Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 25.26

Lévitique 25.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 25.26 (LSG)Si un homme n’a personne qui ait le droit de rachat, et qu’il se procure lui-même de quoi faire son rachat,
Lévitique 25.26 (NEG)Si un homme n’a personne qui ait le droit de rachat, et qu’il se procure lui-même de quoi faire son rachat,
Lévitique 25.26 (S21)Si quelqu’un n’a personne qui ait le droit de rachat et qu’il se procure lui-même de quoi faire son rachat,
Lévitique 25.26 (LSGSN)Si un homme n’a personne qui ait le droit de rachat , et qu’il se procure lui-même de quoi faire son rachat ,

Les Bibles d'étude

Lévitique 25.26 (BAN)Et s’il ne se trouve pas de garant pour cet homme et qu’il se procure lui-même la somme nécessaire pour le rachat,

Les « autres versions »

Lévitique 25.26 (SAC)S’il n’a point de proches parents, et qu’il puisse trouver de quoi racheter son bien,
Lévitique 25.26 (MAR)Que si cet homme n’a personne qui ait le droit de rachat, et qu’il ait trouvé de soi-même suffisamment de quoi faire le rachat de ce qu’il a vendu ;
Lévitique 25.26 (OST)Si un homme n’a personne qui ait le droit de rachat, et qu’il se procure lui-même de quoi faire un rachat,
Lévitique 25.26 (CAH)Un homme qui n’aura pas de rédempteur, (si) ses moyens reviennent, et (si) il trouve ce qu’il faut à son rachat,
Lévitique 25.26 (GBT)S’il n’a point de proches parents, et qu’il puisse trouver de quoi racheter son bien,
Lévitique 25.26 (PGR)Et si quelqu’un n’a personne pour faire le retrait, mais parvient à avoir et à trouver de quoi faire le retrait,
Lévitique 25.26 (LAU)Si quelqu’un n’a pas de rédempteur et que sa main parvienne à trouver assez pour son rachat, il supputera les années de sa vente ;
Lévitique 25.26 (DBY)Mais si un homme n’a personne qui ait le droit de rachat, et que sa main ait acquis et trouvé suffisamment de quoi faire son rachat,
Lévitique 25.26 (TAN)Quelqu’un dont personne n’a racheté le bien, mais qui retrouve des ressources suffisantes pour le racheter lui-même,
Lévitique 25.26 (VIG)Que s’il n’a point de proches parents, et qu’il puisse trouver de quoi racheter lui-même son bien
Lévitique 25.26 (FIL)Que s’il n’a point de proches parents, et qu’il puisse trouver de quoi racheter lui-même son bien,
Lévitique 25.26 (CRA)Si un homme n’a personne qui le représente, et que lui-même se procure de quoi faire le rachat,
Lévitique 25.26 (BPC)Si quelqu’un n’a personne pour faire le rachat pour lui, et qu’il arrive à trouver lui-même de quoi faire le rachat,
Lévitique 25.26 (AMI)S’il n’a point de proches parents et qu’il puisse trouver de quoi racheter son bien,

Langues étrangères

Lévitique 25.26 (LXX)ἐὰν δὲ μὴ ᾖ τινι ὁ ἀγχιστεύων καὶ εὐπορηθῇ τῇ χειρὶ καὶ εὑρεθῇ αὐτῷ τὸ ἱκανὸν λύτρα αὐτοῦ.
Lévitique 25.26 (VUL)sin autem non habuerit proximum et ipse pretium ad redimendum potuerit invenire
Lévitique 25.26 (SWA)Na kama mtu hana atakayeikomboa, naye mwenyewe amepata mali na kujiona kuwa anayo ya kutosha kuikomboa;
Lévitique 25.26 (BHS)וְאִ֕ישׁ כִּ֛י לֹ֥א יִֽהְיֶה־לֹּ֖ו גֹּאֵ֑ל וְהִשִּׂ֣יגָה יָדֹ֔ו וּמָצָ֖א כְּדֵ֥י גְאֻלָּתֹֽו׃