Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 32.8

Job 32.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 32.8 (LSG)Mais en réalité, dans l’homme, c’est l’esprit, Le souffle du Tout Puissant, qui donne l’intelligence ;
Job 32.8 (NEG)Mais en réalité, dans l’homme, c’est l’esprit, Le souffle du Tout-Puissant, qui donne l’intelligence ;
Job 32.8 (S21)Mais en réalité, dans l’homme, c’est l’Esprit, le souffle du Tout-Puissant qui donne la capacité de comprendre.
Job 32.8 (LSGSN)Mais en réalité, dans l’homme, c’est l’esprit, Le souffle du Tout-Puissant, qui donne l’intelligence ;

Les Bibles d'étude

Job 32.8 (BAN)Mais c’est l’esprit dans l’homme, C’est le souffle du Puissant qui rend intelligent.

Les « autres versions »

Job 32.8 (SAC)Mais, à ce que je vois, quoique l’esprit soit dans tous les hommes, c’est l’inspiration du Tout-Puissant qui donne l’intelligence.
Job 32.8 (MAR)L’esprit est bien en l’homme, mais c’est l’inspiration du Tout-puissant qui les rend intelligents.
Job 32.8 (OST)Mais c’est l’esprit qui est dans les hommes, c’est le souffle du Tout-Puissant qui les rend intelligents.
Job 32.8 (CAH)Mais il y a un esprit dans l’homme, et le souffle du Tout-Puissant le rend intelligent.
Job 32.8 (GBT)Mais, comme je le vois, l’esprit est dans l’homme, et c’est l’inspiration du Tout-Puissant qui donne l’intelligence.
Job 32.8 (PGR)Mais il est dans l’homme un esprit, et un souffle du Tout-puissant, qui lui donne l’intelligence.
Job 32.8 (LAU)Mais c’est l’Esprit, dans les mortels, et c’est le souffle du Tout-Puissant, qui les rend intelligents :
Job 32.8 (DBY)Toutefois il y a un esprit qui est dans les hommes, et le souffle du Tout-puissant leur donne de l’intelligence :
Job 32.8 (TAN)Mais celle-ci est chez les hommes une inspiration divine ; le souffle du Tout Puissant les rend intelligents.
Job 32.8 (VIG)Mais, à ce que je vois, c’est l’Esprit qui est dans les hommes ; c’est l’inspiration du Tout-Puissant qui donne l’intelligence.
Job 32.8 (FIL)Mais, à ce que je vois, c’est l’esprit qui est dans les hommes; c’est l’inspiration du Tout-Puissant qui donne l’intelligence.
Job 32.8 (CRA)Mais c’est l’esprit mis dans l’homme, le souffle du Tout-Puissant qui lui donne l’intelligence.
Job 32.8 (BPC)en vérité c’est ’un souffle dans l’homme, - c’est un esprit de Schaddaï qui rend intelligent.
Job 32.8 (AMI)Mais [à ce que je vois] c’est l’esprit qui est dans tous les hommes, c’est l’inspiration du Tout-Puissant qui donne l’intelligence.

Langues étrangères

Job 32.8 (LXX)ἀλλὰ πνεῦμά ἐστιν ἐν βροτοῖς πνοὴ δὲ παντοκράτορός ἐστιν ἡ διδάσκουσα.
Job 32.8 (VUL)sed ut video spiritus est in hominibus et inspiratio Omnipotentis dat intellegentiam
Job 32.8 (SWA)Lakini imo roho ndani ya mwanadamu, Na pumzi za Mwenyezi huwapa akili.
Job 32.8 (BHS)אָ֭כֵן רֽוּחַ־הִ֣יא בֶאֱנֹ֑ושׁ וְנִשְׁמַ֖ת שַׁדַּ֣י תְּבִינֵֽם׃