Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 17.8

Matthieu 17.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 17.8 (LSG)Ils levèrent les yeux, et ne virent que Jésus seul.
Matthieu 17.8 (NEG)Ils levèrent les yeux, et ne virent que Jésus seul.
Matthieu 17.8 (S21)Ils levèrent les yeux et ne virent plus que Jésus seul.
Matthieu 17.8 (LSGSN) Ils levèrent les yeux, et ne virent que Jésus seul .

Les Bibles d'étude

Matthieu 17.8 (BAN)Alors ayant levé les yeux, ils ne virent personne que Jésus seul.

Les « autres versions »

Matthieu 17.8 (SAC)Alors levant les yeux, ils ne virent plus que Jésus seul.
Matthieu 17.8 (MAR)Et eux levant leurs yeux, ne virent personne, que Jésus tout seul.
Matthieu 17.8 (OST)Alors, levant leurs yeux, ils ne virent plus que Jésus seul.
Matthieu 17.8 (LAM)Alors, levant les yeux, ils ne virent plus que Jésus seul.
Matthieu 17.8 (GBT)Alors, levant les yeux, ils ne virent plus que Jésus seul.
Matthieu 17.8 (PGR)Or, ayant levé les yeux, ils ne virent personne que Jésus lui-même seul.
Matthieu 17.8 (LAU)Et ayant levé les yeux, ils ne virent personne que Jésus seul.
Matthieu 17.8 (OLT)Et eux, levant les yeux, ne virent que Jésus seul.
Matthieu 17.8 (DBY)Et eux, levant leurs yeux, ne virent personne que Jésus seul.
Matthieu 17.8 (STA)« Levez-vous et soyez sans crainte. » Levant alors les yeux, ils ne virent plus personne que lui, Jésus, seul.
Matthieu 17.8 (VIG)Alors, levant les yeux, ils ne virent plus que Jésus seul.
Matthieu 17.8 (FIL)Alors, levant les yeux, ils ne virent plus que Jésus seul.
Matthieu 17.8 (SYN)Alors, levant les yeux, ils ne virent que Jésus seul.
Matthieu 17.8 (CRA)Alors, levant les yeux, ils ne virent plus que Jésus seul.
Matthieu 17.8 (BPC)Ils levèrent les yeux et ne virent plus que Jésus.
Matthieu 17.8 (AMI)Alors levant les yeux, ils ne virent plus que Jésus seul.

Langues étrangères

Matthieu 17.8 (VUL)levantes autem oculos suos neminem viderunt nisi solum Iesum
Matthieu 17.8 (SWA)Wakainua macho yao, wasione mtu ila Yesu peke yake.
Matthieu 17.8 (SBLGNT)ἐπάραντες δὲ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν οὐδένα εἶδον εἰ μὴ ⸀αὐτὸν Ἰησοῦν μόνον.