Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  /  1 Samuel 9  /  strong 02876

La Bible Louis Segond + Codes Strong

1 Samuel 9

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 8 Chapitre 10

Saül auprès de Samuel à Rama

1 Il y avait un homme <0376> de Benjamin <01144>, nommé <08034> Kis <07027>, fils <01121> d’Abiel <022>, fils <01121> de Tseror <06872>, fils <01121> de Becorath <01064>, fils <01121> d’Aphiach <0647>, fils d’un Benjamite <01145>. C’était un homme <0376> fort <02428> et vaillant  <01368>.
2 Il avait un fils <01121> du nom <08034> de Saül <07586>, jeune <0970> et beau <02896>, plus beau <02896> <0376> qu’aucun des enfants <01121> d’Israël <03478>, et les dépassant <01364> tous <05971> de la tête <07926> <04605>.
3 Les ânesses <0860> de Kis <07027>, père <01> de Saül <07586>, s’égarèrent <06> (8799); et Kis <07027> dit <0559> (8799) à Saül <07586>, son fils <01121>: Prends <03947> (8798) avec toi l’un <0259> des serviteurs <05288>, lève <06965> (8798)-toi, va <03212> (8798), et cherche <01245> (8761) les ânesses <0860>.
4 Il passa <05674> (8799) par la montagne <02022> d’Ephraïm <0669> et traversa <05674> (8799) le pays <0776> de Schalischa <08031> , sans les trouver <04672> (8804); ils passèrent <05674> (8799) par le pays <0776> de Schaalim <08171>, et elles n’y étaient pas; ils parcoururent <05674> (8799) le pays <0776> de Benjamin <01145>, et ils ne les trouvèrent <04672> (8804) pas.
5 Ils étaient arrivés <0935> (8804) dans le pays <0776> de Tsuph <06689>, lorsque Saül <07586> dit <0559> (8804) à son serviteur <05288> qui l’accompagnait: Viens <03212> (8798), retournons <07725> (8799), de peur que mon père <01>, oubliant <02308> (8799) les ânesses <0860> , ne soit en peine <01672> (8804) de nous.
6 Le serviteur lui dit <0559> (8799): Voici, il y a dans cette ville <05892> un homme <0376> de Dieu <0430>, et c’est un homme <0376> considéré   <03513> (8737); tout ce qu’il dit <01696> (8762) ne manque pas d’arriver <0935> (8800) <0935> (8799). Allons <03212> (8799) y donc; peut-être nous fera-t-il connaître <05046> (8686) le chemin <01870> que nous devons prendre <01980> (8804).
7 Saül <07586> dit <0559> (8799) à son serviteur <05288>: Mais si nous y allons <03212> (8799), que porterons <0935> (8686) -nous à l’homme <0376> de Dieu? Car il n’y a plus de provisions <03899> <0235> (8804) dans nos sacs <03627>, et nous n’avons aucun présent <08670> à offrir <0935>   (8687) à l’homme <0376> de Dieu <0430>. Qu’est-ce que nous avons?
8 Le serviteur <05288> reprit la parole <06030> (8800) <03254> (8686), et dit <0559> (8799) à Saül <07586>: Voici, j’ai  <04672> (8738) sur moi <03027> le quart <07253> d’un sicle <08255> d’argent <03701>; je le donnerai <05414> (8804) à l’homme <0376> de Dieu  <0430>, et il nous indiquera <05046> (8689) notre chemin <01870>.
9 Autrefois <06440> en Israël <03478>, quand on <0376> allait <03212> (8800) consulter <01875> (8800) Dieu <0430>, on disait <0559> (8804): Venez <03212> (8798), et allons <03212> (8799) au voyant <07200> (8802)! Car celui qu’on appelle aujourd’hui <03117> le prophète <05030> s’appelait <07121> (8735) autrefois <06440> le voyant <07200> (8802). -
10 Saül <07586> dit <01697> à son serviteur <05288>: Tu as raison <02896> <0559> (8799): viens <03212> (8798), allons <03212> (8799)! Et ils se rendirent <03212> (8799) à la ville <05892> où était l’homme <0376> de Dieu <0430>.
11 Comme ils montaient <05927> (8802) <04608> à la ville <05892>, ils rencontrèrent <04672> (8804) des jeunes filles <05291> sorties <03318> (8802) pour puiser <07579> (8800) de l’eau <04325>, et ils leur dirent <0559> (8799): Le voyant <07200> (8802) est <03426> -il ici?
12 Elles leur répondirent <06030> (8799) en disant <0559> (8799): Oui <03426>, il est devant <06440> toi; mais va promptement <04116> (8761), car aujourd’hui <03117> il est venu <0935> (8804) à la ville <05892> parce qu’il y a un sacrifice <02077> pour le peuple <05971> <03117> sur le haut lieu <01116>.
13 Quand vous serez entrés <0935> (8800) dans la ville <05892>, vous le trouverez <04672> (8799) avant <03651> qu’il monte <05927> (8799) au haut lieu <01116> pour manger <0398> (8800); car le peuple <05971> ne mangera <0398> (8799) point qu’il ne soit arrivé <0935> (8800), parce qu’il doit bénir <01288> (8762) le sacrifice <02077>; après <0310> quoi <03651>, les conviés <07121> (8803) mangeront <0398> (8799) . Montez <05927> (8798) donc, car maintenant <03117> vous le trouverez <04672> (8799).
14 Et ils montèrent <05927> (8799) à <08432> la ville <05892>. Ils étaient arrivés <0935> (8802) au milieu de la ville <05892>, quand ils furent rencontrés <07125> (8800) par Samuel <08050> qui sortait <03318> (8802) pour monter <05927> (8800) au haut lieu <01116>.
15 Or, un <0259> jour <03117> avant <06440> l’arrivée <0935> (8800) de Saül <07586>, l’Éternel <03068> avait averti <01540> (8804) Samuel <08050> <0241>, en disant <0559> (8800):
16 Demain <04279>, à cette heure <06256>, je t’enverrai <07971> (8799) un homme <0376> du pays <0776> de Benjamin <01144>, et tu l’oindras <04886> (8804) Pour chef <05057> de mon peuple <05971> d’Israël <03478>. Il sauvera <03467> (8689) mon peuple <05971> de la main <03027> des Philistins <06430>; car j’ai regardé <07200> (8804) mon peuple <05971>, parce que son cri <06818> est venu <0935> (8804) jusqu’à moi.
17 Lorsque Samuel <08050> eut aperçu <07200> (8804) Saül <07586>, l’Éternel <03068> lui dit <06030> (8804): Voici l’homme <0376> dont je t’ai parlé <0559> (8804); c’est lui qui régnera <06113> (8799) sur mon peuple <05971>.
18 Saül <07586> s’approcha <05066> (8799) de Samuel <08050> au milieu <08432> de la porte <08179>, et dit <0559> (8799): Indique <05046> (8685)-moi, je te prie, où <0335> est la maison <01004> du voyant <07200> (8802).
19 Samuel <08050> répondit <06030> (8799) <0559> (8799) à Saül <07586>: C’est moi qui suis le voyant <07200> (8802). Monte <05927> (8798) devant <06440> moi au haut lieu <01116>, et vous mangerez <0398> (8804) aujourd’hui <03117> avec moi. Je te laisserai partir <07971> (8765) demain <01242>, et je te dirai <05046> (8686) tout ce qui se passe dans ton cœur <03824>.
20 Ne t’inquiète <07760> (8799) <03820> pas des ânesses <0860> que tu as perdues <06> (8802) il y a trois <07969> jours <03117> <03117>, car elles sont retrouvées <04672> (8738). Et pour qui est réservé tout ce qu’il y a de précieux <02532> en Israël <03478>? N’est-ce pas pour toi et pour toute la maison <01004> de ton père <01>?
21 Saül <07586> répondit <06030> (8799) <0559> (8799): Ne suis-je pas Benjamite <01145>, de l’une des plus petites <06996> tribus <07626> d’Israël <03478>? et ma famille <04940> n’est-elle pas la moindre <06810> de toutes les familles <04940> de la tribu <07626> de Benjamin <01144>? Pourquoi donc me parles <01696> (8765)-tu de la sorte <01697>?
22 Samuel <08050> prit <03947> (8799) Saül <07586> et son serviteur <05288>, les fit entrer <0935> (8686) dans la salle <03957> , et leur donna <05414> (8799) une place <04725> à la tête <07218> des conviés <07121> (8803), qui étaient environ trente <07970> hommes <0376>.
23 Samuel <08050> dit <0559> (8799) au cuisinier <02876>: Sers <05414> (8798) la portion <04490> que je t’ai donnée <05414> (8804), en te disant <0559> (8804): Mets <07760> (8798)-la à part.
24 Le cuisinier <02876> donna <07311> (8686) l’épaule <07785> et ce qui l’entoure, et il la servit <07760> (8799) à <06440> Saül <07586>. Et Samuel dit <0559> (8799): Voici ce qui a été réservé <07604> (8737); mets <07760> (8798)-le devant <06440> toi, et mange <0398> (8798), car on l’a gardé <08104> (8803) Pour toi <04150> lorsque j’ai convié <0559> (8800) <07121> (8804) le peuple <05971>. Ainsi Saül <07586> mangea <0398> (8799) avec Samuel <08050> ce jour <03117>-là.
25 Ils descendirent <03381> (8799) du haut lieu <01116> à la ville <05892>, et Samuel s’entretint <01696> (8762) avec Saül <07586> sur le toit <01406>.
26 Puis ils se levèrent de bon matin <07925> (8686); et, dès l’aurore <05927> (8800) <07837>, Samuel <08050> appela <07121> (8799) Saül <07586> sur le toit <01406>, et dit <0559> (8800): Viens <06965> (8798), et je te laisserai partir <07971> (8762). Saül  <07586> se leva <06965> (8799), et ils sortirent <03318> (8799) <02351> tous deux <08147>, lui et Samuel <08050>.
27 Quand ils furent descendus <03381> (8802) à l’extrémité <07097> de la ville <05892>, Samuel <08050> dit <0559> (8804) à Saül <07586>: Dis <0559> (8798) à ton serviteur <05288> de passer <05674> (8799) devant <06440> nous. Et le serviteur passa <05674> (8798) devant. Arrête <05975> (8798)-toi maintenant <03117>, reprit Samuel, et je te ferai entendre <08085> (8686) la parole <01697> de Dieu <0430>.

Les codes Strong

Strong numéro : 2876 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
-

Vient de 02873

Mot translittéré Entrée du TWOT

tabbach

786c

Prononciation phonétique Type de mot

tab-bawkh’   

Nom masculin

Définition :
  1. bourreau, cuisinier, garde du corps, garde
    1. cuisinier (qui tuait également les animaux pour la nourriture)
    2. hommes de garde
Traduit dans la Louis Segond par :

gardes, cuisinier ; 32

Concordance :
  • Genèse 37.36
    Les Madianites le vendirent en Égypte à Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes.
  • Genèse 39.1
    On fit descendre Joseph en Égypte ; et Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, Égyptien, l’acheta des Ismaélites qui l’y avaient fait descendre .
  • Genèse 40.3
    Et il les fit mettre dans la maison du chef des gardes, dans la prison, dans le lieu où Joseph était enfermé.
  • Genèse 40.4
    Le chef des gardes les plaça sous la surveillance de Joseph, qui faisait le service   auprès d’eux; et ils passèrent un certain temps en prison.
  • Genèse 41.10
    Pharaon s’était irrité contre ses serviteurs ; et il m’avait fait mettre en prison   dans la maison du chef des gardes, moi et le chef des panetiers.
  • Genèse 41.12
    Il y avait là avec nous un jeune Hébreu, esclave du chef des gardes. Nous lui racontâmes   nos songes, et il nous les expliqua.
  • 1 Samuel 9.23
    Samuel dit au cuisinier : Sers la portion que je t’ai donnée, en te disant : Mets -la à part.
  • 1 Samuel 9.24
    Le cuisinier donna l’épaule et ce qui l’entoure, et il la servit à Saül. Et Samuel dit : Voici ce qui a été réservé ; mets -le devant toi, et mange, car on l’a gardé Pour toi lorsque j’ai convié le peuple. Ainsi Saül mangea avec Samuel ce jour -là.
  • 2 Rois 25.8
    Le septième jour du cinquième mois, -c’était la dix-neuvième année  du règne de Nebucadnetsar, roi de Babylone, -Nebuzaradan, chef des gardes, serviteur du roi de Babylone, entra dans Jérusalem.
  • 2 Rois 25.10
    Toute l’armée des Chaldéens, qui était avec le chef des gardes, démolit les murailles formant l’enceinte de Jérusalem.
  • 2 Rois 25.11
    Nebuzaradan, chef des gardes, emmena captifs ceux du peuple qui étaient demeurés dans la ville, ceux qui s’étaient rendus au roi de Babylone, et le reste de la multitude.
  • 2 Rois 25.12
    Cependant le chef des gardes laissa comme vignerons et comme laboureurs quelques-uns des plus pauvres du pays.
  • 2 Rois 25.15
    Le chef des gardes prit encore les brasiers et les coupes, ce qui était d’or et ce qui était d’argent.
  • 2 Rois 25.18
    Le chef des gardes prit Seraja, le souverain sacrificateur, Sophonie, le second sacrificateur, et les trois gardiens du seuil.
  • 2 Rois 25.20
    Nebuzaradan, chef des gardes, les prit, et les conduisit vers le roi de Babylone à Ribla.
  • Jérémie 39.9
    Nebuzaradan, chef des gardes, Emmena captifs à Babylone ceux du peuple qui étaient demeurés dans la ville, ceux qui s’étaient rendus à lui, et le reste  du peuple.
  • Jérémie 39.10
    Mais Nebuzaradan, chef des gardes, laissa dans le pays de Juda quelques-uns des plus pauvres du peuple, ceux qui n’avaient rien ; et il leur donna alors des vignes et des champs.
  • Jérémie 39.11
    Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait donné cet ordre au sujet de Jérémie par Nebuzaradan, chef des gardes :
  • Jérémie 39.13
    Nebuzaradan, chef des gardes, Nebuschazban, chef des eunuques, Nergal-Scharetser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone,
  • Jérémie 40.1
    La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, après que Nebuzaradan, chef des gardes, l’eut renvoyé de Rama. Quand il le fit chercher, Jérémie était lié de chaînes parmi tous les captifs de Jérusalem et de Juda qu’on emmenait à Babylone.
  • Jérémie 40.2
    Le chef des gardes envoya chercher Jérémie, et lui dit : L’Éternel, ton Dieu, a annoncé ces malheurs contre ce lieu ;
  • Jérémie 40.5
    Et comme il tardait à répondre : Retourne, ajouta-t-il, vers Guedalia, fils d’Achikam , fils de Schaphan, que le roi de Babylone a établi sur les villes de Juda, et reste avec lui parmi le peuple ; ou bien, va partout où il te conviendra d’aller. Le chef des gardes lui donna des vivres et des présents, et le congédia.
  • Jérémie 41.10
    Ismaël fit prisonniers tous ceux qui restaient à Mitspa, les filles du roi et tous ceux du peuple qui y demeuraient, et que Nebuzaradan, chef des gardes, avait confiés à Guedalia, fils d’Achikam ; Ismaël, fils de Nethania, les emmena captifs , et partit pour passer chez les Ammonites.
  • Jérémie 43.6
    les hommes, les femmes, les enfants, les filles du roi, et toutes les personnes que Nebuzaradan, chef des gardes, avait laissées avec Guedalia, fils d’Achikam, fils de Schaphan, Et aussi Jérémie, le prophète, et Baruc, fils de Nérija.
  • Jérémie 52.12
    Le dixième jour du cinquième mois, -c’était la dix-neuvième année du règne de Nebucadnetsar, roi de Babylone, -Nebuzaradan, chef des gardes, au service du roi de Babylone, vint à Jérusalem.
  • Jérémie 52.14
    Toute l’armée des Chaldéens, qui était avec le chef des gardes, démolit toutes les murailles formant l’enceinte de Jérusalem.
  • Jérémie 52.15
    Nebuzaradan, chef des gardes, Emmena captifs une partie des plus pauvres du peuple , ceux du peuple qui étaient demeurés dans la ville, ceux qui s’étaient rendus   au roi de Babylone, et le reste de la multitude.
  • Jérémie 52.16
    Cependant Nebuzaradan, chef des gardes, laissa comme vignerons et comme laboureurs quelques-uns des plus pauvres du pays.
  • Jérémie 52.19
    Le chef des gardes prit encore les bassins, les brasiers, les coupes, les cendriers, les chandeliers, les tasses et les calices, ce qui était d’or et ce qui était d’argent  .
  • Jérémie 52.24
    Le chef des gardes prit Seraja, le souverain sacrificateur, Sophonie, le second sacrificateur, et les trois gardiens du seuil.
  • La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
    Liste complète des versets


Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : 1 Samuel 9.21 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.