Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Apocalypse 14.8  / strong 4222     

Apocalypse 14.8
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


L’Agneau et les rachetés

1 Je regardai , et voici , l’agneau se tenait sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille personnes, qui avaient son nom et le nom de son Père écrits sur leurs fronts.
2 Et j’entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d’un grand tonnerre ; et la voix que j’entendis était comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes.
3 Et ils chantent un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards. Et personne ne pouvait apprendre le cantique, si ce n’est les cent quarante-quatre mille, qui avaient été rachetés de la terre.
4 Ce sont ceux qui ne se sont pas souillés avec des femmes, car ils sont vierges ; ils suivent l’agneau partout il va . Ils ont été rachetés d’entre les hommes, comme des prémices pour Dieu et pour l’agneau ;
5 et dans leur bouche il ne s’est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

Les trois anges proclamant le jugement

6 Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un Évangile éternel, pour l’annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.
7 Il disait d’une voix forte : Craignez Dieu, et donnez -lui gloire, car l’heure de son jugement est venue ; et adorez celui qui a fait le ciel, et la terre, et la mer, et les sources d’eaux.
8 Et un autre, un second ange suivit , en disant : Elle est tombée , elle est tombée , Babylone la grande, qui a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de son impudicité !
9 Et un autre, un troisième ange les suivit , en disant d’une voix forte : Si quelqu’un adore la bête et son image, et reçoit une marque sur son front ou sur sa main,
10 il boira , lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l’agneau.
11 Et la fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles ; et ils nont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image, et quiconque reçoit la marque de son nom.
12 C’est ici la persévérance des saints, qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jésus.
13 Et j’entendis du ciel une voix qui disait : Ecris : Heureux dès à présent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l’Esprit, afin qu’ils se reposent de leurs travaux, car leurs œuvres les suivent .

La moisson et la vendange

14 Je regardai , et voici , il y avait une nuée blanche, et sur la nuée était assis quelqu’un qui ressemblait à un fils d’homme, ayant sur sa tête une couronne d’or, et dans sa main une faucille tranchante.
15 Et un autre ange sortit du temple, criant d’une voix forte à celui qui était assis sur la nuée : Lance ta faucille, et moissonne ; car l’heure de moissonner est venue , car la moisson de la terre est mûre .
16 Et celui qui était assis sur la nuée jeta sa faucille sur la terre. Et la terre fut moissonnée .
17 Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant , lui aussi, une faucille tranchante.
18 Et un autre ange, qui avait autorité sur le feu, sortit de l’autel, et s’adressa d’une voix forte à celui qui avait la faucille tranchante, disant : Lance ta faucille tranchante, et vendange les grappes de la vigne de la terre ; car les raisins de la terre sont mûrs .
19 Et l’ange jeta sa faucille sur la terre. Et il vendangea la vigne de la terre, et jeta la vendange dans la grande cuve de la colère de Dieu.
20 Et la cuve fut foulée hors de la ville ; et du sang sortit de la cuve, jusqu’aux mors des chevaux, sur une étendue de mille six cents stades.

Lexique biblique « potizo »

Strong numéro : 4222 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ποτίζω

Vient d’un dérivé d’une variante de 4095

Mot translittéré Type de mot

potizo (pot-id’-zo)

Verbe

Définition de « potizo »
  1. donner à boire, fournir de la boisson.
  2. arroser, irriguer (des plantes, champs etc.).
  3. métaphorique imprégner, saturer son esprit.
« potizo » est traduit dans la Louis Segond par :

donner à boire, mener boire, arroser, être abreuvé ; 15

Concordance biblique grecque du mot « potizo »

Matthieu 10.42
Et quiconque donnera (potizo) seulement un verre d’eau froide à l’un de ces petits parce qu’il est mon disciple, je vous le dis en vérité, il ne perdra point sa récompense.

Matthieu 25.35
Car j’ai eu faim , et vous m’avez donné à manger ; j’ai eu soif , et vous m’avez donné à boire (potizo) ; j’étais étranger, et vous m’avez recueilli ;

Matthieu 25.37
Les justes lui répondront : Seigneur, quand t’avons-nous vu avoir faim , et t’avons-nous donné à manger ; ou avoir soif , et t’avons-nous donné à boire (potizo) ?

Matthieu 25.42
Car j’ai eu faim , et vous ne m’avez pas donné à manger ; j’ai eu soif , et vous ne m’avez pas donné à boire (potizo) ;

Matthieu 27.48
Et aussitôt l’un deux courut prendre une éponge, qu’il remplit de vinaigre, et, l’ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire (potizo) .

Marc 9.41
Et quiconque vous donnera à boire (potizo) un verre d’eau en mon nom, parce que vous appartenez à Christ, je vous le dis en vérité, il ne perdra point sa récompense.

Marc 15.36
Et l’un d’eux courut remplir une éponge de vinaigre, et, l’ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire (potizo) , en disant : Laissez , voyons si Elie viendra le descendre .

Luc 13.15
Hypocrites ! lui répondit le Seigneur, est-ce que chacun de vous, le jour du sabbat, ne détache pas de la crèche son bœuf ou son âne, pour le mener boire (potizo) ?

Romains 12.20
Mais si ton ennemi a faim , donne -lui à manger ; s’il a soif , donne (potizo) -lui à boire (potizo) ; car en agissant ainsi, ce sont des charbons ardents que tu amasseras sur sa tête.

1 Corinthiens 3.2
Je vous ai donné (potizo) du lait, non de la nourriture solide, car vous ne pouviez pas la supporter ; et vous ne le pouvez pas même à présent,

1 Corinthiens 3.6
J’ai planté , Apollos a arrosé (potizo) , mais Dieu a fait croître ,

1 Corinthiens 3.7
en sorte que ce n’est pas celui qui plante qui est quelque chose, ni celui qui arrose (potizo) , mais Dieu qui fait croître .

1 Corinthiens 3.8
Celui qui plante et celui qui arrose (potizo) sont égaux, et chacun recevra sa propre récompense selon son propre travail.

1 Corinthiens 12.13
Nous avons tous, en effet , été baptisés dans un seul Esprit, pour former un seul corps, soit Juifs, soit Grecs, soit esclaves, soit libres, et nous avons (potizo) tous été abreuvés (potizo) d’un seul Esprit.

Apocalypse 14.8
Et un autre, un second ange suivit , en disant : Elle est tombée , elle est tombée , Babylone la grande, qui a abreuvé (potizo) toutes les nations du vin de la fureur de son impudicité !


Cette Bible est dans le domaine public.