement .

Lexique biblique « katanoeo »

Strong numéro : 2657 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
κατανοέω

Vient de 2596 et 3539

Mot translittéré Type de mot

katanoeo (kat-an-o-eh’-o)

Verbe

Définition de « katanoeo »
  1. apercevoir, remarquer, observer, comprendre.
  2. considérer attentivement, fixer les yeux ou l’esprit sur.
« katanoeo » est traduit dans la Louis Segond par :

apercevoir, considérer, examiner, regarder, veiller ; 14

Concordance biblique grecque du mot « katanoeo »

Matthieu 7.3
Pourquoi vois -tu la paille qui est dans l’œil de ton frère, et n’aperçois (katanoeo) -tu pas la poutre qui est dans ton œil ?

Luc 6.41
Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l’œil de ton frère, et n’aperçois-tu (katanoeo) pas la poutre qui est dans ton œil ?

Luc 12.24
Considérez (katanoeo) les corbeaux : ils ne sèment ni ne moissonnent , ils n’ont ni cellier ni grenier ; et Dieu les nourrit . Combien ne valez -vous pas plus que les oiseaux !

Luc 12.27
Considérez (katanoeo) comment croissent les lis : ils ne travaillent ni ne filent ; cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n’a pas été vêtu comme l’un d’eux.

Luc 20.23
Jésus, apercevant (katanoeo) leur ruse, leur répondit :

Actes 7.31
Moïse, voyant cela, fut étonné de cette apparition ; et, comme il s’approchait pour examiner (katanoeo) , la voix du Seigneur se fit entendre :

Actes 7.32
Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob. Et Moïse, tout tremblant , nosait regarder (katanoeo) .

Actes 11.6
Les regards fixés sur cette nappe, j’examinai (katanoeo) , et je vis les quadrupèdes de la terre, les bêtes sauvages, les reptiles, et les oiseaux du ciel.

Actes 27.39
Lorsque le jour fut venu , ils ne reconnurent point la terre ; mais, ayant aperçu (katanoeo) un golfe avec une plage, ils résolurent d’y pousser le navire, s’ils le pouvaient .

Romains 4.19
Et, sans faiblir dans la foi, il ne considéra (katanoeo) point que son corps était déjà usé , puisqu’il avait près de cent ans, et que Sara n’était plus en état d’avoir des enfants .

Hébreux 3.1
C’est pourquoi, frères saints, qui avez part à la vocation céleste, considérez (katanoeo) l’apôtre et le souverain sacrificateur de la foi que nous professons,

Hébreux 10.24
Veillons (katanoeo) les uns sur les autres, pour nous exciter à la charité et aux bonnes œuvres.

Jacques 1.23
Car, si quelqu’un écoute la parole et ne la met pas en pratique, il est semblable à un homme qui regarde (katanoeo) dans un miroir son visage naturel,

Jacques 1.24
et qui, après s’être regardé (katanoeo) , s’en va , et oublie aussitôt quel il était .


Cette Bible est dans le domaine public.