Chapitre 4 Chapitre 6Cantique de Débora
1 Or en ce jour-là, Débora et Barac, fils d’Abinoëm, chantèrent, disant :
2 Lorsque dans Israël les chefs prirent la tête, - lorsque au combat souffrit le peuple de Yahweh...
3 Ecoutez, rois ! prêtez l’oreille, princes ! - car moi, c’est pour Yahweh que je vais dire un chant !
4 Yahweh, lorsque tu sortis de Séïr, - lorsque tu t’avanças des campagnes d’Edom, La terre trembla et les cieux frémirent, - et les nuées dégouttèrent d’eau ;
5 Les montagnes ruisselèrent à l’aspect de Yahweh, - à l’aspect de Yahweh, le Dieu d’Israël.
6 Aux jours de Samgar, fils d’Anath, - les caravanes avaient cessé... Les voyageurs suivaient des sentiers détournés ;
7 les chefs manquaient en Israël, Ils manquaient, - avant que tu te lèves, Débora, - que tu te lèves, princesse en Israël !
8 Alors on choisissait des dieux étrangers, - alors on choisissait Baals et Astartès ; On ne voyait ni pour cinq villes un bouclier, - ni une lance pour quarante milliers en Israël.
9 Mon esprit se porte vers les chefs d’Israël, - qui se dévouent parmi le peuple de Yahweh :
10 Chevauchant de blanches ânesses, - assis sur des tapis, ils vont sur le chemin, 11 Aux clameurs de la foule rangée entre les puits : - on y raconte les bienfaits de Yahweh, - les bienfaits de son empire en Israël.
12 Lève-toi, lève-toi, Débora ! - Fais lever le peuple par milliers ! - Debout, Barac ! capture ceux qui t’ont fait captif !
13 Descendent alors les survivants des princes ; - le peuple de Yahweh descend pour lui avec les nobles.
14 D’Ephraïm, des chefs sont dans la vallée ; - son frère Benjamin est parmi ses troupes. De Machir, descendent des nobles, - et de Zabulon, les piétons aux verges d’airain.
15 Et les chefs d’Issachar sont avec Débora, - et Nephtali, avec Barac, - dans la vallée se lance sur ses pas. Aux ruisseaux de Ruben, - quels grands débats du cœur !
16 Pourquoi es-tu resté entre tes enclos - à écouter la flûte parmi les troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, - quels grands débats du cœur !
17 Au delà du Jourdain Galaad reste couché. - Mais Dan, pourquoi va-t-il au loin sur des navires ? Aser reste installé aux rives de la mer, - et tout près de ses criques il demeure couché !
18 Mais Zabulon s’expose et brave la mort, ainsi que Nephtali, aux abords de la plaine.
19 Les rois sont venus, ils ont combattu ; - ils ont combattu, les rois de Canaan, A Thanac, aux eaux de Mageddo : - ils n’ont pu saisir de butin d’argent !
20 Des cieux, ont combattu les étoiles ; - de leurs sentiers, elles ont combattu Sisara.
21 Le torrent du Cison les a emportés, - le torrent de Cédès les a foulés avec violence.
22 Les sabots des chevaux martelaient le sol : - c’est le galop, le galop des coursiers !
23 Maudissez Méroz, dit Yahweh, - chargez ses habitants de malédictions ! Car ils ne vinrent pas au secours de Yahweh - au secours de Yahweh parmi les vaillants.
24 Bénie soit entre les femmes Jahel, - entre les femmes de nomades bénie soit-elle !
25 Il demandait de l’eau : c’est du lait qu’elle donna : - dans la coupe d’honneur elle offrit de la crème.
26 D’une main, elle prend un piquet ; - de sa droite, un marteau d’ouvrier ; Elle frappe Sisara, elle écrase sa tête, et fracasse... , et transperce sa tempe.
27 A ses pieds, accroupi, étendu, il dormait : - où il s’est accroupi, il gît inanimé !
28 Elle se penche, la mère de Sisara, - elle guette à travers le treillis. Pourquoi son char tarde-t-il à venir ? - Pourquoi si lentement marchent ses chariots ?
29 La plus sensée de ses princesses lui répond, - elle aussi se répète les mêmes paroles :
30 Sans nul doute on recueille, on partage le butin : - une esclave, deux esclaves par tête d’homme ! Un vêtement, deux vêtements teints pour Sisara ! - une étole, deux étoles brodées, pour ses épaules !
31 Qu’ainsi périssent tous tes ennemis, Yahweh ! - Que ceux qui l’aiment soient comme le soleil se levant dans sa force ! Et le pays fut en repos pendant quarante ans.