Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Matthieu 17.27  / strong 4624     

Matthieu 17.27
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


La transfiguration

1 Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques, et Jean, son frère, et il les conduisit à l’écart sur une haute montagne.
2 Il fut transfiguré devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.
3 Et voici , Moïse et Elie leur apparurent , s’entretenant avec lui.
4 Pierre, prenant la parole , dit à Jésus : Seigneur, il est bon que nous soyons ici ; si tu le veux , je dresserai ici trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Elie.
5 Comme il parlait encore, une nuée lumineuse les couvrit . Et voici , une voix fit entendre de la nuée ces paroles : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j’ai mis toute mon affection : écoutez -le !
6 Lorsqu’ils entendirent cette voix, les disciples tombèrent sur leur face, et furent saisis d’une grande frayeur .
7 Mais Jésus, s’approchant , les toucha , et dit : Levez-vous , n’ayez pas peur !
8 Ils levèrent les yeux, et ne virent que Jésus seul .
9 Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur donna cet ordre : Ne parlez à personne de cette vision, jusqu’à ce que le Fils de l’homme soit ressuscité des morts.
10 Les disciples lui firent cette question : Pourquoi donc les scribes disent-ils quElie doit venir premièrement ?
11 Il répondit : Il est vrai qu’Elie doit venir , et rétablir toutes choses.
12 Mais je vous dis quElie est déjà venu , qu’ils ne l’ont pas reconnu , et qu’ils l ’ont traité comme ils ont voulu . De même le Fils de l’homme souffrira de leur part.
13 Les disciples comprirent alors qu’il leur parlait de Jean-Baptiste.

Guérison d’un épileptique

14 Lorsqu’ils furent arrivés près de la foule, un homme vint se jeter à genoux devant Jésus , et dit :
15 Seigneur, aie pitié de mon fils, qui est lunatique , et qui souffre cruellement ; il tombe souvent dans le feu, et souvent dans l’eau.
16 Je l’ai amené à tes disciples, et ils n’ont pas pu le guérir .
17 Race incrédule et perverse , répondit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai-je ? Amenez -le-moi ici.
18 Jésus parla sévèrement au démon, qui sortit de lui, et l’enfant fut guéri à l’heure même.
19 Alors les disciples s’approchèrent de Jésus, et lui dirent en particulier : Pourquoi navons-nous pu chasser ce démon ?
20 C’est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne : Transporte -toi d’ici , et elle se transporterait ; rien ne vous serait impossible .
21 Mais cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne.
22 Pendant qu’ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit : Le Fils de l’homme doit être livré entre les mains des hommes ;
23 ils le feront mourir , et le troisième jour il ressuscitera . Ils furent profondément attristés .
24 Lorsqu’ils arrivèrent à Capernaüm, ceux qui percevaient les deux drachmes s’adressèrent à Pierre, et lui dirent : Votre maître ne paie -t-il pas les deux drachmes ?
25 Oui, dit-il . Et quand il fut entré dans la maison, Jésus le prévint , et dit : Que t’en semble , Simon ? Les rois de la terre, de qui perçoivent-ils des tributs ou des impôts ? de leurs fils, ou des étrangers ?
26 Il lui dit : Des étrangers. Et Jésus lui répondit : Les fils en sont donc exempts.
27 Mais, pour ne pas les scandaliser , va à la mer, jette l’hameçon, et tire le premier poisson qui viendra ; ouvre -lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends -le, et donne -le-leur pour moi et pour toi.

Lexique biblique « skandalizo »

Strong numéro : 4624 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
σκανδαλίζω

Vient de 4625

Mot translittéré Type de mot

skandalizo (skan-dal-id’-zo, « scandaliser »)

Verbe

Définition de « skandalizo »
  1. poser une pierre d’achoppement ou un obstacle dans le chemin, sur lequel un autre peut trébucher et tomber, métaphorique offenser.
    1. attirer à pécher.
    2. faire qu’une personne commence à se méfier de quelqu’un en qui elle avait l’habitude de croire et d’obéir.
      • être une occasion de chute.
      • être offensé dans quelqu’un, c’est-à-dire voir dans un autre ce que je désapprouve et qui m’empêche de reconnaître son autorité
      • faire que quelqu’un juge un autre non favorablement ou injustement.
    3. puisque quelqu’un qui trébuche ou dont les pieds s’empêtrent se sent contrarié
      • faire que quelqu’un ait du déplaisir à une chose.
      • rendre indigné
« skandalizo » est traduit dans la Louis Segond par :

occasion de chute, scandaliser, être scandalisé, succomber, tomber ; 30

Concordance biblique grecque du mot « skandalizo »

Matthieu 5.29
Si ton œil droit est pour toi une occasion de chute (skandalizo) , arrache -le et jette -le loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu’un seul de tes membres périsse , et que ton corps entier ne soit pas jeté dans la géhenne.

Matthieu 5.30
Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute (skandalizo) , coupe -la et jette -la loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu’un seul de tes membres périsse , et que ton corps entier n’aille pas dans la géhenne.

Matthieu 11.6
Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute (skandalizo) !

Matthieu 13.21
mais il n’a pas de racines en lui-même, il manque de persistance , et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, il y trouve une occasion de chute (skandalizo) .

Matthieu 13.57
Et il était pour eux une occasion de chute (skandalizo) . Mais Jésus leur dit : Un prophète nest méprisé que dans sa patrie et dans sa maison.

Matthieu 15.12
Alors ses disciples s’approchèrent , et lui dirent : Sais-tu que les pharisiens ont été scandalisés (skandalizo) des paroles qu’ils ont entendues ?

Matthieu 17.27
Mais, pour ne pas les scandaliser (skandalizo) , va à la mer, jette l’hameçon, et tire le premier poisson qui viendra ; ouvre -lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends -le, et donne -le-leur pour moi et pour toi.

Matthieu 18.6
Mais, si quelqu’un scandalisait (skandalizo) un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu’on suspendît à son cou une meule de moulin , et qu’on le jetât au fond de la mer.

Matthieu 18.8
Si ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute (skandalizo) , coupe -les et jette-les loin de toi ; mieux vaut pour toi entrer dans la vie boiteux ou manchot, que d’avoir deux pieds ou deux mains et d’être jeté dans le feu éternel.

Matthieu 18.9
Et si ton œil est pour toi une occasion de chute (skandalizo) , arrache -le et jette -le loin de toi ; mieux vaut pour toi entrer dans la vie, n’ayant qu’un œil, que d’avoir deux yeux et d’être jeté dans le feu de la géhenne.

Matthieu 24.10
Alors aussi plusieurs succomberont (skandalizo) , et ils se trahiront , se haïront les uns les autres.

Matthieu 26.31
Alors Jésus leur dit : Je serai pour vous tous, cette nuit, une occasion de chute (skandalizo) ; car il est écrit : Je frapperai le berger, et les brebis du troupeau seront dispersées .

Matthieu 26.33
Pierre, prenant la parole , lui dit : Quand tu serais pour tous une occasion de chute (skandalizo) , tu ne le seras jamais pour moi (skandalizo).

Marc 4.17
mais ils n’ont pas de racine en eux-mêmes, ils manquent de persistance , et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, ils y trouvent une occasion de chute (skandalizo) .

Marc 6.3
N’est -ce pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joses, de Jude et de Simon ? et ses sœurs ne sont-elles pas ici parmi nous ? Et il était pour eux une occasion de chute (skandalizo) .

Marc 9.42
Mais, si quelqu’un scandalisait (skandalizo) un de ces petits qui croient , il vaudrait mieux pour lui qu’on lui mît au cou une grosse meule de moulin, et qu’on le jetât dans la mer.

Marc 9.43
Si ta main est pour toi une occasion de chute (skandalizo) , coupe la ; mieux vaut pour toi entrer manchot dans la vie,

Marc 9.45
Si ton pied est pour toi une occasion de chute (skandalizo) , coupe -le ; mieux vaut pour toi entrer boiteux dans la vie,

Marc 9.47
Et si ton œil est pour toi une occasion de chute (skandalizo) , arrache -le ; mieux vaut pour toi entrer dans le royaume de Dieu n’ayant qu’un œil, que d’avoir deux yeux et d’être jeté dans la géhenne ,

Marc 14.27
Jésus leur dit : Vous serez tous scandalisés (skandalizo) ; car il est écrit : Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées .

Marc 14.29
Pierre lui dit : Quand tous seraient scandalisés (skandalizo) , je ne serai pas scandalisé.

Luc 7.23
Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute (skandalizo) !

Luc 17.2
Il vaudrait mieux pour lui qu’on mît à son cou une pierre de moulin et qu’on le jetât dans la mer, que s’il scandalisait (skandalizo) un de ces petits.

Jean 6.61
Jésus, sachant en lui-même que ses disciples murmuraient à ce sujet, leur dit : Cela vous scandalise (skandalizo) -t-il ?

Jean 16.1
Je vous ai dit ces choses, afin qu’elles ne soient pas pour vous une occasion de chute (skandalizo) .

Romains 14.21
Il est bien de ne pas manger de viande, de ne pas boire de vin, et de s’abstenir de ce qui peut être pour ton frère une occasion de chute , de scandale (skandalizo) ou de faiblesse .

1 Corinthiens 8.13
C’est pourquoi, si un aliment scandalise (skandalizo) mon frère, je ne mangerai jamais de viande, afin de ne pas scandaliser (skandalizo) mon frère.

2 Corinthiens 11.29
Qui est faible , que je ne sois faible ? Qui vient à tomber (skandalizo) , que je ne brûle ?


Cette Bible est dans le domaine public.