Chapitre 24
Chapitre 2670 ans d’exil
1 La parole
<01697> fut adressée à Jérémie
<03414> sur tout le peuple
<05971> de Juda
<03063>, la quatrième
<07243> année
<08141> de Jojakim
<03079>, fils
<01121> de Josias
<02977>, roi
<04428> de Juda
<03063>, -c’était la première
<07224> année
<08141> de Nebucadnetsar
<05019>, roi
<04428> de Babylone
<0894>, -
2 parole que Jérémie
<03414> <05030> prononça
<01696> (8765) devant tout le peuple
<05971> de Juda
<03063> et devant tous les habitants
<03427> (8802) de Jérusalem
<03389>, en disant
<0559> (8800):
3 Depuis
<03117> la treizième
<07969> <06240> année
<08141> de Josias
<02977>, fils
<01121> d’Amon
<0526>, Roi
<04428> de Juda
<03063>, il y a vingt
<06242>-trois
<07969> ans
<08141> que la parole
<01697> de l’Éternel
<03068> m’a été adressée
<01696> (8762); je vous ai parlé
<01696> (8763), je vous ai parlé dès le matin
<07925> (8687), et vous n’avez pas écouté
<08085> (8804).
4 L’Éternel
<03068> vous a envoyé
<07971> (8804) tous ses serviteurs
<05650>, les prophètes
<05030>, il les a envoyés
<07971> (8800) dès le matin
<07925> (8687); et vous n’avez pas écouté
<08085> (8804), vous n’avez pas prêté
<05186> (8689) l’oreille
<0241> pour écouter
<08085> (8800).
5 Ils ont dit
<0559> (8800): Revenez
<07725> (8798) chacun
<0376> de votre mauvaise
<07451> voie
<01870> et de la méchanceté
<07455> de vos actions
<04611>, et vous resterez
<03427> (8798) dans le pays
<0127> que j
<03068>’ai donné
<05414> (8804) à vous et à vos pères
<01>, d’éternité
<05704> <05769> en éternité
<05769>;
6 n’allez
<03212> (8799) pas après
<0310> d’autres
<0312> dieux
<0430>, pour les servir
<05647> (8800) et pour vous prosterner
<07812> (8692) devant eux, ne m’irritez
<03707> (8686) pas par l’ouvrage
<04639> de vos mains
<03027>, et je ne vous ferai aucun mal
<07489> (8686).
7 Mais vous ne m’avez pas écouté
<08085> (8804), dit
<05002> (8803) l’Éternel
<03068>, afin de m’irriter
<03707> (8687) par l’ouvrage
<04639> de vos mains
<03027>, pour votre malheur
<07451>.
8 C’est pourquoi ainsi parle
<0559> (8804) l’Éternel
<03068> des armées
<06635>: Parce que vous n’avez point écouté
<08085> (8804) mes paroles
<01697>,
9 j’enverrai
<07971> (8802) chercher
<03947> (8804) tous les peuples
<04940> du septentrion
<06828>, dit
<05002> (8803) l’Éternel
<03068>, et j’enverrai auprès de Nebucadnetsar
<05019>, roi
<04428> de Babylone
<0894>, mon serviteur
<05650>; je le ferai venir
<0935> (8689) contre ce pays
<0776> et contre ses habitants
<03427> (8802), et contre toutes ces nations
<01471> à l’entour
<05439>, afin de les dévouer par interdit
<02763> (8689), et d’en faire
<07760> (8804) un objet de désolation
<08047> et de moquerie
<08322>, des ruines
<02723> éternelles
<05769>.
10 Je ferai cesser
<06> (8689) parmi eux les cris
<06963> de réjouissance
<08342> et les cris
<06963> d’allégresse
<08057>, les chants
<06963> du fiancé
<02860> et les chants
<06963> de la fiancée
<03618>, le bruit
<06963> de la meule
<07347> et la lumière
<0216> de la lampe
<05216>.
11 Tout ce pays
<0776> deviendra une ruine
<02723>, un désert
<08047>, et ces nations
<01471> seront asservies
<05647> (8804) au roi
<04428> de Babylone
<0894> pendant soixante-dix
<07657> ans
<08141>.
12 Mais lorsque ces soixante-dix
<07657> ans
<08141> seront accomplis
<04390> (8800), je châtierai
<06485> (8799) le roi
<04428> de Babylone
<0894> et cette nation
<01471>, dit
<05002> (8803) l’Éternel
<03068>, à cause de leurs iniquités
<05771>; je punirai le pays
<0776> des Chaldéens
<03778>, et j’en ferai
<07760> (8804) des ruines
<08077> éternelles
<05769>.
13 Je ferai venir
<0935> (8689) sur ce pays
<0776> toutes les choses
<01697> que j’ai annoncées
<01696> (8765) sur lui, tout ce qui est écrit
<03789> (8803) dans ce livre
<05612>, ce que Jérémie
<03414> a prophétisé
<05012> (8738) sur toutes les nations
<01471>.
14 Car des nations
<01471> puissantes
<07227> et de grands
<01419> rois
<04428> les asserviront
<05647> (8804), eux aussi, et je leur rendrai
<07999> (8765) selon leurs œuvres
<06467> et selon l’ouvrage
<04639> de leurs mains
<03027>.
15 Car ainsi m’a parlé
<0559> (8804) l’Éternel
<03068>, le Dieu
<0430> d’Israël
<03478>: Prends
<03947> (8798) de ma main
<03027> cette coupe
<03563> remplie du vin
<03196> de ma colère
<02534>, Et fais-la boire
<08248> (8689) à toutes les nations
<01471> Vers lesquelles je t’enverrai
<07971> (8802).
16 Ils boiront
<08354> (8804), et ils chancelleront
<01607> (8707) et seront comme fous
<01984> (8703), À la vue
<06440> du glaive
<02719> que j’enverrai
<07971> (8802) au milieu d’eux.
17 Et je pris
<03947> (8799) la coupe
<03563> de la main
<03027> de l’Éternel
<03068>, Et je la fis boire
<08248> (8686) à toutes les nations
<01471> Vers lesquelles l’Éternel
<03068> m’envoyait
<07971> (8804):
18 À Jérusalem
<03389> et aux villes
<05892> de Juda
<03063>, À ses rois
<04428> et à ses chefs
<08269>, Pour en faire
<05414> (8800) une ruine
<02723>, Un objet de désolation
<08047>, de moquerie
<08322> et de malédiction
<07045>, Comme cela se voit aujourd’hui
<03117>;
19 À Pharaon
<06547>, roi
<04428> d’Égypte
<04714>, À ses serviteurs
<05650>, à ses chefs
<08269>, et à tout son peuple
<05971>;
20 À toute l’Arabie
<06153>, à tous les rois
<04428> du pays
<0776> d’Uts
<05780>, À tous les rois
<04428> du pays
<0776> des Philistins
<06430>, À Askalon
<0831>, à Gaza
<05804>, à Ekron
<06138>, et à ce qui reste
<07611> d’Asdod
<0795>;
21 À Édom
<0123>, À Moab
<04124>, et aux enfants
<01121> d’Ammon
<05983>;
22 À tous les rois
<04428> de Tyr
<06865>, à tous les rois
<04428> de Sidon
<06721>, Et aux rois
<04428> des îles
<0339> qui sont au delà
<05676> de la mer
<03220>;
23 À Dedan
<01719>, à Théma
<08485>, à Buz
<0938>, Et à tous ceux qui se rasent
<07112> (8803) les coins
<06285> de la barbe ;
24 À tous les rois
<04428> d’Arabie
<06152>, Et à tous les rois
<04428> des Arabes
<06153> qui habitent
<07931> (8802) dans le désert
<04057>;
25 À tous les rois
<04428> de Zimri
<02174>, À tous les rois
<04428> d’Elam
<05867>, Et à tous les rois
<04428> de Médie
<04074>;
26 À tous les rois
<04428> du septentrion
<06828>, Proches
<07138> ou éloignés
<07350>, Aux uns
<0376> et aux autres
<0251>, Et à tous les royaumes
<04467> du monde
<0776> Qui sont sur la face
<06440> de la terre
<0127>. Et le roi
<04428> de Schéschac
<08347> boira
<08354> (8799) après
<0310> eux.
27 Tu leur diras
<0559> (8804): Ainsi parle
<0559> (8804) l’Éternel
<03068> des armées
<06635>, le Dieu
<0430> d’Israël
<03478> : Buvez
<08354> (8798), enivrez
<07937> (8798)-vous, et vomissez
<07006> (8798), Et tombez
<05307> (8798) sans vous relever
<06965> (8799), À la vue
<06440> du glaive
<02719> que j’enverrai
<07971> (8802) au milieu de vous!
28 Et s’ils refusent
<03985> (8762) de prendre
<03947> (8800) de ta main
<03027> la coupe
<03563> pour boire
<08354> (8800), Dis
<0559> (8804)-leur: Ainsi parle
<0559> (8804) l’Éternel
<03068> des armées
<06635>: Vous boirez
<08354> (8800) <08354> (8799)!
29 Car voici, dans la ville
<05892> sur laquelle mon nom
<08034> est invoqué
<07121> (8738) Je commence
<02490> (8688) à faire du mal
<07489> (8687); Et vous, vous resteriez impunis
<05352> (8736) <05352> (8735)! Vous ne resterez pas impunis
<05352> (8736); Car j’appellerai
<07121> (8802) le glaive
<02719> sur tous les habitants
<03427> (8802) de la terre
<0776>, Dit
<05002> (8803) l’Éternel
<03068> des armées
<06635>.
30 Et toi, tu leur prophétiseras
<05012> (8735) toutes ces choses
<01697>, Et tu leur diras
<0559> (8804): L’Éternel
<03068> rugira
<07580> (8799) d’en haut
<04791>; De sa demeure
<04583> sainte
<06944> il fera retentir
<05414> (8799) sa voix
<06963>; Il rugira
<07580> (8800) <07580> (8799) contre le lieu de sa résidence
<05116>; Il poussera
<06030> (8799) des cris
<01959>, comme ceux qui foulent au pressoir
<01869> (8802), Contre tous les habitants
<03427> (8802) de la terre
<0776>.
31 Le bruit
<07588> parvient
<0935> (8804) jusqu’à l’extrémité
<07097> de la terre
<0776>; Car l’Éternel
<03068> est en dispute
<07379> avec les nations
<01471>, Il entre en jugement
<08199> (8737) contre toute chair
<01320>; Il livre
<05414> (8804) les méchants
<07563> au glaive
<02719> , dit
<05002> (8803) l’Éternel
<03068>.
32 Ainsi parle
<0559> (8804) l’Éternel
<03068> des armées
<06635>: Voici, la calamité
<07451> va
<03318> (8802) de nation
<01471> en nation
<01471>, Et une grande
<01419> tempête
<05591> s’élève
<05782> (8735) des extrémités
<03411> de la terre
<0776>.
33 Ceux que tuera
<02491> l’Éternel
<03068> en ce jour
<03117> seront étendus D’un bout
<07097> <0776> à l’autre
<07097> de la terre
<0776>; Ils ne seront ni pleurés
<05594> (8735), ni recueillis
<0622> (8735), ni enterrés
<06912> (8735), Ils seront comme du fumier
<01828> sur
<06440> la terre
<0127>.
34 Gémissez
<03213> (8685), pasteurs
<07462> (8802), et criez
<02199> (8798)! Roulez
<06428> (8690)-vous dans la cendre, conducteurs
<0117> de troupeaux
<06629>! Car les jours
<03117> sont venus
<04390> (8804) où vous allez être égorgés
<02873> (8800). Je vous briserai
<08600>, Et vous tomberez
<05307> (8804) comme un vase
<03627> de prix
<02532>.
35 Plus
<06> (8804) de refuge
<04498> pour les pasteurs
<07462> (8802)! Plus de salut
<06413> pour les conducteurs
<0117> de troupeaux
<06629>!
36 On entend
<06963> les cris
<06818> des pasteurs
<07462> (8802), Les gémissements
<03215> des conducteurs
<0117> de troupeaux
<06629> ; Car l’Éternel
<03068> ravage
<07703> (8802) leur pâturage
<04830>.
37 Les habitations
<04999> paisibles
<07965> sont détruites
<01826> (8738) Par
<06440> la colère
<0639> ardente
<02740> de l’Éternel
<03068>.
38 Il a abandonné
<05800> (8804) sa demeure
<05520> comme un lionceau
<03715> sa tanière ; Car leur pays
<0776> est réduit en désert
<08047> Par
<06440> la fureur
<02740> du destructeur
<03238> (8802) Et par
<06440> son ardente
<02740> colère
<0639>.
Les codes Strong
Strong numéro : 3238 |
Parcourir le lexique |
Mot original |
Origine du mot |
- |
Une racine primaire |
Mot translittéré |
Entrée du TWOT |
yanah |
873 |
Prononciation phonétique |
Type de mot |
yaw-naw’ |
Verbe |
Définition : |
- opprimer, supprimer, traiter violemment, maltraiter, vexer, fairedu mal
- (Qal) opprimer, supprimer
- (Hifil) traiter avec violence, maltraiter
|
Traduit dans la Louis Segond par : |
maltraiter, opprimer, tromper, traiter avec violence, dépouiller, oppresseur, hautain, destructeur ; 21 |
Concordance : |
- Exode 22.21
Tu ne maltraiteras point l’étranger, et tu ne l’opprimeras point; car vous avez été étrangers dans le pays d’Égypte. - Lévitique 19.33
Si un étranger vient séjourner avec vous dans votre pays, vous ne l’opprimerez point. - Lévitique 25.14
Si vous vendez à votre prochain, ou si vous achetez de votre prochain , qu’aucun de vous ne trompe son frère. - Lévitique 25.17
Aucun de vous ne trompera son prochain, et tu craindras ton Dieu ; car je suis l’Éternel, votre Dieu. - Deutéronome 23.16
Il demeurera chez toi, au milieu de toi, dans le lieu qu’il choisira, dans l’une de tes villes, où bon lui semblera : tu ne l’opprimeras point. - Psaumes 74.8
Ils disaient en leur cœur : Traitons-les tous avec violence ! Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints. - Psaumes 123.4
Notre âme est assez rassasiée Des moqueries des orgueilleux, du mépris des hautains. - Esaïe 49.26
Je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair ; Ils s’enivreront de leur sang comme du moût ; Et toute chair saura que je suis l’Éternel, ton sauveur, Ton rédempteur, le puissant de Jacob. - Jérémie 22.3
Ainsi parle l’Éternel : Pratiquez la justice et l’équité ; délivrez l’opprimé des mains de l’oppresseur ; ne maltraitez pas l’étranger, l’orphelin et la veuve ; n’usez pas de violence, et ne répandez point de sang innocent dans ce lieu. - Jérémie 25.38
Il a abandonné sa demeure comme un lionceau sa tanière ; Car leur pays est réduit en désert Par la fureur du destructeur Et par son ardente colère. - Jérémie 46.16
Il en fait chanceler un grand nombre ; Ils tombent l’un sur l’autre, et ils disent : Allons, retournons vers notre peuple, Dans notre pays natal, Loin du glaive destructeur ! - Jérémie 50.16
Exterminez de Babylone celui qui sème, Et celui qui manie la faucille au temps de la moisson ! Devant le glaive destructeur, Que chacun se tourne vers son peuple, Que chacun fuie vers son pays. - Ezéchiel 18.7
qui n’opprime personne, qui rend au débiteur son gage, qui ne commet point de rapines, qui donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu, - Ezéchiel 18.12
s’il opprime le malheureux et l’indigent, s’il commet des rapines, s’il ne rend pas le gage, s’il lève les yeux vers les idoles et fait des abominations, - Ezéchiel 18.16
s’il n’opprime personne, s’il ne prend point de gage, s’il ne commet point de rapines, s’il donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu, - Ezéchiel 22.7
au dedans de toi, l’on méprise père et mère, on maltraite l’étranger, on opprime l’orphelin et la veuve. - Ezéchiel 22.29
Le peuple du pays se livre à la violence, commet des rapines, opprime le malheureux et l’indigent, foule l’étranger contre toute justice. - Ezéchiel 45.8
Ce sera sa terre, sa propriété en Israël ; et mes princes n’opprimeront plus mon peuple, mais ils laisseront le pays à la maison d’Israël, selon ses tribus. - Ezéchiel 46.18
Le prince ne prendra rien de l’héritage du peuple, il ne le dépouillera pas de ses possessions ; ce qu’il donnera en héritage à ses fils, il le prendra sur ce qu’il possède, afin que nul parmi mon peuple ne soit éloigné de sa possession. - Sophonie 3.1
Malheur à la ville rebelle et souillée, À la ville pleine d’oppresseurs !
|
Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Jérémie 25.14 (Lemaîtstre de Sacy)
Cette Bible est dans le domaine public.