Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

2 Samuel 3.18
Ancien Testament Samuel Cahen


1 Et il y eut une longue guerre entre la maison de Schaoul et la maison de David. Mais David allait en se fortifiant, tandis que la maison de Schaoul allait en décroissant. 2 Il naquit des fils à David, à ‘Hébrone ; son premier né fut Amnône, d’A’hinoame, de Iizréel. 3 Et son second fils, Kilab, d’Abigaïl, femme de Nabal, de Carmel ; le troisième Abschalome (Absalon), fils de Macha, fille de Talmai ; roi de Gueschour. 4 Le quatrième Adoniah, fils de ‘Haguith, et le cinquième Schephtia, fils d’Abital. 5 Le sixième, Iithréame, d’Égla, femme de David. Ceux-là naquirent à David, à ‘Hébrone. 6 Il arriva que pendant la guerre entre la maison de Schaoul et la maison de David, Abner maintenait la maison de Schaoul. 7 Schaoul avait eu une concubine, nommé Ritspa, fille d’Aïa. Il (Ischboscheth) dit à Abner : Pourquoi es-tu venu vers la concubine de mon père ? 8 Abner fut fort irrité à cause des paroles d’Ischboscheth, et il dit : Suis-je une tête de chien qui (appartient) à David ? Aujourd’hui j’exerce la bonté envers la maison de Schaoul, ton père, envers ses frères, ses amis ; je ne t’ai pas livré à la main de David, et tu me cherches aujourd’hui querelle pour cette femme ! 9 Que Dieu traite ainsi Abner et qu’il continue de le traiter ainsi, si je n’agis pas avec David selon ce que Dieu lui a juré : 10 De faire passer le royaume de la maison de Schaoul, et d’établir le trône de David sur Israel et sur Iehouda, de Dane jusqu’à Béer-Schéba. 11 Il (Ischboscheth) ne put plus répondre un mot à Abner, tant il le craignait. 12 Abner envoya des messagers à David de sa part, lui faisant dire : A qui est le pays ? Disant : Fais une alliance avec moi, alors ma main sera avec toi pour tourner vers toi tout Israel. 13 L’autre dit : Bon, moi, je ferai une alliance avec toi, mais je te demande une seule chose, savoir : Tu ne verras pas ma face que tu n’aies d’abord ramené Michal, fille de Schaoul, quand tu viendras voir ma face. 14 David envoya des messagers à Ischboscheth, fils de Schaoul, disant : Rends ma femme, Michal, que j’ai épousée pour cent prépuces des Pelichtime. 15 Ischbocheth l’envoya, et la prit à son mari, Paltiel, fils de Laïsch. 16 Son mari alla avec elle, il la suivit en pleurant jusqu’à Ba’hourime ; Abner lui dit : Va-t’en, retourne ; et il s’en retourna. 17 Abner eut un entretien avec les anciens d’Israel, disant : hier, comme avant-hier, vous avez cherché David pour (être) roi sur vous. 18 Maintenant agissez, car Dieu a dit au sujet de David, savoir : Par la main de mon serviteur david je délivrerai mon peuple Israel de la main des Pelichtime et de la main de tous leurs ennemis. 19 Abner parla ainsi aux oreilles de ceux de Biniamine. Abner alla aussi pour dire aux oreilles de David, à ‘Hébrone, tout ce qui était bon aux yeux d’Israel et aux yeux de toute la maison de Biniamine. 20 Abner arriva auprès de David, à ‘Hébrone ; il avait avec lui vingt hommes. David fit un festin à Abner et aux hommes qui étaient avec lui. 21 Abner dit à David : Je me lèverai, j’irai assembler tout Israel auprès de mon seigneur le roi ; ils feront une alliance avec toi, et tu régneras au gré de ton désir. David renvoya Abner, qui s’en alla en paix. 22 Les serviteurs de David revenaient avec Ioab d’une course, et amenaient un grand butin avec eux. Abner n’était plus avec David à ‘Hébrone, car il l’avait renvoyé, et il s’en était allé en paix. 23 Ioab était revenu, ainsi que toute l’armée qui était avec lui ; on annonça à Ioab, savoir : Abner, fils de Ner, est venu auprès du roi, qui l’a renvoyé, et il s’en est allé en paix. 24 Ioab vint chez le roi, et dit : Qu’as-tu fait ? Abner est venu vers toi, pourquoi l’as-tu renvoyé, et laissé partir ? 25 Tu connais Abner, fils de Ner ! C’est pour te tromper qu’il est venu, et pour connaître tes allées et venues, et pour savoir tout ce que tu fais. 26 Ioab sortit d’auprès du roi, et envoya après Abner des messagers qui le ramenèrent de la fosse de Sira ; David n’en savait rien. 27 Abner étant retourné à ‘Hébrone, Ioab le tira à part au dedans de la porte pour lui parler en secret ; là il le frappa à la cinquième côte. Il mourut ; dans le sang d’Aschael, son frère. 28 David l’ayant ensuite appris, il dit : Je suis innocent, ainsi que mon royaume, devant l’Éternel, à jamais, du sang d’Abner, fils de Ner. 29 Que (ce sang) s’arrête sur la tête de Ioab et sur toute la maison de son père, et que la maison de Ioab ne manque (jamais) ni de quelques hommes ayant un flux de lépreux, s’appuyant sur un bâton, ou tombant par le glaive, ou manquant de pain. 30 Ioab et son frère Abischaï avaient tué Abner, parce qu’il avait tué Aschael, leur frère, à Guilbône, dans le combat. 31 David dit à Ioab et à tout le peuple qui était avec lui : Déchirez vos vêtements, couvrez-vous de sacs, et menez le deuil devant Abner. Le roi David marchait derrière le brancard. 32 On enterra Abner à ‘Hébrone ; le roi éleva la voix et pleura près du sépulcre d’Abner ; tout le peuple (aussi) pleura. 33 Le roi fit une complainte sur Abner, et dit : Abner devait-il mourir comme un criminel ? 34 Tes mains n’étaient point liées, Tes pieds, non chargés de chaînes ; Tu es tombé comme on tombe devant les enfants du crime. 35 Tout le peuple vint pour faire prendre à David du pain pendant qu’il faisait encore jour, mais David jura en disant : Que Dieu me traite ainsi, et qu’il continue ainsi, si, avant le coucher du soleil, je goûte soit du pain, soit tout autre nourriture ! 36 Tout le peuple le remarque, et il fut agréable à leurs yeux ; tout ce que le roi fit était bien aux yeux du peuple. 37 Tout le peuple et tout Israel remarquèrent en ce jour que ce n’était pas (venu) du roi de faire mourir Abner, fils de Ner. 38 Le roi dit à ses serviteurs : Ne savez-vous pas qu’un prince, un grand, est tombé aujourd’hui en Israel ? 39 Mais je suis encore faible, oint roi (récemment), tandis que ces hommes, les fils de Tserouya sont plus forts que moi ; que l’Éternel rende selon sa malice à celui qui fait le mal !

Cette Bible est dans le domaine public.