Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Genèse 9.7  / strong 08317     

Genèse 9.7
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Noé et ses fils

1 Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit : Soyez féconds , multipliez , et remplissez la terre.
2 Vous serez un sujet de crainte et d’effroi pour tout animal de la terre, pour tout oiseau du ciel, pour tout ce qui se meut sur la terre, et pour tous les poissons de la mer : ils sont livrés entre vos mains.
3 Tout ce qui se meut et qui a vie vous servira de nourriture : je vous donne tout cela comme l’herbe verte.
4 Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, avec son sang.
5 Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de vos âmes, je le redemanderai à tout animal ; et je redemanderai l’âme de l’homme à l’homme , à l’homme qui est son frère.
6 Si quelqu’un verse le sang de l’homme, par l’homme son sang sera versé ; car Dieu a fait l’homme à son image.
7 Et vous, soyez féconds et multipliez , répandez-vous sur la terre et multipliez sur elle.
8 Dieu parla encore à Noé et à ses fils avec lui, en disant :
9 Voici, j’établis mon alliance avec vous et avec votre postérité après vous ;
10 avec tous les êtres vivants qui sont avec vous, tant les oiseaux que le bétail et tous les animaux de la terre, soit avec tous ceux qui sont sortis de l’arche, soit avec tous les animaux de la terre.
11 J’établis mon alliance avec vous : aucune chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n’y aura plus de déluge pour détruire la terre.
12 Et Dieu dit : C’est ici le signe de l’alliance que jétablis entre moi et vous, et tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour les générations à toujours :
13 j’ai placé mon arc dans la nue, et il servira de signe d’alliance entre moi et la terre.
14 Quand j’aurai rassemblé des nuages au-dessus de la terre, l’arc paraîtra dans la nue ;
15 et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous, et tous les êtres vivants, de toute chair, et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair.
16 L’arc sera dans la nue ; et je le regarderai , pour me souvenir de l’alliance perpétuelle entre Dieu et tous les êtres vivants, de toute chair qui est sur la terre.
17 Et Dieu dit à Noé : Tel est le signe de l’alliance que j’établis entre moi et toute chair qui est sur la terre.
18 Les fils de Noé, qui sortirent de l’arche, étaient Sem, Cham et Japhet. Cham fut le père de Canaan.
19 Ce sont là les trois fils de Noé, et c’est leur postérité qui peupla toute la terre.
20 Noé commença à cultiver la terre , et planta de la vigne.
21 Il but du vin, s’enivra , et se découvrit au milieu de sa tente.
22 Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père, et il le rapporta dehors à ses deux frères.
23 Alors Sem et Japhet prirent le manteau, le mirent sur leurs épaules , marchèrent à reculons, et couvrirent la nudité de leur père ; comme leur visage était détourné, ils ne virent point la nudité de leur père.
24 Lorsque Noé se réveilla de son vin, il apprit ce que lui avait fait son fils cadet.
25 Et il dit : Maudit soit Canaan ! qu’il soit l’esclave des esclaves de ses frères !
26 Il dit encore : Béni soit l’Éternel, Dieu de Sem, et que Canaan soit leur esclave !
27 Que Dieu étende les possessions de Japhet, qu’il habite dans les tentes de Sem, et que Canaan soit leur esclave !
28 Noé vécut , après le déluge, trois cent cinquante ans.
29 Tous les jours de Noé furent de neuf cent cinquante ans ; puis il mourut .

Lexique biblique « sharats »

Strong numéro : 8317 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שָׁרַץ

Une racine primaire

Mot translittéré Type de mot

sharats (shaw-rats’)

Verbe

Définition de « sharats »
  1. (Qal) grouiller, fourmiller, essaimer, multiplier
« sharats » est traduit dans la Louis Segond par :

produire en abondance, ramper, se répandre, multiplier, fourmiller, se mouvoir ; 14

Concordance biblique hébraïque du mot « sharats »

Genèse 1.20
Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des animaux vivants , et que des oiseaux volent sur la terre vers l’étendue du ciel.

Genèse 1.21
Dieu créa les grands poissons et tous les animaux vivants qui se meuvent , et que les eaux produisirent en abondance selon leur espèce ; il créa aussi tout oiseau ailé selon son espèce. Dieu vit que cela était bon.

Genèse 7.21
Tout ce qui se mouvait sur la terre périt , tant les oiseaux que le bétail et les animaux, tout ce qui rampait sur la terre, et tous les hommes.

Genèse 8.17
Fais sortir avec toi tous les animaux de toute chair qui sont avec toi, tant les oiseaux que le bétail et tous les reptiles qui rampent sur la terre : qu’ils se répandent sur la terre, qu’ils soient féconds et multiplient sur la terre.

Genèse 9.7
Et vous, soyez féconds et multipliez , répandez-vous sur la terre et multipliez sur elle.

Exode 1.7
Les enfants d’Israël furent féconds et multiplièrent , ils s’accrurent et devinrent de plus en plus puissants . Et le pays en fut rempli .

Exode 8.3
Le fleuve fourmillera de grenouilles ; elles monteront , et elles entreront dans ta maison, dans ta chambre à coucher et dans ton lit, dans la maison de tes serviteurs et dans celles de ton peuple, dans tes fours et dans tes pétrins.

Lévitique 11.29
Voici, parmi les animaux qui rampent sur la terre, ceux que vous regarderez comme impurs : la taupe, la souris et le lézard, selon leurs espèces ;

Lévitique 11.41
Vous aurez en abomination tout reptile qui rampe sur la terre : on n’en mangera point.

Lévitique 11.42
Vous ne mangerez point, parmi tous les reptiles qui rampent sur la terre, de tous ceux qui se traînent sur le ventre, ni de tous ceux qui marchent sur quatre pieds ou sur un grand nombre de pieds ; car vous les aurez en abomination.

Lévitique 11.43
Ne rendez point vos personnes abominables par tous ces reptiles qui rampent ; ne vous rendez point impurs par eux, ne vous souillez point par eux.

Lévitique 11.46
Telle est la loi touchant les animaux, les oiseaux, tous les êtres vivants qui se meuvent dans les eaux, et tous les êtres qui rampent sur la terre,

Psaumes 105.30
Le pays fourmilla de grenouilles, Jusque dans les chambres de leurs rois.

Ezéchiel 47.9
Tout être vivant qui se meut vivra partout où le torrent coulera , et il y aura une grande quantité de poissons ; car là où cette eau arrivera , les eaux deviendront saines , et tout vivra partout où parviendra le torrent.


Cette Bible est dans le domaine public.