Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Matthieu 7.3  / strong 2657     

Matthieu 7.3
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Les relations humaines

1 Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés .
2 Car on vous jugera du jugement dont vous jugez , et l’on vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez .
3 Pourquoi vois -tu la paille qui est dans l’œil de ton frère, et n’aperçois -tu pas la poutre qui est dans ton œil ?
4 Ou comment peux-tu dire à ton frère : Laisse -moi ôter une paille de ton œil, toi qui as une poutre dans le tien ?
5 Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton œil, et alors tu verras comment ôter la paille de l’œil de ton frère.
6 Ne donnez pas les choses saintes aux chiens, et ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu’ils ne les foulent aux pieds , ne se retournent et ne vous déchirent .
7 Demandez , et l’on vous donnera ; cherchez , et vous trouverez ; frappez , et l’on vous ouvrira .
8 Car quiconque demande reçoit , celui qui cherche trouve , et l’on ouvre à celui qui frappe .
9 Lequel de vous donnera une pierre à son fils, s’il lui demande du pain ?
10 Ou, s’il demande un poisson, lui donnera -t-il un serpent ?
11 Si donc, méchants comme vous l’êtes , vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison votre Père qui est dans les cieux donnera -t-il de bonnes choses à ceux qui les lui demandent .
12 Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux, car cest la loi et les prophètes.

L’entrée dans le royaume

13 Entrez par la porte étroite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mènent à la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par .
14 Mais étroite est la porte, resserré le chemin qui mènent à la vie, et il y en a peu qui les trouvent .
15 Gardez-vous des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtements de brebis, mais au dedans ce sont des loups ravisseurs.
16 Vous les reconnaîtrez à leurs fruits . Cueille -t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons ?
17 Tout bon arbre porte de bons fruits, mais le mauvais arbre porte de mauvais fruits.
18 Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.
19 Tout arbre qui ne porte pas de bons fruits est coupé et jeté au feu.
20 C’est donc à leurs fruits que vous les reconnaîtrez .
21 Ceux qui me disent : Seigneur, Seigneur ! n’entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais celui-là seul qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux.
22 Plusieurs me diront en ce jour-là : Seigneur, Seigneur, n’avons-nous pas prophétisé par ton nom ? n’avons-nous pas chassé des démons par ton nom ? et n’avons-nous pas fait beaucoup de miracles par ton nom ?
23 Alors je leur dirai ouvertement : Je ne vous ai jamais connus , retirez -vous de moi, vous qui commettez l’iniquité.
24 C’est pourquoi, quiconque entend ces paroles que je dis et les met en pratique , sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc.
25 La pluie est tombée , les torrents sont venus , les vents ont soufflé et se sont jetés contre cette maison : elle n’est point tombée , parce qu’elle était fondée sur le roc.
26 Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique , sera semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable.
27 La pluie est tombée , les torrents sont venus , les vents ont soufflé et ont battu cette maison : elle est tombée , et sa ruine a été grande.
28 Après que Jésus eut achevé ces discours, la foule fut frappée de sa doctrine ;
29 car il enseignait comme ayant autorité , et non pas comme leurs scribes.

Lexique biblique « katanoeo »

Strong numéro : 2657 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
κατανοέω

Vient de 2596 et 3539

Mot translittéré Type de mot

katanoeo (kat-an-o-eh’-o)

Verbe

Définition de « katanoeo »
  1. apercevoir, remarquer, observer, comprendre.
  2. considérer attentivement, fixer les yeux ou l’esprit sur.
« katanoeo » est traduit dans la Louis Segond par :

apercevoir, considérer, examiner, regarder, veiller ; 14

Concordance biblique grecque du mot « katanoeo »

Matthieu 7.3
Pourquoi vois -tu la paille qui est dans l’œil de ton frère, et n’aperçois (katanoeo) -tu pas la poutre qui est dans ton œil ?

Luc 6.41
Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l’œil de ton frère, et n’aperçois-tu (katanoeo) pas la poutre qui est dans ton œil ?

Luc 12.24
Considérez (katanoeo) les corbeaux : ils ne sèment ni ne moissonnent , ils n’ont ni cellier ni grenier ; et Dieu les nourrit . Combien ne valez -vous pas plus que les oiseaux !

Luc 12.27
Considérez (katanoeo) comment croissent les lis : ils ne travaillent ni ne filent ; cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n’a pas été vêtu comme l’un d’eux.

Luc 20.23
Jésus, apercevant (katanoeo) leur ruse, leur répondit :

Actes 7.31
Moïse, voyant cela, fut étonné de cette apparition ; et, comme il s’approchait pour examiner (katanoeo) , la voix du Seigneur se fit entendre :

Actes 7.32
Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob. Et Moïse, tout tremblant , nosait regarder (katanoeo) .

Actes 11.6
Les regards fixés sur cette nappe, j’examinai (katanoeo) , et je vis les quadrupèdes de la terre, les bêtes sauvages, les reptiles, et les oiseaux du ciel.

Actes 27.39
Lorsque le jour fut venu , ils ne reconnurent point la terre ; mais, ayant aperçu (katanoeo) un golfe avec une plage, ils résolurent d’y pousser le navire, s’ils le pouvaient .

Romains 4.19
Et, sans faiblir dans la foi, il ne considéra (katanoeo) point que son corps était déjà usé , puisqu’il avait près de cent ans, et que Sara n’était plus en état d’avoir des enfants .

Hébreux 3.1
C’est pourquoi, frères saints, qui avez part à la vocation céleste, considérez (katanoeo) l’apôtre et le souverain sacrificateur de la foi que nous professons,

Hébreux 10.24
Veillons (katanoeo) les uns sur les autres, pour nous exciter à la charité et aux bonnes œuvres.

Jacques 1.23
Car, si quelqu’un écoute la parole et ne la met pas en pratique, il est semblable à un homme qui regarde (katanoeo) dans un miroir son visage naturel,

Jacques 1.24
et qui, après s’être regardé (katanoeo) , s’en va , et oublie aussitôt quel il était .


Cette Bible est dans le domaine public.