Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Les Évangiles en Corse  / Luc 20.5     

Luc 20.5
Les Évangiles en Corse


1 Unu di quelli ghjorni, mentre chì Ghjesù insignava u populu in lu tempiu è purtava u vangelu, li t’affacconu i capisacerdoti è i Maestri di a Lege cù i capipopulu Luc 19.47-19.48 Marc 11.27-11.33 Actes 4.1 Actes 6.12 Matthieu 21.23-21.27
2 è piglianu è dumandanu : « dì ci cù chì putere chì tu faci ste cose, o, issu putere, quale u ti dà ? » Jean 2.18 Actes 7.27 Exode 2.14 Marc 11.28-11.33 Matthieu 21.23-21.27
3 Tandu ellu : « una dumanda, a vi vogliu fà ancu eiu, ditemi ghjà : Matthieu 15.2-15.3 Colossiens 4.6 Luc 22.68
4 Vinia da u celu o da l’omi, u battezimu di Ghjuvanni? » Luc 15.18 Luc 7.28-7.35 Jean 1.19-1.28 Matthieu 21.25-21.32 Matthieu 11.7-11.19
5 È quelli, raghjunonu frà elli, maliziendu : « sì no dicemu : ‘da u celu’, hà da dì : ‘ma ch’ùn lu cridiate, allora ?’ Jean 3.26 Jean 1.30 Jean 3.36 Jean 5.33-5.35 Jean 1.15-1.18
6 Ma sì no dicemu : ‘da l’omi’, u populu sanu ci piglia à pitrate è ci tomba ! Da tantu ch’elli sò persuasi chì Ghjuvanni era un prufeta. » Matthieu 21.26 Matthieu 11.9 Actes 5.26 Matthieu 14.5 Luc 1.76
7 Cusì vene ch’elli rispundinu d’ùn sapè. Esaïe 29.9-29.12 Esaïe 41.28 Esaïe 6.9-6.10 Zacharie 11.17 Jérémie 8.7-8.9
8 È Ghjesù li disse : « ebbè, mancu eiu a vi dicu cù chì putere chì eiu faciu isse cose. »Matthieu 21.27 Luc 22.68 Matthieu 16.4 Proverbes 26.4-26.5 Marc 11.33
9 È messe à dì, à u populu, issa parabula : « un omu punì una vigna, a dede à rindutu à vignaghjoli, è partì par longu tempu. Matthieu 21.33-21.46 Marc 12.1-12.12 Cantique 8.11-8.12 Esaïe 5.1-5.7 1 Corinthiens 3.6-3.9
10 Ghjuntu u mumentu mandede à i vignaghjoli un servu, da ch’elli li dianu u rindutu. Ma elli u tribbionu è u rimandedinu maniviotu. 2 Chroniques 36.15-36.16 Matthieu 21.34-21.36 Néhémie 9.26 Jérémie 29.26-29.27 Jérémie 37.15-37.16
11 U patrone mandò torna un antru servu, ma i vignaghjoli tribbionu ancu à quellu, u carconu di vituperii è u rimandedinu maniviotu. 1 Thessaloniciens 2.2 Hébreux 11.36-11.37 Matthieu 23.30-23.37 Actes 7.52 Osée 10.1
12 Ne mandò torna un terzu, ma ancu à quellu u firinu è u lampedinu fora. 13 U patrone di a vigna disse : ‘or chì avaraghju da fà ? Mandaraghju à me figliolu u caleghju ; forse à ellu, u rispittaranu.’ Matthieu 3.17 Jean 3.16-3.17 Jérémie 36.7 Jérémie 36.3 Matthieu 17.5
14 Ma quand’ì i vignaghjoli u vissenu, si cunsiglionu frà elli, dicendu : ‘què hè l’erede, tumbemu lu chì, cusì, a lascita tuccarà à noi.’ Romains 8.17 Hébreux 1.2 Psaumes 89.27 Luc 20.19 Psaumes 2.1-2.6
15 È u lampedinu fora da a vigna è u tumbedinu. Ebbè, chì l’avarà da fà, u patrone di a vigna ? Hébreux 13.12 Matthieu 21.37-21.40 Marc 12.6-12.9
16 Vinarà, tumbarà issi vignaghjoli è a vigna a darà à d’altri. » Sintendu cusì, dissenu : « mai ch’ella sia ! » Luc 19.27 Actes 13.46 Matthieu 21.41 Psaumes 21.8-21.10 Psaumes 2.8-2.9
17 È ellu, fighjenduli, disse : « allora, chì vole dì ciò chì hè scrittu :
a petra ch’elli anu disprizzatu i maestri di muraglia
hè divintata u capimonte
?

Psaumes 118.22 Actes 4.11 Esaïe 28.16 Marc 3.5 Luc 19.41
18 A chì cascarà annant’à issa petra vularà à pezzi, à qual’ella cascarà addossu, u sciacciarà. » Esaïe 8.14-8.15 Daniel 2.34-2.35 Daniel 2.44-2.45 Zacharie 12.3 Matthieu 21.44
19 I Maestri di a Lege è i capi di i preti li volsenu mette a manu addossu subitu tandu, ma ebbinu a paura di u populu. chì a sapianu chì a parabula era detta contru à elli.Luc 19.47-19.48 Marc 12.12 Luc 20.14 Matthieu 21.45-21.46 Matthieu 26.3-26.4
20 Survigliedinu è mandedinu spie chì facianu neciu d’esse omi ghjusti, par incappiallu annantu à una parolla, è mettelu sottu à l’autorità è u putere di u guvernatore. Matthieu 27.2 Luc 20.26 Jérémie 11.19 Psaumes 37.32-37.33 Jérémie 18.18
21 U intarrughedinu è dissenu : « o Maestru, a sapemu chì tù parli è insegni cumu si deve, è mancu cambii faccia davanti à nimu, ma insegni a strada di Diu sicondu u veru. 1 Thessaloniciens 2.4-2.5 Matthieu 22.16 Actes 10.34-10.35 Jean 3.2 2 Corinthiens 2.17
22 Sarà parmessa, o nò, chì no paghimu u impositu à Cesaru ? » Esdras 9.7 Marc 12.14-12.17 Deutéronome 17.15 Matthieu 22.17-22.21 Esdras 4.19-4.22
23 Ma ellu vide a trappula è li disse : « fate mi vede una pezza di muneta. 1 Corinthiens 3.19 Jean 2.24-2.25 Luc 11.53-11.54 Luc 5.22 Luc 11.16-11.17
24 Di quale porta a figura è u nome scrittu ? » « Di Cesaru. » Dissenu. Matthieu 18.28 Matthieu 20.2 Luc 2.1 Philippiens 4.22 Actes 25.8-25.12
25 Tandu ellu : « ebbè, pagate à Cesaru quellu di Cesaru è a Diu quellu di Diu. » Matthieu 22.21 Marc 12.17 1 Corinthiens 10.31 Romains 13.6-13.7 Proverbes 24.21
26 Ùn la li fecenu à incappiallu par via di issu dettu davanti à u populu, è si stedenu zitti, imbafati ch’elli eranu da a risposta.Luc 20.20 Matthieu 22.22 2 Timothée 3.8-3.9 Romains 3.19 Luc 20.39-20.40
27 Uni pochi di Saducei, quelli chì dicenu chì resurrezzione ùn ci ne hè, li s’avvicinedinu è dumandedinu: Actes 5.17 Matthieu 16.1 Matthieu 22.23-22.33 Marc 12.18-12.27 1 Corinthiens 15.12
28 « o Maestru, u cumandu scrittu di Musè hè questu quì :s’ellu more u fratellu d’unu chì hè maritatu è senza figlioli, chì u fratellu pigli a moglia di u mortu è ponga, ellu, a sumente pà u so fratellu. Deutéronome 25.5-25.10 Genèse 38.26 Genèse 38.11 Ruth 1.11-1.12 Genèse 38.8
29 Or ci era sette fratelli. U prima si maritò è morse senza figlioli. Jérémie 22.30 Lévitique 20.20
30 U sicondu è u terzu piglionu a veduva, 31 è cusì fù di tutti à sette chì morsenu senza lascià zitelli. 32 Dopu morse ancu a moglia. Hébreux 9.27 Juges 2.10 Ecclésiaste 9.5 Ecclésiaste 1.4
33 Di quale hà da esse moglia u ghjornu di a resurrezzione ? Maritata fù cù i sette ! » Matthieu 22.24-22.28 Marc 12.19-12.23
34 Ghjesù li disse : « i figlioli di stu seculu piglianu moglie è mariti, Luc 16.8 Luc 17.27 Ephésiens 5.31 1 Corinthiens 7.2-7.16 Hébreux 13.4
35 ma quelli chì sò degni d’avè parte à quellu seculu chì hà da vene è à a resurrezzione di i morti ùn piglianu nè moglie nè mariti. Daniel 12.2-12.3 2 Thessaloniciens 1.5 Actes 5.41 Jean 5.29 Matthieu 12.32
36 È more ùn ponu più, chì sò sumigli à l’anghjuli è figlioli di Diu, issendu figlioli di a resurrezzione. Matthieu 22.30 Apocalypse 21.4 1 Jean 3.1-3.2 Romains 8.17-8.23 Philippiens 3.21
37 Di ch’elli si sveghjinu i morti, a face sapè Musè à puntu di u prunicaghju, quand’ellu dice di u Signore : Diu d’Abraamu, d’Isaccu è di Ghjacobbe. Exode 3.2-3.6 Matthieu 22.3-22.33 Genèse 17.7 Deutéronome 33.16 Genèse 28.21
38 Chì Diu ùn hè di i morti ma di i vivi ; cun ellu vivenu tutti. » Jean 11.25-11.26 Colossiens 3.3-3.4 Romains 6.10-6.11 Psaumes 145.1-145.2 Jean 14.19
39 Qualchiduni di i Maestri di a Lege dissenu : « o Maestru, ai parlatu bè. » Actes 23.9 Matthieu 22.34-22.40 Marc 12.28-12.34
40 È ùn ebbinu curaghju à dumandalli altru nulla.Matthieu 22.46 Marc 12.34 Proverbes 26.5
41 Ghjesù li disse : « comu hè ch’elli dicenu chì u Cristu hè figliolu di Davide ? Marc 12.35-12.37 Matthieu 1.1 Romains 1.3-1.4 Actes 2.30 Esaïe 9.6-9.7
42 Un dice da par ellu, Davide, in li salmi :
u Signore disse à u me Signore :
posami à latu dirittu,
Psaumes 110.1 Hébreux 1.13 1 Corinthiens 15.25 Actes 2.34-2.35 Matthieu 22.43-22.45
43 finu à ch’è ti metti i to numichi sottu à i pedi.
Psaumes 110.1 Psaumes 110.5-110.6 Psaumes 2.1-2.9 Psaumes 21.8-21.12 Apocalypse 19.14-19.21
44 Davide u chjama Signore ; comu pò esse u figliolu ? » Apocalypse 22.16 Esaïe 7.14 Matthieu 1.23 Galates 4.4 Romains 9.5
45 Mentre chì u populu sanu u stava à sente, disse à i discepuli :Matthieu 23.5-23.7 Matthieu 15.10 Marc 8.34 1 Timothée 5.20 Marc 12.38-12.39
46 « Guardate vi da i Maestri di a Lege chì volenu spassighjà cù i vistiti longhi è l’aggustanu i saluti in piazza publica, è e prima carreghe in le sinagoghe è i migliò pusatoghji à cena.Luc 11.43 Luc 14.7 3 Jean 1.9 Matthieu 16.6 Marc 12.38-12.39
47 Si manghjanu a casa di a veduva è, facenu e prichere longhe pà a praforma. A cundanna li sarà più forte. »Marc 12.40 Amos 8.4-8.6 Jérémie 7.6-7.10 2 Timothée 3.2-3.6 Michée 2.8

Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.