Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Lévitique 25.35  / strong 04131     

Lévitique 25.35
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


L’année sabbatique

1 L’Éternel parla à Moïse sur la montagne de Sinaï, et dit :
2 Parle aux enfants d’Israël, et tu leur diras : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne , la terre se reposera : ce sera un sabbat en l’honneur de l’Éternel.
3 Pendant six années tu ensemenceras ton champ, pendant six années tu tailleras ta vigne ; et tu en recueilleras le produit.
4 Mais la septième année sera un sabbat, un temps de repos pour la terre, un sabbat en l’honneur de l’Éternel : tu n’ensemenceras point ton champ, et tu ne tailleras point ta vigne.
5 Tu ne moissonneras point ce qui proviendra des grains tombés de ta moisson, et tu ne vendangeras point les raisins de ta vigne non taillée : ce sera une année de repos pour la terre.
6 Ce que produira la terre pendant son sabbat vous servira de nourriture, à toi, à ton serviteur et à ta servante, à ton mercenaire et à l’étranger qui demeurent avec toi,
7 à ton bétail et aux animaux qui sont dans ton pays ; tout son produit servira de nourriture .

L’année du jubilé

8 Tu compteras sept sabbats d’années, sept fois sept années, et les jours de ces sept sabbats d’années feront quarante-neuf ans.
9 Le dixième jour du septième mois, tu feras retentir les sons éclatants de la trompette ; le jour des expiations, vous sonnerez de la trompette dans tout votre pays.
10 Et vous sanctifierez la cinquantième année, vous publierez la liberté dans le pays pour tous ses habitants : ce sera pour vous le jubilé ; chacun de vous retournera dans sa propriété, et chacun de vous retournera dans sa famille.
11 La cinquantième année sera pour vous le jubilé : vous ne sèmerez point, vous ne moissonnerez point ce que les champs produiront d’eux-mêmes, et vous ne vendangerez point la vigne non taillée.
12 Car c’est le jubilé : vous le regarderez comme une chose sainte. Vous mangerez le produit de vos champs.
13 Dans cette année de jubilé, chacun de vous retournera dans sa propriété.
14 Si vous vendez à votre prochain, ou si vous achetez de votre prochain , qu’aucun de vous ne trompe son frère .
15 Tu achèteras de ton prochain, en comptant les années depuis le jubilé ; et il te vendra , en comptant les années de rapport.
16 Plus il y aura d’années, plus tu élèveras le prix ; et moins il y aura d’années, plus tu le réduiras ; car c’est le nombre des récoltes qu’il te vend .
17 Aucun de vous ne trompera son prochain , et tu craindras ton Dieu ; car je suis l’Éternel, votre Dieu.
18 Mettez mes lois en pratique , observez mes ordonnances et mettez-les en pratique ; et vous habiterez en sécurité dans le pays.
19 Le pays donnera ses fruits, vous mangerez à satiété, et vous y habiterez en sécurité.
20 Si vous dites : Que mangerons -nous la septième année, puisque nous ne sèmerons point et ne ferons point nos récoltes ?
21 je vous accorderai ma bénédiction la sixième année, et elle donnera des produits pour trois ans.
22 Vous sèmerez la huitième année, et vous mangerez de l’ancienne récolte ; jusqu’à la neuvième année, jusqu’à la nouvelle récolte , vous mangerez de l’ancienne.

Le rachat des propriétés et des esclaves

23 Les terres ne se vendront point à perpétuité ; car le pays est à moi, car vous êtes chez moi comme étrangers et comme habitants.
24 Dans tout le pays dont vous aurez la possession, vous établirez le droit de rachat pour les terres.
25 Si ton frère devient pauvre et vend une portion de sa propriété, celui qui a le droit de rachat , son plus proche parent, viendra et rachètera ce qu’a vendu son frère.
26 Si un homme n’a personne qui ait le droit de rachat , et qu’il se procure lui-même de quoi faire son rachat ,
27 il comptera les années depuis la vente, restituera le surplus à l’acquéreur , et retournera dans sa propriété.
28 S’il ne trouve pas de quoi lui faire cette restitution , ce qu’il a vendu restera entre les mains de l’acquéreur jusqu’à l’année du jubilé ; au jubilé, il retournera dans sa propriété, et l’acquéreur en sortira .
29 Si un homme vend une maison d’habitation dans une ville entourée de murs, il aura le droit de rachat jusqu’à l’accomplissement d’une année depuis la vente ; son droit de rachat durera un an.
30 Mais si cette maison située dans une ville entourée de murs n’est pas rachetée avant l’accomplissement d’une année entière, elle restera à perpétuité à l’acquéreur et à ses descendants ; il n’en sortira point au jubilé.
31 Les maisons des villages non entourés de murs seront considérées comme des fonds de terre ; elles pourront être rachetées, et l’acquéreur en sortira au jubilé.
32 Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu’ils y posséderont, les Lévites auront droit perpétuel de rachat.
33 Celui qui achètera des Lévites une maison, sortira au jubilé de la maison vendue et de la ville où il la possédait ; car les maisons des villes des Lévites sont leur propriété au milieu des enfants d’Israël.
34 Les champs situés autour des villes des Lévites ne pourront point se vendre ; car ils en ont à perpétuité la possession.
35 Si ton frère devient pauvre , et que sa main fléchisse près de toi, tu le soutiendras ; tu feras de même pour celui qui est étranger et qui demeure dans le pays, afin qu’il vive avec toi.
36 Tu ne tireras de lui ni intérêt ni usure, tu craindras ton Dieu, et ton frère vivra avec toi.
37 Tu ne lui prêteras point ton argent à intérêt, et tu ne lui prêteras point tes vivres à usure.
38 Je suis l’Éternel, ton Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.
39 Si ton frère devient pauvre près de toi, et qu’il se vende à toi, tu ne lui imposeras point le travail d’un esclave.
40 Il sera chez toi comme un mercenaire, comme celui qui y demeure ; il sera à ton service jusqu’à l’année du jubilé.
41 Il sortira alors de chez toi, lui et ses enfants avec lui, et il retournera dans sa famille, dans la propriété de ses pères.
42 Car ce sont mes serviteurs, que j’ai fait sortir du pays d’Égypte ; ils ne seront point vendus comme on vend des esclaves.
43 Tu ne domineras point sur lui avec dureté, et tu craindras ton Dieu.
44 C’est des nations qui vous entourent que tu prendras ton esclave et ta servante qui t’appartiendront, c’est d’elles que vous achèterez l’esclave et la servante.
45 Vous pourrez aussi en acheter des enfants des étrangers qui demeureront chez toi, et de leurs familles qu’ils engendreront dans votre pays ; et ils seront votre propriété.
46 Vous les laisserez en héritage à vos enfants après vous, comme une propriété ; vous les garderez comme esclaves à perpétuité. Mais à l’égard de vos frères, les enfants d’Israël, aucun de vous ne dominera avec dureté sur son frère .
47 Si un étranger, si celui qui demeure chez toi devient riche , et que ton frère devienne pauvre près de lui et se vende à l’étranger qui demeure chez toi ou à quelqu’un de la famille de l’étranger,
48 il y aura pour lui le droit de rachat, après qu’il se sera vendu : un de ses frères pourra le racheter .
49 Son oncle, ou le fils de son oncle , ou l’un de ses proches parents , pourra le racheter ; ou bien, s’il en a les ressources , il se rachètera lui-même.
50 Il comptera avec celui qui l’a acheté depuis l’année où il s’est vendu jusqu’à l’année du jubilé ; et le prix à payer dépendra du nombre d’années, lesquelles seront évaluées comme celles d’un mercenaire.
51 S’il y a encore beaucoup d’années, il paiera son rachat à raison du prix de ces années et pour lequel il a été acheté ;
52 s’il reste peu d’années jusqu’à celle du jubilé, il en fera le compte , et il paiera son rachat à raison de ces années.
53 Il sera comme un mercenaire à l’année , et celui chez qui il sera ne le traitera point avec dureté sous tes yeux.
54 S’il n’est racheté d’aucune de ces manières, il sortira l’année du jubilé, lui et ses enfants avec lui.
55 Car c’est de moi que les enfants d’Israël sont esclaves ; ce sont mes esclaves, que j’ai fait sortir du pays d’Égypte. Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Lexique biblique « mowt »

Strong numéro : 4131 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
מוֹט

Une racine primaire

Mot translittéré Type de mot

mowt (mote)

Verbe

Définition de « mowt »
  1. chanceler, secouer, glisser
    1. (Qal) vaciller, trembler, faire un faux pas
    2. (Niphal) être secoué, être ébranlé
    3. (Hiphil) déloger, laisser tomber
    4. (Hithpael) être grandement secoué
« mowt » est traduit dans la Louis Segond par :

fléchir, chanceler, inébranlable, branler, ébranlé, sauver, faire tomber, être jeté; 39

Concordance biblique hébraïque du mot « mowt »

Lévitique 25.35
Si ton frère devient pauvre , et que sa main fléchisse près de toi, tu le soutiendras ; tu feras de même pour celui qui est étranger et qui demeure dans le pays, afin qu’il vive avec toi.

Deutéronome 32.35
À moi la vengeance et la rétribution, Quand leur pied chancellera ! Car le jour de leur malheur est proche, Et ce qui les attend ne tardera pas.

1 Chroniques 16.30
Tremblez devant lui, vous tous habitants de la terre ! Le monde est affermi , il ne chancelle point.

Job 41.23
Ses parties charnues tiennent ensemble , Fondues sur lui, inébranlables .

Psaumes 10.6
Il dit en son cœur : Je ne chancelle pas, Je suis pour toujours à l’abri du malheur !

Psaumes 13.4
Afin que mon ennemi ne dise pas : Je l’ai vaincu ! Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, Si je chancelle .

Psaumes 15.5
Il n’exige point d’intérêt de son argent, Et il n’accepte point de don contre l’innocent. Celui qui se conduit ainsi ne chancelle jamais.

Psaumes 16.8
J’ai constamment l’Éternel sous mes yeux ; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.

Psaumes 17.5
Mes pas sont fermes dans tes sentiers, Mes pieds ne chancellent point.

Psaumes 21.7
Le roi se confie en l’Éternel ; Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.

Psaumes 30.6
Je disais dans ma sécurité : Je ne chancellerai jamais !

Psaumes 38.16
Car je dis : Ne permets pas qu’ils se réjouissent à mon sujet, Qu’ils s’élèvent contre moi, si mon pied chancelle !

Psaumes 46.2
C’est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée , Et que les montagnes chancellent au cœur des mers,

Psaumes 46.5
Dieu est au milieu d’elle : elle n’est point ébranlée ; Dieu la secourt dès l’aube du matin .

Psaumes 46.6
Des nations s’agitent , des royaumes s’ébranlent ; Il fait entendre sa voix : la terre se fond d’épouvante.

Psaumes 55.3
À cause de la voix de l’ennemi et de l’oppression du méchant ; Car ils font tomber sur moi le malheur, Et me poursuivent avec colère.

Psaumes 55.22
Remets ton sort à l’Éternel, et il te soutiendra , Il ne laissera jamais chanceler le juste.

Psaumes 60.2
Tu as ébranlé la terre, tu l’as déchirée : Répare ses brèches, car elle chancelle !

Psaumes 62.2
Oui, c’est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai guère.

Psaumes 62.6
Oui, c’est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai pas.

Psaumes 82.5
Ils n’ont ni savoir ni intelligence , Ils marchent dans les ténèbres ; Tous les fondements de la terre sont ébranlés .

Psaumes 93.1
L’Éternel règne , il est revêtu de majesté, L’Éternel est revêtu , il est ceint de force. Aussi le monde est ferme , il ne chancelle pas.

Psaumes 94.18
Quand je dis : Mon pied chancelle ! Ta bonté, ô Éternel ! me sert d’appui .

Psaumes 96.10
Dites parmi les nations : L’Éternel règne ; Aussi le monde est ferme , il ne chancelle pas ; L’Éternel juge les peuples avec droiture.

Psaumes 104.5
Il a établi la terre sur ses fondements, Elle ne sera jamais ébranlée .

Psaumes 112.6
Car il ne chancelle jamais ; La mémoire du juste dure toujours.

Psaumes 125.1
Cantique des degrés. Ceux qui se confient en l’Éternel Sont comme la montagne de Sion : elle ne chancelle point, Elle est affermie Pour toujours.

Psaumes 140.10
Que des charbons ardents soient jetés sur eux ! Qu’il les précipite dans le feu, Dans des abîmes, d’où ils ne se relèvent plus !

Proverbes 10.30
Le juste ne chancellera jamais, Mais les méchants n’habiteront pas le pays.

Proverbes 12.3
L’homme ne s’affermit pas par la méchanceté, Mais la racine des justes ne sera point ébranlée .

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.