Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Matthieu 8 Nouveau Testament Oltramare
1 Quand Jésus descendit de la montagne, une grande foule le suivit; 2 et voici, un lépreux s’étant approché, se prosterna devant lui, et lui dit: «Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre net.» 3 Jésus avançant la main, le toucha, disant: «Je le veux, sois net.» Aussitôt il fut purifié de sa lèpre. 4 Et Jésus lui dit: «Garde-toi d’en parler à personne; mais va, montre-toi au sacrificateur, et présente l’offrande que Moïse a prescrite pour attester au peuple la guérison. 5 Comme Jésus entrait à Capernaoum, un centurion l’aborda, et lui adressa cette prière: 6 «Seigneur, mon serviteur est au lit, chez moi, paralysé et souffrant cruellement.» 7 Jésus lui dit: «J’irai le guérir.» 8 Le centurion répondit: «Je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit, mais dis seulement un mot, et mon serviteur sera guéri. 9 Car, moi qui suis sous le commandement d’autrui, j’ai des soldats sous mes ordres, et je dis à celui-ci: «Va,» et il va; et à un autre: «Viens,» et il vient; et à mon esclave: «Fais cela,» et il le fait.» 10 Jésus, étonné de ce qu’il entendait, dit à ceux qui le suivaient: «Je vous assure que je n’ai pas trouvé une aussi grande foi même en Israël. 11 Je vous dis que bien des gens viendront de l’orient et de l’occident, et seront à table avec Abraham, Isaac et Jacob dans le royaume des cieux, 12 tandis que les fils du royaume seront jetés dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.» 13 Puis Jésus dit au centurion: «Va, et qu’il te soit fait selon ta foi.» Et à cette heure même son serviteur fut guéri. 14 Jésus entra ensuite dans la maison de Pierre, et vit sa belle-mère qui était au lit, ayant la fièvre. 15 Il lui toucha la main, et la fièvre la quitta: elle se leva et le servit. 16 Quand le soir fut venu, on amena à Jésus plusieurs démoniaques: d’un mot, il chassa les esprits et guérit tous les malades; 17 afin que s’accomplît ce qui a été dit par Esaïe, le prophète: «Il a pris vos infirmités et a emporte nos maladies.» 18 Jésus se voyant entouré d’une grande foule, donna l’ordre de passer à l’autre bord. 19 Un scribe s’approcha, et lui dit: «Maître, je te suivrai partout où tu iras.» 20 Et Jésus lui dit: «Les renards ont des tanières et les oiseaux du ciel, des abris; mais le Fils de l’homme n’a pas un lieu pour reposer sa tête.» 21 Un de ses disciples lui dit: Seigneur, permets-moi d’aller d’abord ensevelir mon père.» 22 Mais Jésus lui dit: «Suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts.» 23 Il entra dans la barque, et ses disciples l’accompagnèrent. 24 Tout à coup une grande tourmente s’éleva sur la mer, au point que la barque était couverte par les vagues. Cependant Jésus dormait. 25 Les disciples s’approchèrent de lui, et le réveillèrent en disant: Seigneur, sauve-nous, nous périssons. 26 Jésus leur dit: «Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi?» Alors il se leva, tança les vents et la mer; et il se fit un grand calme. 27 L’équipage étonné dit: «Quel est cet homme, que les vents et la mer lui obéissent?» 28 Quand Jésus eut abordé à l’autre rive, dans le pays des Gergéséniens, deux démoniaques vinrent à sa rencontre: ils sortaient des sépulcres, et ils étaient si méchants que personne n’osait passer par ce chemin. 29 Ils se mirent à crier: «Qu’y a-t-il entre toi et nous, Fils de Dieu? Es-tu venu ici nous tourmenter avant le temps?» 30 Or il y avait loin d’eux un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. 31 Et les démons lui adressèrent cette prière: «Si tu nous chasses, envoie-nous dans ce troupeau de pourceaux.» 32 Jésus leur dit: «Allez.» Les démons, étant sortis, allèrent dans le troupeau de pourceaux; et aussitôt le troupeau tout entier se rua du haut du précipice dans la mer, et périt dans les eaux. 33 Ceux qui le gardaient s’enfuirent, et, s’étant rendus dans la ville, ils rapportèrent tout ce qui venait de se passer, ainsi que ce qui concernait les démoniaques. 34 Aussitôt tous les habitant de la ville allèrent au-devant de Jésus, et, dès qu’ils le virent, ils le supplièrent de quitter leur territoire.