Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 14.17

Apocalypse 14.17 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant aussi une faux tranchante.
MAREt un autre Ange sortit du Temple qui est au Ciel, ayant aussi une faucille tranchante.
OSTEt un autre ange sortit du temple, qui était dans le ciel, ayant aussi une faux tranchante.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt un autre ange sortit du sanctuaire qui est dans le ciel, tenant aussi une faucille tranchante,
LAUEt un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant, lui aussi, une faucille tranchante ;
OLTUn autre ange sortit du sanctuaire qui est dans le ciel; il tenait, lui aussi, une serpette tranchante.
DBYEt un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant lui aussi une faucille tranchante.
STAEt un autre ange sortit du Temple qui est dans le ciel, tenant lui aussi, une faux aiguë.
BANEt celui qui était assis sur la nuée fit passer sa faux sur la terre, et la terre fut moissonnée.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGEt un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant lui aussi une faucille tranchante.
FILEt un autre Ange sortit du temple qui est dans le Ciel, ayant lui aussi une faucille tranchante.
LSGEt un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant, lui aussi, une faucille tranchante.
SYNUn autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, tenant, lui aussi, une faucille tranchante.
CRAUn autre ange sortit du sanctuaire qui est dans le ciel, portant, lui aussi, une faucille tranchante.
BPCEt un autre ange sortit du temple céleste, lui aussi avec une serpe coupante.
JERPuis un autre Ange sortit du temple, au ciel, tenant également une faucille aiguisée.
TRIEt un autre ange sortit du Sanctuaire qui est dans le ciel, ayant lui aussi une serpe acérée.
NEGUn autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant lui aussi une faucille tranchante.
CHUUn autre messager sort du sanctuaire, celui du ciel. Il a aussi une faucille aiguisée.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPUn autre ange est sorti du temple qui est dans le ciel, ayant lui aussi une faucille affûtée;
S21Un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, tenant lui aussi une faucille tranchante.
KJFEt un autre ange sortit du temple, qui est dans le ciel, lui aussi ayant une faucille aiguë.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULet alius angelus exivit de templo quod est in caelo habens et ipse falcem acutam
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTΚαὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ ναοῦ τοῦ ἐν τῷ οὐρανῷ, ἔχων καὶ αὐτὸς δρέπανον ὀξύ.