Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Psaume 144.2  / strong 07286     

Psaumes 144.2
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Prière pour la libération du peuple

1 De David. Béni soit l’Éternel, mon rocher, Qui exerce mes mains au combat, Mes doigts à la bataille,
2 Mon bienfaiteur et ma forteresse, Ma haute retraite et mon libérateur , Mon bouclier, celui qui est mon refuge , Qui m’assujettit mon peuple !
3 Éternel, qu’est-ce que l’homme, pour que tu le connaisses ? Le fils de l’homme, pour que tu prennes garde à lui ?
4 L’homme est semblable à un souffle, Ses jours sont comme l’ombre qui passe .
5 Éternel, abaisse tes cieux, et descends ! Touche les montagnes, et qu’elles soient fumantes !
6 Fais briller les éclairs, et disperse mes ennemis ! Lance tes flèches, et mets-les en déroute !
7 Étends tes mains d’en haut ; Délivre -moi et sauve -moi des grandes eaux, De la main des fils de l’étranger,
8 Dont la bouche profère la fausseté, Et dont la droite est une droite mensongère.
9 Ô Dieu ! je te chanterai un cantique nouveau, Je te célébrerai sur le luth à dix cordes.
10 Toi, qui donnes le salut aux rois, Qui sauvas du glaive meurtrier david, ton serviteur,
11 Délivre -moi et sauve -moi de la main des fils de l’étranger, Dont la bouche profère la fausseté, Et dont la droite est une droite mensongère !...
12 Nos fils sont comme des plantes Qui croissent dans leur jeunesse ; Nos filles comme les colonnes sculptées Qui font l’ornement des palais.
13 Nos greniers sont pleins, Regorgeant de toute espèce de provisions ; Nos troupeaux se multiplient par milliers , par dix milliers , Dans nos campagnes ;
14 Nos génisses sont fécondes ; Point de désastre, point de captivité , Point de cris dans nos rues !
15 Heureux le peuple Pour qui il en est ainsi ! Heureux le peuple dont l’Éternel est le Dieu !

Lexique biblique « radad »

Strong numéro : 7286 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
רָדַד

Une racine primaire

Mot translittéré Type de mot

radad (raw-dad’)

Verbe

Définition de « radad »
  1. mettre à terre, battre, subjuguer
« radad » est traduit dans la Louis Segond par :

baisser, étendre, assujettir, terrasser ; 4

Concordance biblique hébraïque du mot « radad »

Juges 19.11
Lorsqu’ils furent près de Jebus, le jour avait beaucoup baissé . Le serviteur dit alors à son maître : Allons , dirigeons -nous vers cette ville des Jébusiens, et nous y passerons la nuit .

1 Rois 6.32
Les deux battants étaient de bois d’olivier sauvage. Il y fit sculpter des chérubins , des palmes et des fleurs épanouies , et il les couvrit d’or ; il étendit aussi l’or sur les chérubins et sur les palmes.

Psaumes 144.2
Mon bienfaiteur et ma forteresse, Ma haute retraite et mon libérateur , Mon bouclier, celui qui est mon refuge , Qui m’assujettit mon peuple !

Esaïe 45.1
Ainsi parle l’Éternel à son oint, à Cyrus, Qu’il tient par la main, Pour terrasser les nations devant lui, Et pour relâcher la ceinture des rois, Pour lui ouvrir les portes, Afin qu’elles ne soient plus fermées ;


Cette Bible est dans le domaine public.