×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)  / Jean 19.17  / strong 941     

Jean 19.17
Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)


1 Alors Pilate prit Jésus, et le fit battre de verges.
2 Les soldats tressèrent une couronne dépines qu’ils posèrent sur sa tête, et ils le revêtirent d’un manteau de pourpre ; puis, s’approchant de lui,
3 ils disaient : Salut, roi des Juifs ! Et ils lui donnaient des soufflets.
4 Pilate sortit de nouveau, et dit aux Juifs : Voici, je vous lamène dehors, afin que vous sachiez que je ne trouve en lui aucun crime.
5 Jésus sortit donc, portant la couronne d’épines et le manteau de pourpre. Et Pilate leur dit : Voici l’homme.
6 Lorsque les principaux sacrificateurs et les huissiers le virent, ils s’écrièrent : Crucifie ! crucifie ! Pilate leur dit : Prenez-le vous-mêmes, et crucifiez-le ; car moi, je ne trouve point de crime en lui.
7 Les Juifs lui répondirent : Nous avons une loi ; et, selon notre loi, il doit mourir, parce qu’il s’est fait Fils de Dieu.
8 Quand Pilate entendit cette parole, sa frayeur augmenta.
9 Il rentra dans le prétoire, et il dit à Jésus : D’ es-tu Mais Jésus ne lui donna point de réponse.
10 Pilate lui dit : Est-ce à moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j’ai le pouvoir de te crucifier, et que j’ai le pouvoir de te relâcher
11 Jésus répondit : Tu n’aurais sur moi aucun pouvoir, s’il ne t’avait été donné d’en haut. C’est pourquoi celui qui me livre à toi commet un plus grand péché.
12 Dès ce moment, Pilate cherchait à le relâcher. Mais les Juifs criaient : Si tu le relâches, tu n’es pas ami de César. Quiconque se fait roi se déclare contre César.
13 Pilate, ayant entendu ces paroles, amena Jésus dehors ; et il s’assit sur le tribunal, au lieu appelé le Pavé, et en hébreu Gabbatha.
14 C’était la préparation de la Pâque, et environ la sixième heure . Pilate dit aux Juifs : Voici votre roi.
15 Mais ils s’écrièrent : Ote, ôte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi Les principaux sacrificateurs répondirent : Nous navons de roi que César.
16 Alors il le leur livra pour être crucifié . Ils prirent donc Jésus, et l’emmenèrent.

Crucifixion et mort de Jésus

17 Jésus, portant sa croix, arriva au lieu du crâne, qui se nomme en hébreu Golgotha.
18 C’est qu’il fut crucifié, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et Jésus au milieu.
19 Pilate fit une inscription , qu’il plaça sur la croix, et qui était ainsi conçue : Jésus de Nazareth, roi des Juifs.
20 Beaucoup de Juifs lurent cette inscription, parce que le lieu Jésus fut crucifié était près de la ville : elle était en hébreu, en grec et en latin.
21 Les principaux sacrificateurs des Juifs dirent à Pilate : N’écris pas : Roi des Juifs. Mais écris quil a dit : Je suis roi des Juifs.
22 Pilate répondit : Ce que j’ai écrit, je l’ai écrit.
23 Les soldats, après avoir crucifié Jésus, prirent ses vêtements, et ils en firent quatre parts, une part pour chaque soldat. Ils prirent aussi sa tunique , qui était sans couture, d’un seul tissu depuis le haut jusqu’en bas.
24 Et ils dirent entre eux : Ne la déchirons pas, mais tirons au sort à qui elle sera. Cela arriva afin que s’accomplît cette parole de l’Ecriture : Ils se sont partagé mes vêtements, Et ils ont tiré au sort ma tunique . Voilà ce que firent les soldats.
25 Près de la croix de Jésus se tenaient sa mère et la soeur de sa mère, Marie, femme de Clopas, et Marie de Magdala.
26 Jésus, voyant sa mère, et auprès d’elle le disciple qu’il aimait, dit à sa mère : Femme, voilà ton fils.
27 Puis il dit au disciple : Voilà ta mère. Et, dès ce moment, le disciple la prit chez lui.
28 Après cela, Jésus, qui savait que tout était déjà consommé, dit, afin que l’Ecriture fût accomplie : J’ai soif.
29 Il y avait un vase plein de vinaigre . Les soldats en remplirent une éponge, et, l’ayant fixée à une branche d’hysope, ils l’approchèrent de sa bouche.
30 Quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit : Tout est accompli. Et, baissant la tête, il rendit l’esprit.
31 Dans la crainte que les corps ne restassent sur la croix pendant le sabbat,-car c’était la préparation, et ce jour de sabbat était un grand jour,-les Juifs demandèrent à Pilate qu’on rompît les jambes aux crucifiés, et qu’on les enlevât.
32 Les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes au premier, puis à l’autre qui avait été crucifié avec lui.
33 S’étant approchés de Jésus, et le voyant déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes ;
34 mais un des soldats lui perça le côté avec une lance, et aussitôt il sortit du sang et de l’eau.
35 Celui qui l’a vu en a rendu témoignage, et son témoignage est vrai ; et il sait qu’il dit vrai, afin que vous croyiez aussi.
36 Ces choses sont arrivées, afin que l’Ecriture fût accomplie : Aucun de ses os ne sera brisé.
37 Et ailleurs l’Ecriture dit encore : Ils verront celui qu’ils ont percé.

Mise au tombeau du corps de Jésus

38 Après cela, Joseph dArimathée, qui était disciple de Jésus, mais en secret par crainte des Juifs, demanda à Pilate la permission de prendre le corps de Jésus. Et Pilate le permit. Il vint donc, et prit le corps de Jésus.
39 Nicodème, qui auparavant était allé de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant un mélange d’environ cent livres de myrrhe et d’aloès.
40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et lenveloppèrent de bandes, avec les aromates, comme c’est la coutume d’ensevelir chez les Juifs.
41 Or, il y avait un jardin dans le lieu Jésus avait été crucifié, et dans le jardin un sépulcre neuf, personne encore n’avait été mis.
42 Ce fut qu’ils déposèrent Jésus, à cause de la préparation des Juifs, parce que le sépulcre était proche.

Code strong pour « bastazo »

Strong numéro :941 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
βαστάζω

Peut-être vaguement dérivé de 939 (à travers l’idée d’enlèvement)

Mot translittéré Entrée du TDNT

bastazo

1:596,102

Prononciation phonétique Type de mot

(bas-tad’-zo)   

Verbe

Définition :
  1. prendre, soulever avec les mains.
  2. prendre dans le but de transporter, poser sur soi une chose à transporter.
  3. porter, transporter.
    1. se transporter.
    2. soutenir, supporter.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

porter, se charger, supporter, prendre, emporter, persévérance ; 27

Concordance :

Matthieu 3.11
Moi , je vous baptise d ’eau, pour vous amener à la repentance  ; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter 941 ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint -Esprit et de feu.

Matthieu 8.17
afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe , le prophète : Il a pris nos infirmités, et il s’est chargé 941 de nos maladies.

Matthieu 20.12
et dirent : Ces derniers n’ont travaillé qu’une heure, et tu les traites à l’égal de nous, qui avons supporté 941 la fatigue du jour et la chaleur.

Marc 14.13
Et il envoya deux de ses disciples, et leur dit : Allez à la ville ; vous rencontrerez un homme portant 941 une cruche d’eau, suivez -le.

Luc 7.14
Il s’approcha , et toucha le cercueil. Ceux qui le portaient 941  s’arrêtèrent . Il dit : Jeune homme, je te le dis , lève-toi !

Luc 10.4
Ne portez 941 ni bourse, ni sac, ni souliers, et ne saluez personne en chemin.

Luc 11.27
Tandis que Jésus parlait ainsi, une femme, élevant la voix du milieu de la foule, lui dit : Heureux le sein qui t ’a porté 941 ! heureuses les mamelles qui t’ont allaité !

Luc 14.27
Et quiconque ne porte 941 pas sa croix, et ne me suit pas, ne peut être mon disciple.

Luc 22.10
Il leur répondit : Voici , quand vous serez entrés dans la ville, vous rencontrerez un homme portant 941 une cruche d’eau ; suivez -le dans la maison où il entrera ,

Jean 10.31
Alors les Juifs prirent 941 de nouveau des pierres pour le lapider .

Jean 12.6
Il disait cela, non qu ’il se mît en peine des pauvres, mais parce qu ’il était voleur, et que, tenant la bourse, il prenait 941 ce qu’on y mettait .

Jean 16.12
J’ai encore beaucoup de choses à vous dire , mais vous ne pouvez pas les porter 941 maintenant.

Jean 19.17
Jésus, portant 941 sa croix, arriva au lieu du crâne , qui se nomme en hébreu Golgotha.

Jean 20.15
Jésus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c’était le jardinier, lui dit : Seigneur, si c’est toi qui l ’as emporté 941, dis -moi où tu l ’as mis , et je le prendrai .

Actes 3.2
Il y avait un homme boiteux de naissance  , qu’on portait 941 et qu ’on plaçait tous les jours à la porte du temple appelée la Belle, pour qu’il demandât l’aumône à ceux qui entraient dans le temple.

Actes 9.15
Mais le Seigneur lui dit : Va , car cet homme est un instrument que j ’ai choisi, pour porter 941 mon nom devant les nations, devant les rois, et devant les fils d’Israël ;

Actes 15.10
Maintenant donc, pourquoi tentez-vous Dieu, en mettant sur le cou des disciples un joug que ni nos pères ni nous n’avons pu porter 941 ?

Actes 21.35
Lorsque Paul fut sur les degrés, il dut être porté 941  par les soldats, à cause de la violence de la foule ;

Romains 11.18
ne te glorifie pas aux dépens de ces branches. Si tu te glorifies , sache que ce n’est pas toi qui portes 941 la racine, mais que c’est la racine qui te porte.

Romains 15.1
Nous qui sommes forts, nous devons supporter 941 les faiblesses de ceux qui ne le sont pas, et ne pas nous complaire en nous-mêmes.

Galates 5.10
J ’ai cette confiance en vous, dans le Seigneur, que vous ne penserez pas autrement. Mais celui qui vous trouble , quel qu ’il soit , en portera 941 la peine.

Galates 6.2
Portez 941 les fardeaux les uns des autres, et vous accomplirez ainsi la loi de Christ.

Galates 6.5
car chacun portera 941 son propre fardeau.

Galates 6.17
Que personne désormais ne me fasse de la peine , car je porte 941 sur mon corps les marques de Jésus.

Apocalypse 2.2
Je connais tes œuvres, ton travail, et ta persévérance. Je sais que tu ne peux supporter 941 les méchants ; que tu as éprouvé ceux qui se disent apôtres et qui ne le sont pas, et que tu les as trouvés menteurs ;

Apocalypse 2.3
que tu as de la persévérance 941 , que tu as souffert à cause de mon nom, et que tu ne t’es point lassé .

Apocalypse 17.7
Et l’ange me dit : Pourquoi t’étonnes-tu ? Je te dirai le mystère de la femme et de la bête qui la porte 941, qui a les sept têtes et les dix cornes.


Cette Bible est dans le domaine public.