Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Matthieu 17.8  / strong 1869     

Matthieu 17.8
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


La transfiguration

1 Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques, et Jean, son frère, et il les conduisit à l’écart sur une haute montagne.
2 Il fut transfiguré devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.
3 Et voici , Moïse et Elie leur apparurent , s’entretenant avec lui.
4 Pierre, prenant la parole , dit à Jésus : Seigneur, il est bon que nous soyons ici ; si tu le veux , je dresserai ici trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Elie.
5 Comme il parlait encore, une nuée lumineuse les couvrit . Et voici , une voix fit entendre de la nuée ces paroles : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j’ai mis toute mon affection : écoutez -le !
6 Lorsqu’ils entendirent cette voix, les disciples tombèrent sur leur face, et furent saisis d’une grande frayeur .
7 Mais Jésus, s’approchant , les toucha , et dit : Levez-vous , n’ayez pas peur !
8 Ils levèrent les yeux, et ne virent que Jésus seul .
9 Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur donna cet ordre : Ne parlez à personne de cette vision, jusqu’à ce que le Fils de l’homme soit ressuscité des morts.
10 Les disciples lui firent cette question : Pourquoi donc les scribes disent-ils quElie doit venir premièrement ?
11 Il répondit : Il est vrai qu’Elie doit venir , et rétablir toutes choses.
12 Mais je vous dis quElie est déjà venu , qu’ils ne l’ont pas reconnu , et qu’ils l ’ont traité comme ils ont voulu . De même le Fils de l’homme souffrira de leur part.
13 Les disciples comprirent alors qu’il leur parlait de Jean-Baptiste.

Guérison d’un épileptique

14 Lorsqu’ils furent arrivés près de la foule, un homme vint se jeter à genoux devant Jésus , et dit :
15 Seigneur, aie pitié de mon fils, qui est lunatique , et qui souffre cruellement ; il tombe souvent dans le feu, et souvent dans l’eau.
16 Je l’ai amené à tes disciples, et ils n’ont pas pu le guérir .
17 Race incrédule et perverse , répondit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai-je ? Amenez -le-moi ici.
18 Jésus parla sévèrement au démon, qui sortit de lui, et l’enfant fut guéri à l’heure même.
19 Alors les disciples s’approchèrent de Jésus, et lui dirent en particulier : Pourquoi navons-nous pu chasser ce démon ?
20 C’est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne : Transporte -toi d’ici , et elle se transporterait ; rien ne vous serait impossible .
21 Mais cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne.
22 Pendant qu’ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit : Le Fils de l’homme doit être livré entre les mains des hommes ;
23 ils le feront mourir , et le troisième jour il ressuscitera . Ils furent profondément attristés .
24 Lorsqu’ils arrivèrent à Capernaüm, ceux qui percevaient les deux drachmes s’adressèrent à Pierre, et lui dirent : Votre maître ne paie -t-il pas les deux drachmes ?
25 Oui, dit-il . Et quand il fut entré dans la maison, Jésus le prévint , et dit : Que t’en semble , Simon ? Les rois de la terre, de qui perçoivent-ils des tributs ou des impôts ? de leurs fils, ou des étrangers ?
26 Il lui dit : Des étrangers. Et Jésus lui répondit : Les fils en sont donc exempts.
27 Mais, pour ne pas les scandaliser , va à la mer, jette l’hameçon, et tire le premier poisson qui viendra ; ouvre -lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends -le, et donne -le-leur pour moi et pour toi.

Lexique biblique « epairo »

Strong numéro : 1869 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐπαίρω

Vient de 1909 et 142

Mot translittéré Type de mot

epairo (ep-ahee’-ro)

Verbe

Définition de « epairo »
  1. lever, élever, louer avec exaltation.
  2. métaphorique être enflé d’orgueil, s’exalter soi-même.
« epairo » est traduit dans la Louis Segond par :

élever, lever, s’élever, mettre (la voile), arrogant ; 19

Concordance biblique grecque du mot « epairo »

Matthieu 17.8
Ils levèrent (epairo) les yeux, et ne virent que Jésus seul .

Luc 6.20
Alors Jésus, levant (epairo) les yeux sur ses disciples, dit : Heureux vous qui êtes pauvres, car le royaume de Dieu est à vous !

Luc 11.27
Tandis que Jésus parlait ainsi, une femme, élevant (epairo) la voix du milieu de la foule, lui dit : Heureux le sein qui t’a porté ! heureuses les mamelles qui t’ont allaité !

Luc 16.23
Dans le séjour des morts, il leva (epairo) les yeux ; et, tandis qu’il était en proie aux tourments, il vit de loin Abraham, et Lazare dans son sein.

Luc 18.13
Le publicain, se tenant à distance, n’osait même pas lever (epairo) les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : Ô Dieu, sois apaisé envers moi, qui suis un pécheur.

Luc 21.28
Quand ces choses commenceront à arriver , redressez-vous et levez (epairo) vos têtes, parce que votre délivrance approche .

Luc 24.50
Il les conduisit jusque vers Béthanie, et, ayant levé (epairo) les mains, il les bénit .

Jean 4.35
Ne dites -vous pas qu’il y a encore quatre mois jusqu’à la moisson ? Voici , je vous le dis , levez (epairo) les yeux, et regardez les champs qui déjà blanchissent pour la moisson.

Jean 6.5
Ayant levé (epairo) les yeux, et voyant qu’une grande foule venait à lui, Jésus dit à Philippe : achèterons -nous des pains, pour que ces gens aient à manger ?

Jean 13.18
Ce n’est pas de vous tous que je parle ; je connais ceux que j’ai choisis . Mais il faut que l’Ecriture s’accomplisse : Celui qui mange avec moi le pain À levé (epairo) son talon contre moi.

Jean 17.1
Après avoir ainsi parlé , Jésus leva (epairo) les yeux au ciel, et dit : Père, l’heure est venue ! Glorifie ton Fils, afin que ton Fils te glorifie ,

Actes 1.9
Après avoir dit cela, il fut élevé (epairo) pendant qu’ils le regardaient , et une nuée le déroba à leurs yeux.

Actes 2.14
Alors Pierre, se présentant avec les onze, éleva (epairo) la voix, et leur parla en ces termes : Hommes Juifs, et vous tous qui séjournez à Jérusalem, sachez ceci, et prêtez l’oreille  à mes paroles !

Actes 14.11
À la vue de ce que Paul avait fait , la foule éleva (epairo) la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous.

Actes 22.22
Ils lécoutèrent jusqu’à cette parole. Mais alors ils élevèrent (epairo) la voix, disant : Ôte de la terre un pareil homme ! Il n’est pas digne de vivre .

Actes 27.40
Ils délièrent les ancres pour les laisser aller dans la mer, et ils relâchèrent en même temps les attaches des gouvernails ; puis ils mirent (epairo) au vent la voile d’artimon, et se dirigèrent vers le rivage.

2 Corinthiens 10.5
Nous renversons les raisonnements et toute hauteur qui s’élève (epairo) contre la connaissance de Dieu, et nous amenons toute pensée captive à l’obéissance de Christ.

2 Corinthiens 11.20
Si quelqu’un vous asservit , si quelqu’un vous dévore , si quelqu’un s’empare de vous , si quelqu’un est arrogant (epairo) , si quelqu’un vous frappe au visage, vous le supportez .

1 Timothée 2.8
Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, en élevant (epairo) des mains pures, sans colère ni mauvaises pensées.


Cette Bible est dans le domaine public.