2 Samuel 3.5 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | 2 Samuel 3.5 (LSG) | et le sixième, Jithream, d’Égla, femme de David. Ce sont là ceux qui naquirent à David à Hébron. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Samuel 3.5 (NEG) | et le sixième, Jithream, d’Egla, femme de David. Ce sont là ceux qui naquirent à David à Hébron. |
| Segond 21 (2007) | 2 Samuel 3.5 (S21) | le sixième, Jithream, de sa femme Egla. Tels sont les fils que David eut à Hébron. |
| Louis Segond + Strong | 2 Samuel 3.5 (LSGSN) | et le sixième, Jithream, d’Egla, femme de David. Ce sont là ceux qui naquirent à David à Hébron. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | 2 Samuel 3.5 (BAN) | le sixième, Jithréam, d’Egla, femme de David. Ce sont là ceux qui naquirent à David à Hébron. |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Samuel 3.5 (SAC) | le sixième, Jethraam, fils d’Egla, femme de David. David eut ces six enfants à Hébron. |
| David Martin (1744) | 2 Samuel 3.5 (MAR) | Et le sixième fut Jithréham, d’Hegla, [qui était aussi] femme de David. Ceux-ci naquirent à David à Hébron. |
| Ostervald (1811) | 2 Samuel 3.5 (OST) | Et le sixième, Jithréam, d’Égla, femme de David. Ceux-là naquirent à David, à Hébron. |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Samuel 3.5 (CAH) | Le sixième, Iithréame, d’Égla, femme de David. Ceux-là naquirent à David, à ‘Hébrone. |
| Grande Bible de Tours (1866) | 2 Samuel 3.5 (GBT) | Le sixième, Jethraam, d’Égla, femme de David. David eut ces enfants à Hébron. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Samuel 3.5 (PGR) | et le sixième Jithream, de Egla, femme de David. Tels sont ceux qui naquirent à David à Hébron. |
| Lausanne (1872) | 2 Samuel 3.5 (LAU) | et le sixième, Ithream, d’Egla, femme de David. Ce sont là ceux qui naquirent à David à Hébron. |
| Darby (1885) | 2 Samuel 3.5 (DBY) | et le sixième, Jithream, d’égla, femme de David. Ceux-ci naquirent à David à Hébron. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Samuel 3.5 (TAN) | et le sixième, Yitream, par Egla, femme de David. Ceux-là lui naquirent à Hébron. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Samuel 3.5 (VIG) | Le sixième, Jéthraam, d’Egla, femme de David. David eut ces enfants à Hébron. |
| Fillion (1904) | 2 Samuel 3.5 (FIL) | Le sixième, Jéthraam, d’Egla, femme de David. David eut ces enfants à Hébron. |
| Auguste Crampon (1923) | 2 Samuel 3.5 (CRA) | et le sixième Jéthraam, d’Egla, femme de David. Tels sont les fils qui naquirent à David à Hébron. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Samuel 3.5 (BPC) | et le sixième Jéthraam, d’Egla, femme de David. Tels sont les fils qui naquirent à David à Hébron. |
| Amiot & Tamisier (1950) | 2 Samuel 3.5 (AMI) | Le sixième, Jéthraam, fils d’Égla, femme de David. David eut ces six enfants à Hébron. |
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | 2 Samuel 3.5 (LXX) | καὶ ὁ ἕκτος Ιεθερααμ τῆς Αιγλα γυναικὸς Δαυιδ οὗτοι ἐτέχθησαν τῷ Δαυιδ ἐν Χεβρων. |
| Vulgate (1592) | 2 Samuel 3.5 (VUL) | sextus quoque Iethraam de Agla uxore David hii nati sunt David in Hebron |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Samuel 3.5 (SWA) | na wa sita Ithreamu, wa Egla, mkewe Daudi. Hawa walizaliwa kwa Daudi huko Hebroni. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Samuel 3.5 (BHS) | וְהַשִּׁשִּׁ֣י יִתְרְעָ֔ם לְעֶגְלָ֖ה אֵ֣שֶׁת דָּוִ֑ד אֵ֛לֶּה יֻלְּד֥וּ לְדָוִ֖ד בְּחֶבְרֹֽון׃ פ |