Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Les Évangiles en Corse  / Jean 18     

Jean 18
Les Évangiles en Corse


Ghjesù traditu è arristatu

1 Dopu dittu cusì, Ghjesù isciti cù i discipuli, si varcheti u ghjargalu di u Cidroni, ghjunsi à un ortu, è ci intriti cù i discipuli.
Matthieu 26.36 Marc 14.32 2 Samuel 15.23 Jean 18.26 Luc 22.39-22.40
2 È Ghjuda, quiddu chì u traditi, cunniscia u locu, chì Ghjesù ci era andatu à spessu cù i discipuli.
Luc 21.37 Luc 22.39 Marc 11.11-11.12
3 Cusì Ghjuda si pidda una squatra di suldati, è di guardia mandati da i capisacerdoti è da i Farusei, è và quandì dà cù lumeri, fiacculi di deda è armi.
Jean 18.12 Luc 22.47-22.53 Actes 1.16 Matthieu 26.47-26.56 Jean 13.2
4 Tandu Ghjesù, chì sapia tuttu ciò chì li aia da accada, isciti è li dissi : « à quali circheti ? »
Jean 13.1 Jean 18.7 Psaumes 3.6 Jean 6.64 Jean 10.17-10.18
5 Li risposini : « à Ghjesù u Nazarenu. » Li dici : « socu eiu. » È ci era cun eddi Ghjuda, quiddu chì u tradia.
Jean 1.46 Jean 19.19 Matthieu 21.11 Jérémie 8.12 Esaïe 3.9
6 Quand’eddu dissi : « socu eiu. » Si tiretini in daretu è caschetini in tarra.
Psaumes 70.2-70.3 2 Rois 1.9-1.15 Luc 9.54-9.56 Actes 4.29-4.30 Psaumes 40.14
7 Tandu li dumandeti dinò : « à quali circheti ? » Eddi dissini : « à Ghjesù u Nazarenu. »
Jean 18.4
8 Ghjesù risposi : « a vi aghju ditta, socu eiu. Aiò, sì vo’ circheti à mè, lacheti chì quissi si ni andessini. »
1 Corinthiens 10.13 Jean 13.36 Marc 14.50-14.52 Matthieu 26.56 Ephésiens 5.25
9 Era da ch’edda vinissi cumpiita a parola ch’eddu aia dittu : « di quiddi chì tù mi ai datu ùn ni aghju persu mancu unu. »
Jean 17.12
10 Tandu Simon Petru, chì aia una spada, a cacceti, mineti u servu di u capisacerdoti, è li muzzeti l’arechji dritta ; u servu si chjamaia Malcu.
Marc 14.47 Marc 14.30 Matthieu 26.51-26.54 Luc 22.49-22.51 Luc 22.33
11 Tandu Ghjesù dissi à Petru : « torra a spada ! U caliciu ch’eddu mi hà datu u Babbu, ùn l’avariu da bia? »
Matthieu 20.22 Matthieu 26.39 Luc 22.42 Matthieu 26.42 Jean 15.10

Ghjesù davanti à u capisacerdoti

12 Tandu a squatra di i suldati, l’ufficiali è i guardia ghjudei piddetini à Ghjesù, u lietini
Jean 18.3 Matthieu 26.57 Marc 15.1 Matthieu 27.2 Luc 22.54
13 è u purtetini prima ind’è Annas ; era u sociaru di Caifassu, chì era capisacerdoti quiddu annu ;
Jean 18.24 Luc 3.2 Matthieu 26.57 Jean 11.51 Matthieu 26.3
14 è Caifassu era quiddu chì aia cunsigliatu à i Ghjudei : « hè meddu ch’eddu morghi un omu solu pà u populu. »
Jean 11.49-11.52

Petru rinega à Ghjesù

15 Simon Petru è un antru discipulu suvitaiani à Ghjesù ; quiddu discipulu era cunnisciutu da u capisacerdoti è intriti cù Ghjesù in a corti di u capisacerdoti,
Marc 14.54 Luc 22.54 Matthieu 26.58-26.68 Matthieu 26.3
16 ma Petru si ni staia fora davanti à a porta. Tandu l’altru discipulu, quiddu chì era cunnisciutu da u capisacerdoti, isciti, parleti à a purtinara è feci entra à Petru.
Marc 14.66-14.68 Luc 22.55-22.57 Matthieu 26.69
17 Tandu a zitedda chì vardaia a porta dici à Petru : « ùn saristi micca ancu tù di i discipuli di quiddu ? » Petru dici : « innò. »
Jean 21.15 Actes 12.13 Jean 18.16 Jean 18.25 Luc 22.56-22.57
18 Ci erani quandì dà i schiavi è i guardia chì aiani fattu un focu di brusta, par via di u fretu, è si scaldaiani ; è Petru staia cun eddi è si scaldaia.
Marc 14.54 Jean 18.25 Psaumes 1.1 Actes 4.23 Psaumes 26.4-26.10

U capisacerdoti faci dumandi à Ghjesù

19 Tandu u capisacerdoti feci dumandi à Ghjesù nantu à i so discipuli è u so insignamentu.
Luc 20.20 Matthieu 26.59-26.68 Luc 11.53-11.54 Marc 14.55-14.65 Luc 22.63-22.71
20 Ghjesù li risposi : « eiu aghju parlatu à palesu à u mondu, aghju sempri insignatu in a sinagoga è in u tempiu, induva eddi s’aduniscini tutti i Ghjudei, è ùn aghju dittu nudda à l’appiattu.
Jean 7.26 Esaïe 48.16 Matthieu 4.23 Matthieu 26.55 Esaïe 45.19
21 Chì dumandi à mè ? Dumanda à quiddi chì ani intesu ciò ch’e’ aghju dittu. Eddi a sani, mì, ciò ch’e aghju dittu. »
Actes 24.12-24.13 Marc 14.55-14.59 Luc 22.67 Matthieu 26.59-26.60 Actes 24.18-24.20
22 Quand’eddu dissi cusì, unu di i guardia chì era quandì dà ciaffitteti à Ghjesù, dicendu : « li rispondi cusì à u capisacerdoti ? »
Esaïe 50.5-50.7 Matthieu 26.67-26.68 Job 30.10-30.12 Luc 22.63-22.64 Jean 18.3
23 Ghjesù li risposi : « s’e’ aghju parlatu mali, tistimunieghja di u mali ; ma s’e’ aghju parlatu bè, parchì mi meni ? »
2 Corinthiens 10.1 Matthieu 5.39 1 Pierre 2.20-2.23 Actes 23.2-23.5
24 Tandu Annas u mandeti liatu à Caifassu, u capisacerdoti.
Jean 18.13 Matthieu 26.57

Petru rinega dinò à Ghjesù

25 È Simon Petru era sempri quandì dà è si scaldaia ; tandu li dissini : « ùn saristi micca ancu tù di i so discipuli ? » Quiddu nigheti è dissi : « innò ? »
Galates 2.11-2.13 Matthieu 26.71-26.75 Jean 18.17-18.18 Matthieu 26.69 Luc 22.56
26 Unu di i servi di u capisacerdoti, parenti di quiddu chì Petru li aia mozzu l’arechji, dici : « ùn t’aghju vistu in ortu cun eddu ? »
Jean 18.1 Jean 18.10 Luc 22.59-22.60 Proverbes 12.19 Marc 14.70-14.71
27 Tandu Petru nigheti dinò, è ghjustu tandu un ghjaddu canteti.
Jean 13.38 Marc 14.30 Marc 14.71-14.72 Luc 22.60-22.62 Matthieu 26.34

Ghjesù davanti à Pilatu

28 Tandu da ind’è Caifassu, portani à Ghjesù in u palazzu di u guvernatori ; era u fà di u ghjornu ; è eddi ùn intritini micca in palazzu, par stà puri è pudè manghjà a Pasqua.
Jean 18.33 Jean 19.9 Matthieu 27.27 Actes 11.3 Actes 10.28
29 Cusì, Pilatu vensi fora à truvà li è dissi : « Di chì l’accuseti st’omu ? »
Actes 25.16 Matthieu 27.23 Luc 23.2-23.3 Actes 23.28-23.30 Marc 15.2-15.5
30 Rispunditini è li dissini : « s’eddu ùn fussi unu chì faci u mali, ùn lu ti aiami missu in manu. »
Actes 3.13 Luc 23.2-23.5 Luc 20.19-20.26 Luc 24.7 Jean 19.12
31 Tandu Pilatu li dissi : « piddeti lu voi è ghjudicheti lu sicondu a vostra Legi. » I Ghjudei li dissini : « ma noi ùn emu drittu di fà mora à nimu. »
Genèse 49.10 Jean 19.6-19.7 Osée 3.4-3.5 Ezéchiel 21.26-21.27 Actes 25.18-25.20
32 Era da ch’edda vinissi cumpiita a parola di Ghjesù, ch’eddu aia dittu par fà sapè di chì morti ch’eddu aia da mora.
Matthieu 20.19 Matthieu 26.2 Jean 3.14 Jean 12.32-12.33 Luc 18.32-18.33
33 Cusì Pilatu intriti dinò in palazzu, chjameti à Ghjesù è li dissi : « tù sè u Rè di i Ghjudei ? »
Jean 19.9 Jean 19.19-19.22 Actes 2.34-2.36 Luc 19.38-19.40 Sophonie 3.15
34 Ghjesù risposi : « a dici da par tè, o a t’ani ditta l’altri di mè ? »
35 Pilatu risposi : « soca socu ghjudeiu eiu ? A to nazioni è i capisacerdoti t’ani missu in manu à mè ; chì ai fattu ? »
Jean 19.6 Esdras 4.12 Actes 3.13 Actes 18.14-18.16 Actes 25.19-25.20
36 Ghjesù risposi : « u regnu meiu ùn hè d’issu mondu ; s’eddu fussi statu d’issu mondu u regnu meiu, i me servi si sariani battuti par ch’e’ ùn fussi micca missu in manu à i Ghjudei. Ma avà u regnu meiu ùn hè di quì. »
Jean 6.15 Luc 17.20-17.21 Romains 14.17 Colossiens 1.12-1.14 Daniel 7.14
37 Tandu Pilatu li dissi : « allora sè Rè ? » Ghjesù risposi : « a dici tù ch’e’ socu Rè ; eiu socu natu è vinutu in u mondu, da tistimunià pà a virità ; à chì hè di a virità stà à senta a me boci. »
1 Jean 4.6 Jean 8.14 Jean 8.47 Jean 3.32 Jean 14.6
38 Pilatu li dissi : « è chì hè a virità ? »
È dopu dittu cusì, isciti dinò à truvà i Ghjudei è li dissi : « eiu ùn aghju trovu nisuna colpa in eddu.
Jean 19.4 Jean 19.6 Luc 23.4 Actes 17.32 Luc 23.14-23.16

cundannatu à morti

39 Ma hè a vostra tradizioni ch’e’ vi libareghji à calchissia pà a Pasqua ; vuleti ch’e’ vi libareghji u Rè di i Ghjudei ? »
Matthieu 27.15-27.18 Marc 15.6-15.14 Luc 23.16-23.23 Matthieu 27.20-27.23
40 Tandu briunetini è dissini : « innò, micca eddu, Barabbà. » È Barabbà era un banditu.
Marc 15.7 Luc 23.18-23.19 Luc 23.25 Actes 3.13-3.14 Matthieu 27.16

Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.