Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 18.24

Jean 18.24 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 18.24 (LSG)Anne l’envoya lié à Caïphe, le souverain sacrificateur.
Jean 18.24 (NEG)Anne l’envoya lié à Caïphe, le souverain sacrificateur.
Jean 18.24 (S21)Alors Anne l’envoya attaché à Caïphe, le grand-prêtre.
Jean 18.24 (LSGSN)Anne lenvoya lié à Caïphe, le souverain sacrificateur.

Les Bibles d'étude

Jean 18.24 (BAN)Anne l’envoya donc lié à Caïphe le souverain sacrificateur.

Les « autres versions »

Jean 18.24 (SAC)Anne l’envoya donc alors lié à Caïphe, le grand prêtre.
Jean 18.24 (MAR)Or Anne l’avait envoyé lié à Caïphe, souverain Sacrificateur.
Jean 18.24 (OST)Et Anne l’envoya lié à Caïphe le souverain sacrificateur.
Jean 18.24 (LAM)Et Anne l’envoya lié au Grand-Prêtre Caiphe.
Jean 18.24 (GBT)Or Anne l’envoya lié à Caïphe, le grand prêtre.
Jean 18.24 (PGR)Annas l’envoya donc garrotté à Caïaphas le grand prêtre.
Jean 18.24 (LAU)Anne l’avait donc envoyé lié chez Caïphe le souverain sacrificateur.
Jean 18.24 (OLT)Anne l’avait envoyé lié à Caïphe, le souverain sacrificateur.
Jean 18.24 (DBY)Anne donc l’avait envoyé lié à Caïphe, le souverain sacrificateur.
Jean 18.24 (STA)Hanne l’envoya, tout garrotté, à Kaïphe, le grand-prêtre.
Jean 18.24 (VIG)Anne l’envoya lié à Caïphe, le grand prêtre.
Jean 18.24 (FIL)Anne L’envoya lié à Caïphe, le grand prêtre.
Jean 18.24 (SYN)Alors Anne l’envoya, chargé de liens, à Caïphe, le souverain sacrificateur.
Jean 18.24 (CRA)Anne avait envoyé Jésus lié à Caïphe, le grand-prêtre.
Jean 18.24 (BPC)Anne l’envoya alors toujours ligoté au grand prêtre Caïphe.
Jean 18.24 (AMI)Mais Anne l’envoya, toujours ligoté, à Caïphe, le grand prêtre.

Langues étrangères

Jean 18.24 (VUL)et misit eum Annas ligatum ad Caiaphan pontificem
Jean 18.24 (SWA)Basi Anasi akampeleka hali amefungwa kwa Kayafa, Kuhani Mkuu.
Jean 18.24 (SBLGNT)ἀπέστειλεν ⸀οὖν αὐτὸν ὁ Ἅννας δεδεμένον πρὸς Καϊάφαν τὸν ἀρχιερέα.