Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Genèse 50.7
Ancien Testament Samuel Cahen


1 Iioseph se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui et le baisa.
2 Iioseph ordonna à ses esclaves, les médecins, d’embaumer son père ; les médecins embaumèrent Israel.
3 Quarante jours se passèrent ainsi, car autant de jours étaient employés par les embaumeurs, et les Egyptiens le pleurèrent soixante-dix jours.
4 Les jours destinés aux pleurs étant passés, Iioseph parla au gens de la maison de Par’au : si j’ai trouvé grâce à vos yeux, parlez à Par’au, savoir :
5 Mon père m’a fait jurer, en me disant : je meurs ; enterre-moi dans le sépulcre que je me suis creusé au pays de Kenââne ; et maintenant permets que je monte pour enterrer mon père, et je reviendrai.
6 Par’au dit : monte et enterre ton père comme il t’a fait jurer.
7 Iioseph monta pour enterrer son père ; tous les serviteurs de Par’au, les anciens de sa maison et tous les anciens d’Égypte, montèrent avec lui ;
8 Ainsi que toute la maison de Iioseph, ses frères, et la maison de son père ; ils ne laissèrent dans le pays de Goschène que leurs petits-enfants, leurs troupeaux et leur bétail.
9 Des chariots et des cavaliers montèrent aussi avec lui, et le cortège fut très grand.
10 Arrivés à Goren-Atade, qui est au-delà du Iardène, ils célébrèrent de grandes et très magnifiques funérailles ; il consacra ensuite à son père un deuil de sept jours.
11 Les Kenâânéens, habitants du pays, voyant le deuil à Goren-Atade, dirent : voici un grand deuil pour l’Égypte ! C’est pourquoi l’on nomma cet endroit Avel Mitsraïme (deuil d’Égypte) ; il est au-delà du Iardène.
12 Ses fils lui firent ce qu’il leur avait ordonné.
13 Ses enfants le transportèrent au pays de Kenââne, et l’ensevelirent dans la caverne du champ de Machpéla, où Avrahame avait acheté d’Ephrone le ‘Héthéen, près Mamré, un champ pour une possession sépulcrale.
14 Iioseph, après qu’il eut enterré son père, s’en retourna en Égypte, lui, ses frères, et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.
15 Les frères de Iioseph, voyant que leur père était mort, dirent : Iioseph, pourrait nous haïr et nous rendre tout le mal dont nous l’avons accablé.
16 Ils députèrent vers Iioseph, et lui firent dire : ton père a ordonné ainsi avant sa mort :
17 Vous parlerez ainsi à Iioseph : De grâce ! pardonne le crime de tes frères et leur péché, car ils t’ont fait du mal, et maintenant pardonne donc le crime des serviteurs du Dieu de ton père. Iioseph pleura lorsqu’ils lui parlèrent de la sorte.
18 Ses frères allèrent aussi se prosterner devant lui, et dirent : nous serons tes esclaves !
19 Iioseph leur dit : ne craignez point, car suis-je en la place de Dieu ?
20 Vous avez médité de me faire du mal, mais Dieu l’a dirigé au bien, afin d’exécuter ce qui est aujourd’hui, et de conserver un grand peuple.
21 Et maintenant ne craignez rien ; je vous entretiendrai avec vos enfants. Il les consola et parla à leur cœur.

Mort de Joseph

22 Iioseph demeura en Égypte, lui et la maison de son père ; Iioseph vécut cent dix ans.
23 Iioseph vit des petits-enfants d’Ephraïme ; les enfants de Machir, fils de Menasché, furent aussi élevés sur les genoux de Iioseph.
24 Iioseph dit à ses frères : je vais mourir ; Dieu se souviendra de vous, il vous fera remonter de ce pays au pays qu’il a juré de donner à Avrahame, à Iits’hac et à Iiâcov.
25 Joseph fit jurer les fils d’Israel, en disant : Dieu vous visitera ; et vous ferez remonter mes os loin d’ici.
26 Joseph mourut, âgé de cent dix ans. On l’embauma, et on le mit dans un cercueil en Égypte.

Cette Bible est dans le domaine public.