Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Apocalypse 3.17  / strong 4145     

Apocalypse 3.17
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Lettre à l’Église de Sardes

1 Ecris à l’ange de l’Église de Sardes : Voici ce que dit celui qui a les sept esprits de Dieu et les sept étoiles : Je connais tes œuvres. Je sais que tu passes pour être vivant , et tu es mort.
2 Sois vigilant , et affermis le reste qui est près de mourir ; car je n’ai pas trouvé tes œuvres parfaites devant mon Dieu.
3 Rappelle-toi donc comment tu as reçu et entendu , et garde , et repens-toi . Si tu ne veilles pas, je viendrai comme un voleur, et tu ne sauras pas à quelle heure je viendrai sur toi.
4 Cependant tu as à Sardes quelques hommes qui n’ont pas souillé leurs vêtements ; ils marcheront avec moi en vêtements blancs, parce qu’ils en sont dignes.
5 Celui qui vaincra sera revêtu ainsi de vêtements blancs ; je n’effacerai point son nom du livre de vie, et je confesserai son nom devant mon Père et devant ses anges.
6 Que celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Églises !

Lettre à l’Église de Philadelphie

7 Ecris à l’ange de l’Église de Philadelphie : Voici ce que dit le Saint, le Véritable, celui qui a la clef de David, celui qui ouvre , et personne ne fermera , celui qui ferme , et personne n’ouvrira :
8 Je connais tes œuvres. Voici , parce que tu as peu de puissance, et que tu as gardé ma parole, et que tu n’as pas renié mon nom, j’ai mis devant toi une porte ouverte , que personne ne peut fermer .
9 Voici , je te donne de ceux de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui mentent ; voici , je les ferai venir , se prosterner à tes pieds, et connaître que je t’ai aimé .
10 Parce que tu as gardé la parole de la persévérance en moi, je te garderai aussi à l’heure de la tentation qui va venir sur le monde entier, pour éprouver les habitants de la terre.
11 Je viens bientôt. Retiens ce que tu as , afin que personne ne prenne ta couronne.
12 Celui qui vaincra , je ferai de lui une colonne dans le temple de mon Dieu, et il n’en sortira plus ; j’écrirai sur lui le nom de mon Dieu, et le nom de la ville de mon Dieu, de la nouvelle Jérusalem qui descend du ciel d’auprès de mon Dieu, et mon nom nouveau.
13 Que celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Églises !

Lettre à l’Église de Laodicée

14 Écris à l’ange de l’Église de Laodicée : Voici ce que dit l’Amen, le témoin fidèle et véritable, le commencement de la création de Dieu :
15 Je connais tes œuvres. Je sais que tu n’es ni froid ni bouillant. Puisses-tu être froid ou bouillant !
16 Ainsi, parce que tu es tiède, et que tu n’es ni froid ni bouillant, je te vomirai de ma bouche.
17 Parce que tu dis : Je suis riche, je me suis enrichi , et je n’ai besoin de rien, et parce que tu ne sais pas que tu es malheureux, misérable, pauvre, aveugle et nu,
18 je te conseille d’acheter de moi de l’or éprouvé par le feu, afin que tu deviennes riche , et des vêtements blancs, afin que tu sois vêtu et que la honte de ta nudité ne paraisse pas, et un collyre pour oindre tes yeux, afin que tu voies .
19 Moi, je reprends et je châtie tous ceux que j’aime . Aie donc du zèle , et repens-toi .
20 Voici , je me tiens à la porte, et je frappe . Si quelqu’un entend ma voix et ouvre la porte, j’entrerai chez lui, je souperai avec lui, et lui avec moi.
21 Celui qui vaincra , je le ferai asseoir avec moi sur mon trône, comme moi j’ai vaincu et me suis assis avec mon Père sur son trône.
22 Que celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Églises !

Lexique biblique « plousios »

Strong numéro : 4145 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
πλούσιος, α, ον

Vient de 4149

Mot translittéré Type de mot

plousios (ploo’-see-os)

Adjectif

Définition de « plousios »
  1. riche, abondant en ressources matérielles.
  2. métaphorique abondant, abondamment fourni.
    1. abondant (riche) en vertus chrétiennes et en possessions éternelles.
« plousios » est traduit dans la Louis Segond par :

riche 28 ; 28

Concordance biblique grecque du mot « plousios »

Matthieu 19.23
Jésus dit à ses disciples : Je vous le dis en vérité, un riche (plousios) entrera difficilement dans le royaume des cieux.

Matthieu 19.24
Je vous le dis encore, il est plus facile à un chameau de passer par le trou d’une aiguille qu’à un riche (plousios) d’entrer dans le royaume de Dieu.

Matthieu 27.57
Le soir étant venu , arriva un homme riche (plousios) dArimathée, nommé Joseph , lequel était aussi disciple de Jésus.

Marc 10.25
Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d’une aiguille qu’à un riche (plousios) d’entrer dans le royaume de Dieu.

Marc 12.41
Jésus, s’étant assis vis-à-vis du tronc, regardait comment la foule y mettait de l’argent. Plusieurs riches (plousios) mettaient beaucoup.

Luc 6.24
Mais, malheur à vous, riches (plousios), car vous avez votre consolation !

Luc 12.16
Et il leur dit cette parabole : Les terres d’un homme riche (plousios) avaient beaucoup rapporté .

Luc 14.12
Il dit aussi à celui qui l’avait invité : Lorsque tu donnes à dîner ou à souper, n’invite pas tes amis, ni tes frères, ni tes parents, ni des voisins riches (plousios), de peur quils ne tinvitent à leur tour et qu’on ne te rende la pareille.

Luc 16.1
Jésus dit aussi à ses disciples : Un homme riche (plousios) avait un économe, qui lui fut dénoncé comme dissipant ses biens .

Luc 16.19
Il y avait un homme riche (plousios), qui était vêtu de pourpre et de fin lin, et qui chaque jour menait joyeuse et brillante vie.

Luc 16.21
et désireux de se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche (plousios) ; et même les chiens venaient encore lécher ses ulcères.

Luc 16.22
Le pauvre mourut , et il fut porté par les anges dans le sein d’Abraham. Le riche (plousios) mourut aussi, et il fut enseveli .

Luc 18.23
Lorsqu’il entendit ces paroles, il devint tout triste ; car il était très riche (plousios).

Luc 18.25
Car il est plus facile à un chameau de passer par le trou d’une aiguille qu’à un riche (plousios) d’entrer dans le royaume de Dieu.

Luc 19.2
Et voici , un homme riche (plousios), appelé Zachée, chef des publicains,

Luc 21.1
Jésus, ayant levé les yeux , vit les riches (plousios) qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.

2 Corinthiens 8.9
Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, qui pour vous s’est fait pauvre , de riche (plousios) qu’il était , afin que par sa pauvreté vous fussiez enrichis .

Ephésiens 2.4
Mais Dieu, qui est riche (plousios) en miséricorde, à cause du grand amour dont il nous a aimés ,

1 Timothée 6.17
Recommande aux riches (plousios) du présent siècle de ne pas être orgueilleux , et de ne pas mettre leur espérance dans des richesses incertaines, mais de la mettre en Dieu, qui nous donne avec abondance toutes choses pour que nous en jouissions.

Jacques 1.10
Que le riche (plousios), au contraire, se glorifie de son humiliation ; car il passera comme la fleur de l’herbe.

Jacques 1.11
Le soleil s’est levé avec sa chaleur ardente, il a desséché l’herbe, sa fleur est tombée , et la beauté de son aspect a disparu : ainsi le riche (plousios) se flétrira dans ses entreprises.

Jacques 2.5
Ecoutez , mes frères bien-aimés : Dieu n’a-t-il pas choisi les pauvres aux yeux du monde, pour qu’ils soient riches (plousios) en la foi, et héritiers du royaume qu’il a promis à ceux qui laiment ?

Jacques 2.6
Et vous, vous avilissez le pauvre ! Ne sont-ce pas les riches (plousios) qui vous oppriment , et qui vous traînent devant les tribunaux ?

Jacques 5.1
À vous maintenant, riches (plousios) ! Pleurez et gémissez , à cause des malheurs qui viendront sur vous.

Apocalypse 2.9
Je connais ta tribulation et ta pauvreté bien que tu sois riche (plousios), et les calomnies de la part de ceux qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui sont une synagogue de Satan.

Apocalypse 3.17
Parce que tu dis : Je suis riche (plousios), je me suis enrichi , et je n’ai besoin de rien, et parce que tu ne sais pas que tu es malheureux, misérable, pauvre, aveugle et nu,

Apocalypse 6.15
Les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches (plousios), les puissants, tous les esclaves et les hommes libres, se cachèrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes.

Apocalypse 13.16
Et elle fit que tous, petits et grands, riches (plousios) et pauvres, libres et esclaves, reçussent une marque sur leur main droite ou sur leur front,


Cette Bible est dans le domaine public.