Genèse 50.9 comparé dans 39 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Louis Segond 1910 - 1910 - LSG | Genèse 50.9 | Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux. |
Nouvelle édition de Genève - 1979 - NEG | Genèse 50.9 | Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Genèse 50.9 | Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, de sorte que le cortège était très nombreux. |
Les Bibles d'étude | ||
Traduction | Référence | Texte |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Genèse 50.9 | Avec lui montèrent aussi des chars et des cavaliers ; c’était une caravane très nombreuse. |
Les « autres versions » | ||
Traduction | Référence | Texte |
Lemaîtstre de Sacy - 1701 - SAC | Genèse 50.9 | Il y eut aussi des chariots et des cavaliers qui le suivirent ; et il se trouva là une grande multitude de personnes. |
David Martin - 1744 - MAR | Genèse 50.9 | Il monta aussi avec lui des chariots, et des gens de cheval ; tellement qu’il y eut un fort gros camp. |
Osterwald - 1811 - OST | Genèse 50.9 | Il monta aussi avec lui des chars et des cavaliers, et le camp fut très considérable. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Genèse 50.9 | Des chariots et des cavaliers montèrent aussi avec lui, et le cortège fut très grand. |
Grande Bible de Tours - 1866 - GBT | Genèse 50.9 | Il était suivi de chariots et de cavaliers ; et il y eut une foule considérable. |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Genèse 50.9 | et il avait une escorte de chars et de cavaliers, de sorte que la caravane était très considérable. |
Lausanne - 1872 - LAU | Genèse 50.9 | Et il monta avec lui des chars et des cavaliers, et le camp fut très considérable{Héb. pesant.} |
Darby - 1885 - DBY | Genèse 50.9 | Et avec lui montèrent aussi des chariots et des cavaliers ; et il y eut un très-gros camp. |
Ancien Testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Genèse 50.9 | Il y eut à sa suite et des chars et des cavaliers ; le convoi fut très considérable. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh - 1899 - TAN | Genèse 50.9 | Il y eut à sa suite et des chars et des cavaliers ; le convoi fut très considérable. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Genèse 50.9 | Il y eut aussi des chariots et des cavaliers (chars et des esclaves) qui le suivirent ; et il se trouva là une grande multitude de personnes. |
Fillion - 1904 - FIL | Genèse 50.9 | Il y eut aussi des chariots et des cavaliers qui le suivirent; et il se trouva là une grande multitude de personnes. |
Auguste Crampon - 1923 - CRA | Genèse 50.9 | Il montait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Genèse 50.9 | Montèrent encore avec lui des chars et des cavaliers, en sorte que la caravane était très nombreuse. |
Amiot & Tamissier - 1950 - AMI | Genèse 50.9 | Il y eut aussi des chariots et des cavaliers qui le suivirent ; et il se trouva là une grande multitude de personnes. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Genèse 50.9 | Avec lui montèrent aussi des chars et des charriers : c’était un cortège très imposant. |
André Chouraqui - 1985 - CHU | Genèse 50.9 | Il monte avec lui des chars aussi, des cavaliers aussi. Et c’est un camp très lourd. |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Genèse 50.9 | Des chars et des cavaliers montèrent avec lui, c’était une énorme caravane! |
King James en Français - 2016 - KJF | Genèse 50.9 | Et montèrent avec lui des chariots et des cavaliers, et ce fut une très grande compagnie. |
Langues étrangères | ||
Traduction | Référence | Texte |
Septante - 282 - LXX | Genèse 50.9 | καὶ συνανέβησαν μετ’ αὐτοῦ καὶ ἅρματα καὶ ἱππεῖς καὶ ἐγένετο ἡ παρεμβολὴ μεγάλη σφόδρα. |
Vulgate - 1592 - VUL | Genèse 50.9 | habuit quoque in comitatu currus et equites et facta est turba non modica |
Bible en Swahili de l’est - 1868 - SWA | Genèse 50.9 | Kisha wakaenda pamoja naye wapanda farasi, na magari; wakawa jeshi kubwa sana. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1977 - BHS | Genèse 50.9 | וַיַּ֣עַל עִמֹּ֔ו גַּם־רֶ֖כֶב גַּם־פָּרָשִׁ֑ים וַיְהִ֥י הַֽמַּחֲנֶ֖ה כָּבֵ֥ד מְאֹֽד׃ |