Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  /  Ecclésiaste 7  /  strong 02090

La Bible Louis Segond + Codes Strong

Ecclésiaste 7

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 6 Chapitre 8

Conseils de sagesse

Les épreuves et la sagesse

1 Une bonne réputation <08034> vaut mieux <02896> que le bon <02896> parfum <08081>, et le jour <03117> de la mort <04194> que le jour <03117> de la naissance <03205> (8736).
2 Mieux <02896> vaut aller <03212> (8800) dans une maison <01004> de deuil <060> que d’aller <03212> (8800) dans une maison  <01004> de festin <04960>; car <0834> c’est là la fin <05490> de tout homme <0120>, et celui qui vit <02416> prend <05414> (8799) la chose à cœur  <03820>.
3 Mieux <02896> vaut le chagrin <03708> que le rire <07814>; car avec un visage <06440> triste <07455> le cœur <03820> peut être content <03190> (8799).
4 Le cœur <03820> des sages <02450> est dans la maison <01004> de deuil <060>, et le cœur <03820> des insensés <03684> dans la maison <01004> de joie <08057>.
5 Mieux <02896> vaut entendre <08085> (8800) la réprimande <01606> du sage <02450> que d’entendre <08085> (8802) <0376> le chant <07892> des insensés <03684>.
6 Car comme le bruit <06963> des épines <05518> sous la chaudière <05518>, ainsi est le rire <07814> des insensés <03684>. C’est encore là une vanité <01892>.
7 L’oppression <06233> rend insensé <01984> (8779) le sage <02450>, et les présents <04979> corrompent <06> (8762) le cœur  <03820>.
8 Mieux <02896> vaut la fin <0319> d’une chose <01697> que son commencement <07225>; mieux <02896> vaut un esprit <07307> patient <0750> qu’un esprit <07307> hautain <01362>.
9 Ne te hâte <0926> (8762) pas en ton esprit <07307> de t’irriter <03707> (8800), car l’irritation <03708> repose <05117> (8799) dans le sein <02436> des insensés <03684>.
10 Ne dis <0559> (8799) pas: D’où vient que les jours <03117> passés <07223> étaient meilleurs <02896> que ceux ci? Car ce n’est point par sagesse <02451> que tu demandes <07592> (8804) cela.
11 La sagesse <02451> vaut <02896> autant qu’un héritage <05159>, et même plus <03148> pour ceux qui voient <07200> (8802) le soleil <08121> .
12 Car à l’ombre <06738> de la sagesse <02451> on est abrité comme à l’ombre <06738> de l’argent <03701>; mais un avantage <03504> de la science <01847> , c’est que la sagesse <02451> fait vivre <02421> (8762) ceux qui la possèdent <01167>.
13 Regarde <07200> (8798) l’œuvre <04639> de Dieu <0430>: qui pourra <03201> (8799) redresser <08626> (8763) ce qu’il a courbé <05791> (8765)?
14 Au jour <03117> du bonheur <02896>, sois heureux <02896>, et au jour <03117> du malheur <07451>, réfléchis <07200> (8798): Dieu <0430> a fait <06213> (8804) l’un comme <05980> l’autre, afin <01700> que l’homme <0120> ne découvre <04672> (8799) en rien <03972> ce qui sera après <0310> lui.
15 J’ai vu <07200> (8804) tout cela pendant les jours <03117> de ma vanité <01892>. Il y a <03426> tel juste <06662> qui périt <06> (8802) dans sa justice <06664>, et il y a tel méchant <07563> qui prolonge <0748> (8688) son existence dans sa méchanceté <07451>.
16 Ne sois pas juste <06662> à l’excès <07235> (8687), et ne te montre pas trop <03148> sage <02449> (8691): pourquoi te détruirais <08074>   (8709)-tu?
17 Ne sois pas méchant <07561> (8799) à l’excès <07235> (8687), et ne sois pas insensé <05530>: pourquoi mourrais <04191> (8799)-tu avant ton temps <06256>?
18 Il est bon <02896> que tu retiennes <0270> (8799) ceci, et que tu ne négliges <03240> (8686) <03027> point cela <02088>; car celui qui craint <03373> Dieu <0430> échappe <03318> (8799) à toutes ces choses.
19 La sagesse <02451> rend le sage <02450> plus fort <05810> (8799) que dix <06235> chefs <07989> qui sont dans une ville <05892>.
20 Non, il n’y a sur la terre <0776> point d’homme <0120> juste <06662> qui fasse <06213> (8799) le bien <02896> et qui ne pèche <02398>   (8799) jamais.
21 Ne fais <05414> (8799) donc pas attention <03820> à toutes les paroles <01697> qu’on dit <01696> (8762), de peur que tu n’entendes <08085> (8799) ton serviteur <05650> te maudire <07043> (8764);
22 car ton cœur <03820> a senti <03045> (8804) bien des fois <06471> <07227> que tu as toi-même maudit <07043> (8765) les autres  <0312>.

La sagesse et les hommes

23 J’ai éprouvé <05254> (8765) tout cela <02090> par la sagesse <02451>. J’ai dit <0559> (8804): Je serai sage <02449> (8799) . Et la sagesse est restée loin <07350> de moi.
24 Ce qui est loin <07350>, ce qui est profond <06013>, profond, qui peut l’atteindre <04672> (8799)?
25 Je me suis appliqué <05437> (8804) dans mon cœur <03820> à connaître <03045> (8800), à sonder <08446> (8800), et à chercher  <01245> (8763) la sagesse <02451> et la raison <02808> des choses, et à connaître <03045> (8800) la folie <03689> de la méchanceté <07562> et la stupidité <05531> de la sottise <01947>.
26 Et j’ai trouvé <04672> (8802) plus amère <04751> que la mort <04194> la femme <0802> dont le cœur <03820> est un piège <04685> et un filet <02764>, et dont les mains <03027> sont des liens <0612>; celui qui est agréable <02896> à <06440> Dieu <0430> lui échappe <04422> (8735), mais le pécheur <02398> (8802) est pris <03920> (8735) par elle.
27 Voici <07200> (8798) ce que j’ai trouvé <04672> (8804), dit <0559> (8804) l’Ecclésiaste <06953>, en examinant les choses une  <0259> à une <0259> pour en saisir <04672> (8800) la raison <02808>;
28 voici ce que mon âme <05315> cherche <01245> (8765) encore, et que je n’ai point trouvé <04672> (8804). J’ai trouvé <04672> (8804) un <0259> homme <0120> entre mille <0505>; mais je n’ai pas trouvé <04672> (8804) une femme <0802> entre elles toutes.
29 Seulement <0905>, voici <07200> (8798) ce que j’ai trouvé <04672> (8804), c’est que Dieu <0430> a fait <06213> (8804) les hommes <0120> droits <03477>; mais ils ont cherché <01245> (8765) beaucoup <07227> de détours <02810>.

Les codes Strong

Strong numéro : 2090 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
-

Pour 02088

Mot translittéré Entrée du TWOT

zoh

Prononciation phonétique Type de mot

zo   

Pronom démonstratif féminin

Définition :
  1. ce, cet, cette, ces...
Traduit dans la Louis Segond par :

cette, telle, l’autre, que, quoi, cela, là, ici ; 13

Concordance :
  • Juges 18.4
    Il leur répondit : Mica fait pour moi telle et telle chose, il me donne un salaire, et je lui sers de prêtre.
  • 2 Samuel 11.25
    David dit au messager : Voici ce que tu diras à Joab : Ne sois point peiné  de cette affaire, car l’épée dévore tantôt l’un, tantôt l’autre ; attaque vigoureusement la ville, et renverse -la. Et toi, encourage -le!
  • 1 Rois 14.5
    L’Éternel avait dit à Achija : La femme de Jéroboam va venir te consulter au sujet de son fils, parce qu’il est malade. Tu lui parleras de telle et de telle manière. Quand elle arrivera, elle se donnera pour une autre.
  • 2 Rois 6.19
    Elisée leur dit : Ce n’est pas ici le chemin, et ce n’est pas ici la ville ; suivez -moi, et je vous conduirai vers l’homme que vous cherchez. Et il les conduisit à Samarie.
  • Psaumes 132.12
    Si tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Seront assis sur ton trône.
  • Ecclésiaste 2.2
    J’ai dit du rire : Insensé ! et de la joie : À quoi sert   -elle?
  • Ecclésiaste 2.24
    Il n’y a de bonheur pour l’homme qu’à manger et à boire, et à faire jouir   son âme du bien-être, au milieu de son travail ; mais j’ai vu que cela aussi vient de la main de Dieu.
  • Ecclésiaste 5.16
    C’est encore là un mal grave. Il s’en va comme il était venu  ; et quel avantage lui revient-il d’avoir travaillé pour du vent ?
  • Ecclésiaste 5.19
    Mais, si Dieu a donné à un homme des richesses et des biens, s’il l’a rendu maître  d’en manger, d’en prendre sa part, et de se réjouir au milieu de son travail, c’est là un don de Dieu.
  • Ecclésiaste 7.23
    J’ai éprouvé tout cela par la sagesse. J’ai dit : Je serai sage. Et la sagesse est restée loin de moi.
  • Ecclésiaste 9.13
    J’ai aussi vu sous le soleil ce trait d’une sagesse qui m’a paru grande.
  • Ezéchiel 40.45
    Il me dit : Cette chambre, dont la face est au midi, est pour les sacrificateurs qui ont la garde de la maison ;

Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Ecclésiaste 7.1 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.