Jérémie 25.21 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Jérémie 25.21 (LSG) | A Édom, A Moab, et aux enfants d’Ammon; | 
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Jérémie 25.21 (NEG) | À Édom, à Moab, et aux enfants d’Ammon ; | 
| Segond 21 (2007) | Jérémie 25.21 (S21) | aux Édomites, aux Moabites et aux Ammonites ; | 
| Louis Segond + Strong | Jérémie 25.21 (LSGSN) | À Édom, À Moab, et aux enfants d’Ammon ; | 
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Jérémie 25.21 (BAN) | à Édom, à Moab et aux fils d’Ammon ; | 
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Jérémie 25.21 (SAC) | à l’Idumée, à Moab, et aux enfants d’Ammon ; | 
| David Martin (1744) | Jérémie 25.21 (MAR) | À Édom ; et à Moab ; et aux enfants de Hammon ; | 
| Ostervald (1811) | Jérémie 25.21 (OST) | À Édom, à Moab, et aux enfants d’Ammon ; | 
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Jérémie 25.21 (CAH) | A Edome, à Moab et aux fils d’Amone ; | 
| Grande Bible de Tours (1866) | Jérémie 25.21 (GBT) | A l’Idumée, à Moab, et aux enfants d’Ammon ; | 
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Jérémie 25.21 (PGR) | à Édom, et à Moab, et aux fils d’Ammon, | 
| Lausanne (1872) | Jérémie 25.21 (LAU) | à Édom, et à Moab, et aux fils d’Ammon, avec tous les rois de Tyr, | 
| Darby (1885) | Jérémie 25.21 (DBY) | à Édom, et à Moab, et aux fils d’Ammon ; | 
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Jérémie 25.21 (TAN) | à Edom, à Moab et aux enfants d’Ammon ; | 
| Glaire et Vigouroux (1902) | Jérémie 25.21 (VIG) | à l’Idumée, à Moab, et aux enfants d’Ammon ; | 
| Fillion (1904) | Jérémie 25.21 (FIL) | à l’Idumée, à Moab, et aux enfants d’Ammon; | 
| Auguste Crampon (1923) | Jérémie 25.21 (CRA) | à Edom, à Moab et aux fils d’Ammon ; | 
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Jérémie 25.21 (BPC) | à Edom, à Moab et aux fils d’Ammon ; à tous les rois de Tyr | 
| Amiot & Tamisier (1950) | Jérémie 25.21 (AMI) | à Edom, à Moab et aux enfants d’Ammon ; | 
Langues étrangères | ||
| Vulgate (1592) | Jérémie 25.21 (VUL) | Idumeae et Moab et filiis Ammon | 
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Jérémie 25.21 (SWA) | Edomu, na Moabu, na wana wa Amoni; | 
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Jérémie 25.21 (BHS) | אֶת־אֱדֹ֥ום וְאֶת־מֹואָ֖ב וְאֶת־בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃ |