Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Les Évangiles en Corse  / Marc 10     

Marc 10
Les Évangiles en Corse


1 Partendu da culà, Ghjesù andò à i cunfini di a Ghjudea da Ghjurdanu indà. Essendu avvintu dinò da e folle, è cum’è di solitu, l’insignava torna. Jean 10.40 Jean 11.7 Ecclésiaste 12.9 Marc 4.2 Marc 6.6
2 I Farusei, accustendulisi, li dumandonu, per mettelu à u provu, s’ella era permessa à un maritu di mandà via a moglia. Jean 8.6 Luc 11.53-11.54 Matthieu 23.13 Luc 5.30 Matthieu 15.12
3 Li rispose è disse : « chì v’hà cumandatu Musè ? » Galates 4.21 Esaïe 8.20 Luc 10.25 Jean 5.39
4 Li dissenu : « Musè hà permessu di fà per scrittu un attu di divorziu, è di mandalla via. » Deutéronome 24.1-24.4 Matthieu 5.31-5.32 Esaïe 50.1 Matthieu 19.7 Matthieu 1.19
5 È Ghjesù li disse : « hè per via chì i vostri cori sò cusì duri, chì Musè hà scrittu per voi stu cumandamentu. Matthieu 19.8 Néhémie 9.16-9.17 Actes 7.51 Deutéronome 9.6 Hébreux 3.7-3.10
6 Da i cumenci di a creazione, Diu i fece maschiu è femmina. Genèse 5.2 Genèse 1.27 2 Pierre 3.4 Marc 13.19 Genèse 2.20-2.23
7 È cusì l’omu, lascerà u babbu a mamma, [è s’attaccherà à a moglia]. Genèse 2.24 Ephésiens 5.31 Matthieu 19.5-19.6
8 È i dui seranu une carne sola. È, per ciò, ùn sò più dui, ma una carne sola. 1 Corinthiens 6.16 Genèse 2.24 Ephésiens 5.28
9 Cusì, ciò chì Diu hà unitu chì l’omu ùn lu spichi. » Romains 7.1-7.3
10 In casa, i discepuli li dumandonu torna spiegazione sopr’à issu puntu. Marc 9.33 Marc 9.28 Marc 4.10
11 È li disse : « Quellu chì manda via a moglia per piglianne una altra face l’adulteriu contru à ella. Luc 16.18 1 Corinthiens 7.4 Hébreux 13.4 Matthieu 5.31-5.32 1 Corinthiens 7.10-7.11
12 È sì una moglia manda via u maritu per piglianne un altru, face l’adulteriu. » 1 Corinthiens 7.11 1 Corinthiens 7.13
13 Li purtavanu i zitillucci, perch’ellu i tuchessi, ma i discepuli leticonu a ghjente. Matthieu 19.13-19.15 Luc 18.15-18.17 Marc 10.48 Joël 2.16 Exode 10.9-10.11
14 Vistu cusì, à Ghjesù li vense a stizza, è li disse : « lasciate chì i zitelli venganu versu di mè. Ùn li impedite, chì u Regnu di Diu hè da i so pari. Matthieu 18.4 Matthieu 19.14 Matthieu 18.10 1 Pierre 2.2 Deutéronome 4.37
15 A vi dicu da veru : quellu chì ùn riceverà u Regnu di Diu cum’è un zitellucciu, mancu ci entrerà. » Matthieu 18.3 Luc 18.17 Jean 3.3-3.6
16 È abbraccenduli è impunenduli e mane li dava a so benedizione. Marc 9.36 Jean 21.15-21.17 Genèse 48.14-48.16 Luc 2.28-2.34 Deutéronome 28.3
17 Quandu Ghjesù escì per mettesi in strada, accorse unu chì inghjinuchjendusili li dumandò : « o bon Maestru, chì mi tocca à fà per riceve a vita eterna. » Luc 18.18-18.30 Marc 1.40 Matthieu 19.16-19.30 Luc 10.25 Actes 9.6
18 Ma Ghjesù li disse : « cumu hè chè tù mi chjami bonu. Bonu hè Diu è basta. Luc 18.19 1 Samuel 2.2 Matthieu 19.17 Jean 5.41-5.44 Psaumes 119.68
19 Cunnosci i commandamenti : Ùn fà adulteriu, ùn tumbà, ùn arrubba, ùn ghjurà u falsu, ùn fà dannu à nimu, onora à babbitu è à mammata. » Romains 13.9 Exode 20.12-20.17 Luc 18.20 1 Corinthiens 6.7-6.9 Matthieu 19.17-19.19
20 Ma quellu li disse : « Maestru, à tuttu què ci aghju fattu casu da poi a miò zitellina. » Philippiens 3.6 Matthieu 19.20 Ezéchiel 5.14 Luc 18.11-18.12 Esaïe 58.2
21 È Ghjesù, u guardò è u tense caru, è li disse : « ti manca una cosa. Vai, vendi u toiu, danne u produttu à i poveri è averai un tesoru in celu, è poi seguitami. » Actes 2.45 Luc 12.33 Matthieu 6.19-6.21 1 Timothée 6.17-6.19 Matthieu 19.21
22 Sentendu cusì, quellu si cunturbò è si ne andò scunsulatu, chì era grossu pruprietariu.

1 Jean 2.15-2.16 Luc 12.15 1 Timothée 6.9-6.10 Matthieu 19.22 Ezéchiel 33.31
23 È Ghjesù, guardendu di giru in giru disse à i so discepuli : « cum’ella hà da esse difficiule ch’elli entrinu ind’u Regnu di Diu quelli chì sò ricchi ! » Marc 3.5 1 Corinthiens 1.26 Luc 18.24 Marc 5.32 Jacques 2.5
24 À ste parolle i discepuli fermonu sbalurditi. Ma Ghjesù rispose torna è disse : « o figlioli cum’ella hè difficiule à entre ind’u Regnu di Diu. Psaumes 52.7 Jean 13.33 Proverbes 11.28 1 Timothée 6.17 Jean 21.5
25 Hè più faciule ch’ellu passi un cammellu pè a cruna d’un agu, chè d’entre un riccu ind’u Regnu di Diu. » Matthieu 7.3-7.5 Matthieu 19.24-19.25 Luc 18.25 Jérémie 13.23 Matthieu 23.24
26 Ma elli eranu sbalurditi ancu di più,è dicianu trà elli : « allora quale pò esse salvatu ? » Romains 10.9-10.13 Marc 6.51 Luc 18.26 Luc 13.23 Marc 7.37
27 È Ghjesù, fissenduli li disse : « Què è impussibule à l’omu, ma micca à Diu, chì tuttu hè pussibule à Diu. » Matthieu 19.26 Luc 1.37 Jérémie 32.17 Luc 18.27 Job 42.2
28 È Petru messe à dumandalli : « mì, noi avemu lasciatu tuttu è t’avemu seguitatu ! » Luc 18.28-18.30 Luc 14.33 Matthieu 4.22 Philippiens 3.7-3.9 Matthieu 19.27-19.30
29 Ghjesù disse : « a vi dicu da veru, ùn ci hè nimu chì, avendu lasciatu casa, fratelli o surelle, babbu o mamma, o figlioli o chjosi, per via di mè è per via di u Vangelu, Apocalypse 2.3 Genèse 12.1-12.3 Marc 8.35 1 Corinthiens 9.23 Hébreux 11.24-11.26
30 ùn riceverà à u centu, avà, à l’epuca presente, case, fratelli, surelle, mamme, figlioli è chjosi, cù e persecuzione, è ind’i seculi à vene, a vita eterna. Luc 18.30 Philippiens 3.8 2 Corinthiens 6.10 Jean 16.22-16.23 1 Timothée 6.6
31 Ma tanti di i primi seranu l’ultimi, invece chì tant’ultimi seranu i primi. » Matthieu 19.30 Matthieu 20.16 Luc 13.30 Luc 18.11-18.14 Luc 7.29-7.30
32 Strada facendu, di cullata versu Ghjerusaleme, Ghjesù marchjava dananzu, i discepuli eranu sbarluditi è l’altri seguitavanu intimuriti. È pigliendu torna i dodeci cun ellu, cumenciò à dilli ciò chì l’avia da accade : Matthieu 20.17-20.19 Luc 9.51 Matthieu 11.25 Jean 11.8 Luc 10.23
33 « eccu chè no cullemu in Ghjerusaleme, è u Figliolu di l’Omu serà messu in manu à i capisacerdoti è à i Maestri di a Lege, chì u cundanneranu à morte, è u metteranu in manu à i pagani. Matthieu 27.2 Matthieu 26.66 Marc 8.31 Actes 3.13-3.14 Matthieu 16.21
34 Li feranu i scherzi, li stuperanu à dossu, u flagelleranu è u tumberanu. Ma ellu resusciterà dopu trè ghjorni. » Matthieu 26.67 Marc 14.65 Matthieu 16.21 Psaumes 22.13 Matthieu 27.27-27.44
35 Li s’accustonu Ghjacumu è Ghjuvanni, i figlioli di Zebedeu è li dissenu : « o Maestru, vurrìamu chè tù ci accordi ciò chè no’ti dumandemu. » Matthieu 20.20-20.28 Marc 1.19-1.20 Marc 14.33 1 Rois 2.20 2 Samuel 14.4-14.11
36 Ghjesù li rispose : « chì vulete ch’eiufaccia per voi ? » Marc 10.51 Jean 15.7 1 Rois 3.5-3.15
37 È li dissenu : « fà chì no posimu inde a to gloria unu per banda à u to latu. » Matthieu 19.28 1 Pierre 1.11 Marc 8.38 Marc 16.19 Psaumes 110.1
38 Ma Ghjesù li disse : « ùn sapete ciò chè voi dumandate. U pudete beie u calice chì eiu beiu ? Pudete esse battezati da u listesu battezimu chè mè ? » Luc 12.50 Luc 22.42 Marc 14.36 Jean 18.11 Esaïe 51.22
39 Li risposenu : « iè chì pudemu. » È Ghjesù li disse : « u calice ch’e’ aghju da beie, u beierete, è serete battezati da u listessu battezimu chè me. Apocalypse 1.9 Actes 12.2 Matthieu 10.25 Colossiens 1.24 Jean 15.20
40 In quantu chè à pusà unu per banda à u mo latu, ùn stà à mè à cuncedevila, ci puseranu quelli.per quale isse piazze sò state appruntate. » Matthieu 25.34 Jean 17.24 Matthieu 20.23 Jean 17.2 Hébreux 11.16
41 Avendu intesu, l’altri dece s’inzergonu contru à Ghjacumu è Ghjuvanni. Proverbes 13.10 Romains 12.10 Philippiens 2.3 Marc 9.33-9.36 Luc 22.24
42 È Ghjesù chjamenduli li disse : « a sapete chì quelli chì passanu per esse i capi di i populi i domanu, è i maiò usanu di a so preputenza. 1 Pierre 5.3 Luc 22.25 Matthieu 20.25
43 Ma ùn hè micca cusì per voi, chì quellu chì pretende d’esse ellu u maiò si deve fà u servu di tutti. Matthieu 23.8-23.12 1 Corinthiens 9.19-9.23 Marc 9.35 Matthieu 20.26-20.27 Luc 18.14
44 È quellu chì pretende d’esse u primu frà voi si deve fà dinò u schiavu di tutti, 45 chì u Figliolu di l’Omu, ùn hè micca venutu per fassi serve, ma per serve, è dà a so vita in riscattu di parechje. » Matthieu 20.28 Philippiens 2.5-2.8 Jean 13.14 Tite 2.14 Hébreux 5.8
46 Ghjunsenu in Ghjericcò da duv’elli partedenu cù i discepuli è una folla maiò. Bartimeu, u figliolu di Timeu, un cercataghju cecu pusava à orlu di strada. Matthieu 20.29-20.34 Luc 18.35-19.1 Jean 9.8 Luc 16.20 Actes 3.2-3.3
47 Cum’ellu intese ch’ellu era Ghjesù di Nazarè chì passava si messe à briunà, dicendu : « o Ghjesù, figliolu di Davide, abbia pieta di mè. » Matthieu 9.27 Luc 18.36-18.37 Marc 1.24 Apocalypse 22.16 Actes 6.14
48 Parechji u leticavanu ch’ellu stessi zittu ma ellu briunava ancu di più : « o figliolu di Davide, abbia pietà di mè. » Matthieu 19.13 Matthieu 20.31 Hébreux 5.7 Ephésiens 6.18 Marc 5.35
49 Arreghjendusi, Ghjesù u fece chjamà. A ghjente chjamendu u cecu li disse : « sìa curaghjosu, arrizzati chì ti chjama. » Jean 11.28 Hébreux 2.17 Matthieu 20.32-20.34 Psaumes 86.15 Luc 18.40
50 Frumbulendu u so mantellu, s’arrizzò è andò versu Ghjesù Hébreux 12.1 Philippiens 3.7-3.9
51 Ghjesù li dumandò :« chì voli ch’eiu faccia per tè ? » È u cecu rispose : « Rabbuni fà ch’eiu ci torni à vede. » Marc 10.36 Matthieu 7.7 Matthieu 6.8 2 Chroniques 1.7 Luc 18.41-18.43
52 Ghjesù li disse : « vai, a to fede t’hà salvatu. » Subitu u cecu turnò à vede è seguitò à Ghjesù nant’à a strada. Matthieu 9.22 Marc 5.34 Marc 8.25 Luc 7.50 Esaïe 29.18-29.19

Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.