Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Jean 19.8  / strong 5126     

Jean 19.8
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Alors Pilate prit Jésus, et le fit battre de verges .
2 Les soldats tressèrent une couronne dépines qu’ils posèrent sur sa tête, et ils le revêtirent d’un manteau de pourpre ; puis, s’approchant de lui,
3 ils disaient : Salut , roi des Juifs ! Et ils lui donnaient des soufflets.
4 Pilate sortit de nouveau, et dit aux Juifs : Voici, je vous lamène dehors, afin que vous sachiez que je ne trouve en lui aucun crime.
5 Jésus sortit donc, portant la couronne d’épines et le manteau de pourpre. Et Pilate leur dit : Voici l’homme.
6 Lorsque les principaux sacrificateurs et les huissiers le virent , ils s’écrièrent : Crucifie ! crucifie ! Pilate leur dit : Prenez -le vous-mêmes, et crucifiez -le ; car moi, je ne trouve point de crime en lui.
7 Les Juifs lui répondirent : Nous avons une loi ; et, selon notre loi, il doit mourir , parce qu’il s’est fait Fils de Dieu.
8 Quand Pilate entendit cette parole, sa frayeur augmenta.
9 Il rentra dans le prétoire, et il dit à Jésus : D’où es -tu ? Mais Jésus ne lui donna point de réponse.
10 Pilate lui dit : Est-ce à moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j’ai le pouvoir de te crucifier , et que j’ai le pouvoir de te relâcher ?
11 Jésus répondit : Tu n’aurais sur moi aucun pouvoir, s’il ne t’avait été donné d’en haut. C’est pourquoi celui qui me livre à toi commet un plus grand péché.
12 Dès ce moment, Pilate cherchait à le relâcher . Mais les Juifs criaient : Si tu le relâches , tu n’es pas ami de César. Quiconque se fait roi se déclare contre César.
13 Pilate, ayant entendu ces paroles, amena Jésus dehors ; et il s’assit sur le tribunal, au lieu appelé le Pavé, et en hébreu Gabbatha.
14 C’était la préparation de la Pâque, et environ la sixième heure. Pilate dit aux Juifs : Voici votre roi.
15 Mais ils s’écrièrent : Ôte , ôte , crucifie -le ! Pilate leur dit : Crucifierai -je votre roi ? Les principaux sacrificateurs répondirent : Nous navons de roi que César.
16 Alors il le leur livra pour être crucifié . Ils prirent donc Jésus, et l’emmenèrent .

Crucifixion et mort de Jésus

17 Jésus, portant sa croix, arriva au lieu du crâne , qui se nomme en hébreu Golgotha.
18 C’est qu’il fut crucifié , et deux autres avec lui, un de chaque côté , et Jésus au milieu.
19 Pilate fit une inscription, qu’il plaça sur la croix, et qui était ainsi conçue : Jésus de Nazareth, roi des Juifs.
20 Beaucoup de Juifs lurent cette inscription, parce que le lieu Jésus fut crucifié était près de la ville : elle était en hébreu, en grec et en latin.
21 Les principaux sacrificateurs des Juifs dirent à Pilate : N’écris pas : Roi des Juifs. Mais écris quil a dit : Je suis roi des Juifs.
22 Pilate répondit : Ce que j’ai écrit , je l’ai écrit .
23 Les soldats, après avoir crucifié Jésus, prirent ses vêtements, et ils en firent quatre parts, une part pour chaque soldat. Ils prirent aussi sa tunique, qui était sans couture, d’un seul tissu depuis le haut jusqu’en bas.
24 Et ils dirent entre eux : Ne la déchirons pas, mais tirons au sort à qui elle sera . Cela arriva afin que s’accomplît cette parole de l’Ecriture : Ils se sont partagé mes vêtements, Et ils ont tiré au sort ma tunique. Voilà ce que firent les soldats.
25 Près de la croix de Jésus se tenaient sa mère et la sœur de sa mère, Marie, femme de Clopas, et Marie de Magdala.
26 Jésus, voyant sa mère, et auprès d’elle le disciple qu’il aimait , dit à sa mère : Femme, voilà ton fils.
27 Puis il dit au disciple : Voilà ta mère. Et, dès ce moment, le disciple la prit chez lui.
28 Après cela, Jésus, qui savait que tout était déjà consommé , dit , afin que l’Ecriture fût accomplie : J’ai soif .
29 Il y avait un vase plein de vinaigre. Les soldats en remplirent une éponge, et, l’ayant fixée à une branche d’hysope, ils l’approchèrent de sa bouche.
30 Quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit : Tout est accompli . Et, baissant la tête, il rendit l’esprit.
31 Dans la crainte que les corps ne restassent sur la croix pendant le sabbat, — car c’était la préparation, et ce jour de sabbat était un grand jour, — les Juifs demandèrent à Pilate qu’on rompît les jambes aux crucifiés, et qu’on les enlevât .
32 Les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes au premier, puis à l’autre qui avait été crucifié avec lui.
33 S’étant approchés de Jésus, et le voyant déjà mort , ils ne lui rompirent pas les jambes ;
34 mais un des soldats lui perça le côté avec une lance, et aussitôt il sortit du sang et de l’eau.
35 Celui qui l’a vu en a rendu témoignage , et son témoignage est vrai ; et il sait qu’il dit vrai, afin que vous croyiez aussi .
36 Ces choses sont arrivées , afin que l’Ecriture fût accomplie : Aucun de ses os ne sera brisé .
37 Et ailleurs l’Ecriture dit encore : Ils verront celui qu ’ils ont percé .

Mise au tombeau du corps de Jésus

38 Après cela, Joseph dArimathée, qui était disciple de Jésus, mais en secret par crainte des Juifs, demanda à Pilate la permission de prendre le corps de Jésus. Et Pilate le permit . Il vint donc, et prit le corps de Jésus.
39 Nicodème, qui auparavant était allé de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant un mélange d’environ cent livres de myrrhe et d’aloès.
40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et lenveloppèrent de bandes, avec les aromates, comme c’est la coutume d’ensevelir chez les Juifs.
41 Or, il y avait un jardin dans le lieu Jésus avait été crucifié , et dans le jardin un sépulcre neuf, personne encore n’avait été mis .
42 Ce fut qu’ils déposèrent Jésus, à cause de la préparation des Juifs, parce que le sépulcre était proche.

Lexique biblique « touton »

Strong numéro : 5126 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
τοῦτον

Masculin singulier de 3778

Mot translittéré Type de mot

touton (too’-ton)

Pronom

Définition de « touton »
  1. ce, cet, cette, ces.
« touton » est traduit dans la Louis Segond par :

cette, ce, cet, lui, celui-ci, ces, … ; 64

Concordance biblique grecque du mot « touton »

Matthieu 19.11
Il leur répondit : Tous ne comprennent pas cette (touton) parole, mais seulement ceux à qui cela est donné .

Matthieu 21.44
Celui qui tombera sur cette (touton) pierre s’y brisera , et celui sur qui elle tombera sera écrasé .

Matthieu 27.32
Lorsqu’ils sortirent , ils rencontrèrent un homme de Cyrène, appelé Simon, et ils le (touton) forcèrent à porter la croix de Jésus.

Marc 7.29
Alors il lui dit : à cause de cette (touton) parole, va , le démon est sorti de ta fille.

Marc 14.58
Nous l’avons entendu dire : Je détruirai ce (touton) temple fait de main d’homme, et en trois jours j’en bâtirai un autre qui ne sera pas fait de main d’homme.

Marc 14.71
Alors il commença à faire des imprécations et à jurer : Je ne connais pas cet (touton) homme dont vous parlez .

Luc 9.13
Jésus leur dit : Donnez -leur vous-mêmes à manger . Mais ils répondirent : Nous navons que cinq pains et deux poissons, à moins que nous n’allions nous-mêmes acheter des vivres pour tout ce (touton) peuple.

Luc 9.26
Car quiconque aura honte de moi et de mes paroles, le Fils de l’homme aura honte de lui (touton), quand il viendra dans sa gloire, et dans celle du Père et des saints anges.

Luc 12.5
Je vous montrerai qui vous devez craindre . Craignez celui qui, après avoir tué , a le pouvoir de jeter dans la géhenne ; oui, je vous le dis , c’est lui (touton) que vous devez craindre .

Luc 12.56
Hypocrites ! vous savez discerner l’aspect de la terre et du ciel ; comment ne discernez-vous pas ce (touton) temps-ci ?

Luc 16.28
car j’ai cinq frères. C’est pour qu’il leur atteste ces choses, afin quils ne viennent pas aussi dans ce (touton) lieu de tourments.

Luc 19.14
Mais ses concitoyens le haïssaient , et ils envoyèrent une ambassade après lui, pour dire : Nous ne voulons pas que cet (touton) homme règne sur nous.

Luc 20.12
Il en envoya encore un troisième ; ils le (touton) blessèrent , et le chassèrent .

Luc 23.2
Ils se mirent à laccuser , disant : Nous avons trouvé cet (touton) homme excitant notre nation à la révolte , empêchant de payer le tribut à César, et se disant lui-même Christ, roi.

Luc 23.14
leur dit : Vous m’avez amené cet homme comme excitant le peuple à la révolte . Et voici , je l’ai interrogé devant vous, et je ne l (touton)’ai trouvé coupable d’aucune des choses dont vous laccusez ;

Luc 23.18
Ils s’écrièrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci (touton), et relâche -nous Barabbas.

Jean 2.19
Jésus leur répondit : Détruisez ce (touton) temple, et en trois jours je le relèverai .

Jean 5.6
Jésus, l (touton)’ayant vu couché , et sachant qu’il était malade depuis longtemps , lui dit : Veux-tu être guéri ?

Jean 6.27
Travaillez , non pour la nourriture qui périt , mais pour celle qui subsiste pour la vie éternelle, et que le Fils de l’homme vous donnera ; car c’est lui (touton) que le Père, que Dieu a marqué de son sceau .

Jean 6.34
Ils lui dirent : Seigneur, donne -nous toujours ce (touton) pain.

Jean 6.58
Cest ici le pain qui est descendu du ciel. Il n’en est pas comme de vos pères qui ont mangé la manne et qui sont morts : celui qui mange ce (touton) pain vivra éternellement .

Jean 7.27
Cependant celui-ci (touton), nous savons d’où il est ; mais le Christ, quand il viendra , personne ne saura d’où il est .

Jean 9.29
Nous savons que Dieu a parlé à Moïse ; mais celui-ci (touton), nous ne savons d’où il est .

Jean 9.39
Puis Jésus dit : Je suis venu dans ce (touton) monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient point voient , et que ceux qui voient deviennent aveugles.

Jean 18.40
Alors de nouveau tous s’écrièrent : Non pas lui (touton), mais Barabbas. Or, Barabbas était un brigand.

Jean 19.8
Quand Pilate entendit cette (touton) parole, sa frayeur augmenta.

Jean 19.12
Dès ce moment, Pilate cherchait à le relâcher . Mais les Juifs criaient : Si tu le (touton) relâches , tu n’es pas ami de César. Quiconque se fait roi se déclare contre César.

Jean 19.13
Pilate, ayant entendu ces (touton) paroles, amena Jésus dehors ; et il s’assit sur le tribunal, au lieu appelé le Pavé, et en hébreu Gabbatha.

Jean 19.20
Beaucoup de Juifs lurent cette (touton) inscription, parce que le lieu Jésus fut crucifié était près de la ville : elle était en hébreu, en grec et en latin.

Jean 21.21
En le (touton) voyant , Pierre dit à Jésus : Et celui-ci, Seigneur, que lui arrivera-t-il ?

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.