Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Ephésiens 2.19  / strong 3941     

Ephésiens 2.19
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Un salut accordé par grâce

1 Vous étiez morts par vos offenses et par vos péchés,
2 dans lesquels vous marchiez autrefois, selon le train de ce monde, selon le prince de la puissance de l’air, de l’esprit qui agit maintenant dans les fils de la rébellion.
3 Nous tous aussi, nous étions de leur nombre, et nous vivions autrefois selon les convoitises de notre chair, accomplissant les volontés de la chair et de nos pensées, et nous étions par nature des enfants de colère, comme les autres.
4 Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont il nous a aimés ,
5 nous qui étions morts par nos offenses, nous a rendus à la vie avec Christ (c’est par grâce que vous êtes sauvés );
6 il nous a ressuscités ensemble , et nous a fait asseoir ensemble dans les lieux célestes, en Jésus-Christ,
7 afin de montrer dans les siècles à venir l’infinie richesse de sa grâce par sa bonté envers nous en Jésus-Christ.
8 Car c’est par la grâce que vous êtes sauvés , par le moyen de la foi. Et cela ne vient pas de vous, c’est le don de Dieu.
9 Ce n’est point par les œuvres, afin que personne ne se glorifie .
10 Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus-Christ pour de bonnes œuvres, que Dieu a préparées d’avance , afin que nous les pratiquions .

Juifs et non-Juifs unis en Christ

11 C’est pourquoi, vous autrefois païens dans la chair, appelés incirconcis par ceux qu’on appelle circoncis et qui le sont en la chair par la main de l’homme, souvenez-vous
12 que vous étiez en ce temps-là sans Christ, privés du droit de cité en Israël, étrangers aux alliances de la promesse, sans espérance et sans Dieu dans le monde.
13 Mais maintenant, en Jésus-Christ, vous qui étiez jadis éloignés, vous avez été rapprochés par le sang de Christ.
14 Car il est notre paix, lui qui des deux n’en a fait qu’un, et qui a renversé le mur de séparation,
15 l’inimitié, ayant anéanti par sa chair la loi des ordonnances dans ses prescriptions, afin de créer en lui-même avec les deux un seul homme nouveau, en établissant la paix,
16 et de les réconcilier , l’un et l’autre en un seul corps, avec Dieu par la croix, en détruisant par elle l’inimitié.
17 Il est venu annoncer la paix à vous qui étiez loin, et la paix à ceux qui étaient près ;
18 car par lui nous avons les uns et les autres accès auprès du Père, dans un même Esprit.
19 Ainsi donc, vous n’êtes plus des étrangers, ni des gens du dehors ; mais vous êtes concitoyens des saints, gens de la maison de Dieu.
20 Vous avez été édifiés sur le fondement des apôtres et des prophètes, Jésus-Christ lui-même étant la pierre angulaire.
21 En lui tout l’édifice, bien coordonné , s’élève pour être un temple saint dans le Seigneur.
22 En lui vous êtes aussi édifiés pour être une habitation de Dieu en Esprit.

Lexique biblique « paroikos »

Strong numéro : 3941 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
πάροικος, ον

Vient de 3844 et 3624

Mot translittéré Type de mot

paroikos (par’-oy-kos)

Adjectif

Définition de « paroikos »
  1. demeurant près de, voisinage.
  2. dans le Nouveau Testament, un étranger, celui qui vit dans un lieu sans avoir le droit de cité, de citoyenneté
  3. métaphorique.
    1. sans droit de cité dans le royaume de Dieu.
    2. celui qui vit sur terre comme un étranger, un pèlerin sur la terre.
    3. des Chrétiens dont la demeure est dans les cieux.
« paroikos » est traduit dans la Louis Segond par :

séjourner 2, gens du dehors 1, étrangers 1 ; 4

Concordance biblique grecque du mot « paroikos »

Actes 7.6
Dieu parla ainsi : Sa postérité séjournera  dans (paroikos) un pays étranger ; on la réduira en servitude et on la maltraitera pendant quatre cents ans.

Actes 7.29
À cette parole, Moïse prit la fuite , et il alla séjourner dans (paroikos) le pays de Madian, il engendra deux fils.

Ephésiens 2.19
Ainsi donc, vous n’êtes plus des étrangers, ni des gens du dehors (paroikos) ; mais vous êtes concitoyens des saints, gens de la maison de Dieu.

1 Pierre 2.11
Bien-aimés, je vous exhorte , comme étrangers (paroikos) et voyageurs sur la terre, à vous abstenir des convoitises charnelles qui font la guerre à l’âme.


Cette Bible est dans le domaine public.