Accueil  /  Bible  /  Lausanne  /  1 Corinthiens 10.1

La Bible Lausanne

1 Corinthiens 10

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 9 Chapitre 11

Exemple d’Israël dans le désert

1 Or je ne veux pas que vous ignoriez, frères, que nos pères furent tous sous la nuĂ©e, et que tous passèrent au travers de la mer ; 2 et que tous furent baptisĂ©s pour MoĂŻse dans la nuĂ©e et dans la mer ; 3 et que tous mangèrent le mĂŞme aliment spirituel, 4 et que tous burent le mĂŞme breuvage spirituel ; car ils buvaient du rocher spirituel qui les suivait. Or le rocher Ă©tait le Christ. 5 Mais Dieu ne se complut point en la plupart d’entre eux, car ils furent renversĂ©s dans le dĂ©sert. 6 Or ces choses furent des types pour nous{Grec furent nos types.} afin que nous ne soyons pas dĂ©sireux de choses mauvaises, comme ceux-lĂ  en dĂ©sirèrent. 7 Et ne devenez pas idolâtres comme quelques-uns d’eux ; ainsi qu’il est Ă©crit : « Le peuple s’assit pour manger et pour boire, puis ils se levèrent pour se divertir Â» ; 8 et ne commettons pas la fornication, comme quelques-uns d’eux la commirent, et il en tomba dans un seul jour vingt-trois mille ; 9 et ne tentons pas le Christ, comme aussi quelques-uns d’eux le tentèrent, et ils pĂ©rirent par les serpents ; 10 et ne murmurez pas, comme aussi quelques-uns d’eux murmurèrent, et ils pĂ©rirent par l’exterminateur. 11 Or toutes ces choses leur arrivaient en types, et elles furent Ă©crites pour notre avertissement, [Ă  nous] qu’a atteints la fin{Grec les fins.} des siècles. 12 C’est pourquoi, que celui qui pense ĂŞtre debout prenne garde qu’il ne tombe.

Conclusion : agir pour la gloire de Dieu

13 Aucune tentation ne vous a surpris qui n’ait Ă©tĂ© une tentation humaine. Or Dieu est fidèle, et il ne permettra pas que vous soyez tentĂ©s au-delĂ  de ce que vous pouvez ; mais avec la tentation il fera aussi l’issue, pour que vous puissiez [la] supporter. 14 C’est pourquoi, mes bien-aimĂ©s, fuyez l’idolâtrie. 15 Je parle comme Ă  des personnes intelligentes ; jugez vous-mĂŞmes de ce que je dis. 16 La coupe de bĂ©nĂ©diction que nous bĂ©nissons, n’est-elle pas une communication du sang du Christ ? Le pain que nous rompons, n’est-il pas une communication du corps du Christ ? 17 Parce qu’il y a un seul pain, nous, bien qu’en grand nombre, nous sommes un seul corps{Ou parce que nous, bien qu’en grand nombre, sommes un seul pain, un seul corps.} car nous sommes tous participants de ce seul pain. 18 Voyez l’IsraĂ«l selon la chair : ceux qui mangent les sacrifices ne sont-ils pas en communication avec l’autel ? 19 Que dis-je donc ? qu’une idole soit quelque chose ? 20 ou que ce qui est sacrifiĂ© Ă  une idole soit quelque chose ? [Non], mais que ce que les nations sacrifient, c’est Ă  des dĂ©mons qu’elles le sacrifient et non pas Ă  Dieu. Or je ne veux pas que vous ayez communication avec des dĂ©mons. 21 Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur et la coupe des dĂ©mons ; vous ne pouvez participer Ă  la table du Seigneur et Ă  la table des dĂ©mons. 22 Ou provoquerons-nous le Seigneur Ă  jalousie ? Sommes-nous plus forts que lui ? 23 Toutes choses me sont permises, mais toutes choses ne sont pas avantageuses ; toutes choses me sont permises, mais toutes choses n’édifient pas. 24 Que personne ne cherche son propre intĂ©rĂŞt, mais que chacun cherche celui d’autrui. 25 Mangez de tout ce qui se vend au marchĂ©, sans vous enquĂ©rir de rien Ă  cause de la conscience ; 26 car « c’est au Seigneur qu’est la terre et sa plĂ©nitude. Â» 27 Que si quelqu’un des incrĂ©dules vous invite, et que vous vouliez aller, mangez de tout ce qui vous est prĂ©sentĂ©, sans vous enquĂ©rir de rien Ă  cause de la conscience ; 28 mais si quelqu’un vous dit : Ceci est sacrifiĂ© aux idoles, n’en mangez pas, Ă  cause de celui qui a donnĂ© l’avertissement et Ă  cause de la conscience ; car « c’est au Seigneur qu’est la terre et sa plĂ©nitude. Â» 29 Or je dis la conscience, non la tienne, mais celle d’autrui ; car pourquoi ma libertĂ© serait-elle jugĂ©e par une autre conscience ? 30 Et si j’[y] participe avec actions de grâces{Ou par grâce.} serais-je blâmĂ© pour une chose dont je rends grâces ? 31 Soit donc que vous mangiez, soit que vous buviez, ou que vous fassiez quelque autre chose, faites tout pour la gloire de Dieu. 32 Ne soyez en achoppement ni aux Juifs, ni aux Grecs, ni Ă  l’AssemblĂ©e de Dieu ; 33 comme moi-mĂŞme je complais Ă  tous en toutes choses, ne cherchant point mon propre avantage, mais celui du grand nombre, afin qu’ils soient sauvĂ©s.

Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : 1 Corinthiens 10.1 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.