Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 5.6

Juges 5.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Juges 5.6 (LSG)Au temps de Schamgar, fils d’Anath, Au temps de Jaël, les routes étaient abandonnées, Et ceux qui voyageaient prenaient des chemins détournés.
Juges 5.6 (NEG)Au temps de Schamgar, fils d’Anath, Au temps de Jaël, les routes étaient abandonnées, Et ceux qui voyageaient prenaient des chemins détournés.
Juges 5.6 (S21)« À l’époque de Shamgar, fils d’Anath, à l’époque de Jaël, les routes étaient abandonnées, et ceux qui voyageaient prenaient des chemins détournés.
Juges 5.6 (LSGSN)Au temps de Schamgar, fils d’Anath, Au temps de Jaël, les routes étaient abandonnées , Et ceux qui voyageaient prenaient des chemins détournés .

Les Bibles d'étude

Juges 5.6 (BAN)Aux jours de Samoar, fils d’Anath, Aux jours de Jaël, les routes étaient abandonnées,
Et les voyageurs prenaient des sentiers détournés.

Les « autres versions »

Juges 5.6 (SAC)Au temps de Samgar, fils d’Anath, au temps de Jahel, les sentiers n’étaient plus battus de personne ; et ceux qui devaient y aller ont marché par des routes détournées.
Juges 5.6 (MAR)Aux jours de Samgar, fils de Hanath, aux jours de Jahel, les grands chemins n’étaient plus battus, et ceux qui allaient par les chemins allaient par des routes détournées.
Juges 5.6 (OST)Aux jours de Shamgar, fils d’Anath, aux jours de Jaël, les routes étaient abandonnées, et les voyageurs allaient par des chemins détournés ;
Juges 5.6 (CAH)Aux jours de Yaël, On évitait les routes ; Et ceux qui (naguère) marchaient sur des chemins battus, Marchaient en de tortueux sentiers.
Juges 5.6 (GBT)Au temps de Samgar, fils d’Anath, au temps de Jahel, les sentiers étaient devenus silencieux, et ceux qui avaient coutume d’y aller marchaient par des voies détournées.
Juges 5.6 (PGR)Aux jours de Samgar, fils d’Anath, aux jours de Jaël, les routes restaient désertes, et ceux qui jadis suivaient les chaussées, pratiquaient les sentiers tortueux.
Juges 5.6 (LAU)Aux jours de Schamgar, fils d’Anath, aux jours de Jaël, les chemins étaient abandonnés et les voyageurs des routes allaient par les chemins détournés.
Juges 5.6 (DBY)Aux jours de Shamgar, fils d’Anath, aux jours de Jaël, les chemins étaient délaissés, et ceux qui allaient par les grands chemins allaient par des sentiers détournés ;
Juges 5.6 (TAN)Au temps de Samgar, fils d’Anat, aux jours de Jaël, les routes étaient devenues solitaires, les voyageurs suivaient des sentiers détournés.
Juges 5.6 (VIG)Au temps de Samgar, fils d’Anath, au temps de Jahel, les routes étaient abandonnées, et ceux qui voyageaient marchaient par des sentiers détournés.
Juges 5.6 (FIL)Au temps de Samgar, fils d’Anath, au temps de Jahel, les routes étaient abandonnées, et ceux qui voyagaient marchaient par des sentiers détournés.
Juges 5.6 (CRA)Aux jours de Samgar, fils d’Anath, aux jours de Jahel, les routes étaient désertes, et les voyageurs prenaient des sentiers détournés.
Juges 5.6 (BPC)Aux jours de Samgar, fils d’Anath, - les caravanes avaient cessé... Les voyageurs suivaient des sentiers détournés ;
Juges 5.6 (AMI)Au temps de Samgar, fils d’Anath, au temps de Jahel, les sentiers n’étaient plus battus de personne ; et ceux qui devaient y aller ont marché par des routes détournées.

Langues étrangères

Juges 5.6 (LXX)ἐν ἡμέραις Σαμεγαρ υἱοῦ Αναθ ἐν ἡμέραις Ιαηλ ἐξέλιπον βασιλεῖς καὶ ἐπορεύθησαν τρίβους ἐπορεύθησαν ὁδοὺς διεστραμμένας.
Juges 5.6 (VUL)in diebus Samgar filii Anath in diebus Iahel quieverunt semitae et qui ingrediebantur per eas ambulaverunt per calles devios
Juges 5.6 (SWA)Katika siku za Shamgari, mwana wa Anathi, Siku za Yaeli, njia kuu zilikuwa hazina watu; Nao wenye kusafiri walipita kwa njia za kando.
Juges 5.6 (BHS)בִּימֵ֞י שַׁמְגַּ֤ר בֶּן־עֲנָת֙ בִּימֵ֣י יָעֵ֔ל חָדְל֖וּ אֳרָחֹ֑ות וְהֹלְכֵ֣י נְתִיבֹ֔ות יֵלְכ֕וּ אֳרָחֹ֖ות עֲקַלְקַלֹּֽות׃