Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Job 32.13  / strong 05086     

Job 32.13
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Intervention d’Élihu

Reproches à Job et à ses amis

1 Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu’il se regardait comme juste.
2 Alors s’enflamma de colère Elihu, fils de Barakeel de Buz, de la famille de Ram. Sa colère s’enflamma contre Job, parce qu’il se disait juste devant Dieu.
3 Et sa colère s’enflamma contre ses trois amis, parce qu’ils ne trouvaient rien à répondre et que néanmoins ils condamnaient Job.
4 Comme ils étaient plus âgés que lui, Elihu avait attendu jusqu’à ce moment pour parler à Job.
5 Mais, voyant qu’il n’y avait plus de réponse dans la bouche de ces trois hommes, Elihu s’enflamma de colère.
6 Et Elihu, fils de Barakeel de Buz, prit la parole et dit : Je suis jeune , et vous êtes des vieillards ; C’est pourquoi j’ai craint , j’ai redouté De vous faire connaître mon sentiment.
7 Je disais en moi-même : Les jours parleront , Le grand nombre des années enseignera la sagesse.
8 Mais en réalité, dans l’homme, c’est l’esprit, Le souffle du Tout-Puissant, qui donne l’intelligence ;
9 Ce n’est pas l’âge qui procure la sagesse , Ce n’est pas la vieillesse qui rend capable de juger.
10 Voilà pourquoi je dis : Ecoute ! Moi aussi, j’exposerai ma pensée.
11 J’ai attendu la fin de vos discours, J’ai suivi vos raisonnements, Votre examen des paroles de Job.
12 Je vous ai donné toute mon attention ; Et voici, aucun de vous ne l’a convaincu , Aucun n’a réfuté ses paroles.
13 Ne dites pas cependant : En lui nous avons trouvé la sagesse ; C’est Dieu qui peut le confondre , ce n’est pas un homme !
14 Il ne s’est pas adressé directement à moi : Aussi lui répondrai -je tout autrement que vous.
15 Ils ont peur , ils ne répondent plus ! Ils ont la parole coupée !
16 J’ai attendu qu’ils eussent fini leurs discours , Qu’ils s’arrêtassent et ne sussent que répliquer .
17 À mon tour, je veux répondre aussi, Je veux dire aussi ce que je pense.
18 Car je suis plein de paroles, L’esprit me presse au dedans de moi ;
19 Mon intérieur est comme un vin qui n’a pas d’issue , Comme des outres neuves qui vont éclater .
20 Je parlerai pour respirer à l’aise, J’ouvrirai mes lèvres et je répondrai .
21 Je n’aurai point égard à l’apparence , Et je ne flatterai Personne ;
22 Car je ne sais pas flatter : Mon créateur m’enlèverait bien vite.

Lexique biblique « nadaph »

Strong numéro : 5086 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
נָדַף

Une racine primaire

Mot translittéré Type de mot

nadaph (naw-daf’)

Verbe

Définition de « nadaph »
  1. conduire, pousser au loin, mettre en morceaux, dissiper
« nadaph » est traduit dans la Louis Segond par :

confondre, agiter, dissiper, fugitif, périr, s’envoler ; 9

Concordance biblique hébraïque du mot « nadaph »

Lévitique 26.36
Je rendrai pusillanime le cœur de ceux d’entre vous qui survivront , dans les pays de leurs ennemis ; le bruit d’une feuille agitée les poursuivra ; ils fuiront comme on fuit devant l’épée, et ils tomberont sans qu’on les poursuive .

Job 13.25
Veux-tu frapper une feuille agitée ? Veux-tu poursuivre une paille desséchée ?

Job 32.13
Ne dites pas cependant : En lui nous avons trouvé la sagesse ; C’est Dieu qui peut le confondre , ce n’est pas un homme !

Psaumes 1.4
Il n’en est pas ainsi des méchants : Ils sont comme la paille que le vent dissipe .

Psaumes 68.2
Comme la fumée se dissipe , tu les dissipes ; Comme la cire se fond au feu, Les méchants disparaissent devant Dieu.

Proverbes 21.6
Des trésors acquis Par une langue mensongère Sont une vanité fugitive et l’avant-coureur de la mort.

Esaïe 19.7
Ce ne sera que nudité le long du fleuve, à l’embouchure du fleuve ; Tout ce qui aura été semé près du fleuve se desséchera , Se réduira en poussière et périra .

Esaïe 41.2
Qui a suscité de l’orient Celui que le salut appelle à sa suite ? Qui lui a livré les nations et assujetti des rois ? Qui a réduit leur glaive en poussière, Et leur arc en un chaume qui s’envole ?


Cette Bible est dans le domaine public.