Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Esdras 8.12  / strong 03110     

Esdras 8.12
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Les compagnons d’Esdras

1 Voici les chefs de familles et les généalogies de ceux qui montèrent avec moi de Babylone, sous le règne du roi Artaxerxès.
2 Des fils de Phinées, Guerschom ; des fils d’Ithamar, Daniel ; des fils de David, Hatthusch,
3 des fils de Schecania ; des fils de Pareosch, Zacharie, et avec lui cent cinquante mâles enregistrés ;
4 des fils de Pachat Moab, Eljoénaï, fils de Zerachja, et avec lui deux cents mâles ;
5 des fils de Schecania, le fils de Jachaziel, et avec lui trois cents mâles ;
6 des fils d’Adin, Ebed, fils de Jonathan, et avec lui cinquante mâles ;
7 des fils d’Elam, Ésaïe, fils d’Athalia, et avec lui soixante-dix mâles ;
8 des fils de Schephathia, Zebadia, fils de Micaël, et avec lui quatre-vingts mâles ;
9 des fils de Joab, Abdias, fils de Jehiel, et avec lui deux cent dix-huit mâles ;
10 des fils de Schelomith, le fils de Josiphia, et avec lui cent soixante mâles ;
11 des fils de Bébaï, Zacharie, fils de Bébaï, et avec lui vingt-huit mâles ;
12 des fils d’Azgad, Jochanan, fils d’Hakkathan, et avec lui cent dix mâles ;
13 des fils d’Adonikam, les derniers, dont voici les noms : Eliphéleth, Jeïel et Schemaeja, et avec eux soixante mâles ;
14 des fils de Bigvaï, Uthaï et Zabbud , Et avec eux soixante-dix mâles.
15 Je les rassemblai près du fleuve qui coule vers Ahava, Et nous campâmes trois jours. Je dirigeai mon attention sur le peuple et sur les sacrificateurs, et je ne trouvai là aucun des fils de Lévi.
16 Alors je fis appeler les chefs Eliézer, Ariel, Schemaeja, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zacharie et Meschullam, et les docteurs Jojarib et Elnathan.
17 Je les envoyai vers le chef Iddo, demeurant à Casiphia, et je mis dans leur bouche ce qu’ils devaient dire à Iddo et à ses frères les Néthiniens qui étaient à Casiphia, afin qu’ils nous amenassent des serviteurs pour la maison de notre Dieu.
18 Et, comme la bonne main de notre Dieu était sur nous, ils nous amenèrent Schérébia, homme de sens, d’entre les fils de Machli, fils de Lévi, fils d’Israël, et avec lui ses fils et ses frères, au nombre de dix-huit ;
19 Haschabia, et avec lui Ésaïe, d’entre les fils de Merari, ses frères et leurs fils, au nombre de vingt ;
20 et d’entre les Néthiniens, que David et les chefs avaient mis au service des Lévites, deux cent vingt Néthiniens, tous désignés par leurs noms.
21 Là, près du fleuve d’Ahava, je publiai un jeûne d’humiliation devant notre Dieu, afin d’implorer de lui un heureux voyage pour nous, pour nos enfants, et pour tout ce qui nous appartenait.
22 J’aurais eu honte de demander au roi une escorte et des cavaliers pour nous protéger contre l’ennemi pendant la route, car nous avions dit au roi : La main de notre Dieu est pour leur bien sur tous ceux qui le cherchent , mais sa force et sa colère sont sur tous ceux qui l’abandonnent .
23 C’est à cause de cela que nous jeûnâmes et que nous invoquâmes notre Dieu. Et il nous exauça .
24 Je choisis douze chefs des sacrificateurs, Schérébia, Haschabia, et dix de leurs frères.
25 Je pesai devant eux l’argent, l’or, et les ustensiles, donnés en offrande pour la maison de notre Dieu par le roi, ses conseillers et ses chefs, et par tous ceux d’Israël qu’on avait trouvés .
26 Je remis entre leurs mains six cent cinquante talents d’argent, des ustensiles d’argent pour cent talents, cent talents d’or,
27 vingt coupes d’or valant mille dariques, et deux vases d’un bel airain poli , aussi précieux que l’or.
28 Puis je leur dis : Vous êtes consacrés à l’Éternel ; ces ustensiles sont des choses saintes, et cet argent et cet or sont une offrande volontaire à l’Éternel, le Dieu de vos pères.
29 Soyez vigilants , et prenez cela sous votre garde , jusqu’à ce que vous le pesiez devant les chefs des sacrificateurs et les Lévites, et devant les chefs de familles d’Israël, à Jérusalem, dans les chambres de la maison de l’Éternel.
30 Et les sacrificateurs et les Lévites reçurent au poids l’argent, l’or et les ustensiles, pour les porter à Jérusalem, dans la maison de notre Dieu.
31 Nous partîmes du fleuve d’Ahava pour nous rendre à Jérusalem, le douzième jour du premier mois. La main de notre Dieu fut sur nous et nous préserva des attaques de l’ennemi et de toute embûche pendant la route.
32 Nous arrivâmes à Jérusalem, et nous nous y reposâmes trois jours.
33 Le quatrième jour, nous pesâmes dans la maison de notre Dieu l’argent, l’or, et les ustensiles, que nous remîmes à Merémoth, fils d’Urie, le sacrificateur ; il y avait avec lui Eléazar, fils de Phinées, et avec eux les Lévites Jozabad, fils de Josué, et Noadia, fils de Binnuï.
34 Le tout ayant été vérifié, soit pour le nombre, soit pour le poids, on mit alors par écrit le poids du tout.
35 Les fils de la captivité revenus de l’exil offrirent en holocauste au Dieu d’Israël douze taureaux pour tout Israël, quatre-vingt-seize béliers, soixante-dix-sept agneaux, et douze boucs comme victimes expiatoires, le tout en holocauste à l’Éternel.
36 Ils transmirent les ordres du roi aux satrapes du roi et aux gouverneurs de ce côté du fleuve, lesquels honorèrent le peuple et la maison de Dieu.

Lexique biblique « Yowchanan »

Strong numéro : 3110 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
יוֹחָנָן

Une forme de 03076

Mot translittéré Type de mot

Yowchanan (yo-khaw-nawn’)

Nom propre masculin

Définition de « Yowchanan »

Jochanan = « l’Éternel a gracié »

  1. un sacrificateur durant le sacerdoce de Jojakim qui retourna avec Zorobabel
  2. un capitaine Juif après la chute de Jérusalem
  3. le fils aîné du roi Josias
  4. un prince après l’exil, de la lignée de David
  5. père d’Azaria, sacrificateur au temps de Salomon
  6. un Benjamite, un des vaillants guerriers de David
  7. un Gadite, un des vaillants guerriers de David
  8. un exilé qui retourna
« Yowchanan » est traduit dans la Louis Segond par :

Jochanan 24 ; 24

Concordance biblique hébraïque du mot « Yowchanan »

2 Rois 25.23
Lorsque tous les chefs des troupes eurent appris , eux et leurs hommes, que le roi de Babylone avait établi Guedalia pour gouverneur , ils se rendirent auprès de Guedalia à Mitspa, Savoir Ismaël, fils de Nethania, Jochanan, fils de Karéach, Seraja, fils de Thanhumeth, de Nethopha, et Jaazania, fils du Maacathien, eux et leurs hommes.

1 Chroniques 3.15
Fils de Josias : Le premier-né, Jochanan ; le second, Jojakim ; le troisième, Sédécias ; le quatrième, Schallum.

1 Chroniques 3.24
Fils d’Eljoénaï : Hodavia, Eliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.

1 Chroniques 6.9
Achimaats engendra Azaria ; Azaria engendra Jochanan ;

1 Chroniques 6.10
Jochanan engendra Azaria, qui exerça le sacerdoce dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem ;

1 Chroniques 12.4
Jischmaeja, de Gabaon, vaillant parmi les trente et chef des trente ; Jérémie ; Jachaziel ; Jochanan ; Jozabad, de Guedéra ;

1 Chroniques 12.12
Jochanan, le huitième ; Elzabad, le neuvième ;

Esdras 8.12
des fils d’Azgad, Jochanan, fils d’Hakkathan, et avec lui cent dix mâles ;

Néhémie 12.22
Au temps d’Eliaschib, de Jojada, de Jochanan et de Jaddua, les Lévites, chefs de familles, et les sacrificateurs, furent inscrits , sous le règne de Darius, le Perse.

Néhémie 12.23
Les fils de Lévi, chefs de familles, furent inscrits dans le livre des Chroniques jusqu’au temps de Jochanan, fils d’Eliaschib.

Jérémie 40.8
ils se rendirent auprès de Guedalia à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Nethania, Jochanan et Jonathan, fils de Karéach, Seraja, fils de Thanhumeth, les fils d’Ephaï de Nethopha, et Jezania, fils du Maacatite, eux et leurs hommes.

Jérémie 40.13
Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes qui étaient dans les campagnes, vinrent auprès de Guedalia à Mitspa,

Jérémie 40.15
Et Jochanan, fils de Karéach, dit secrètement à Guedalia à Mitspa : Permets que j’aille tuer Ismaël, fils de Nethania. Personne ne le saura . Pourquoi t’ôterait -il la vie ? pourquoi tous ceux de Juda rassemblés auprès de toi se disperseraient -ils, et le reste de Juda périrait -il ?

Jérémie 40.16
Guedalia, fils d’Achikam, répondit à Jochanan, fils de Karéach : Ne fais pas cela ; car ce que tu dis sur Ismaël est faux.

Jérémie 41.11
Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, furent informés de tout le mal qu’avait fait Ismaël, fils de Nethania.

Jérémie 41.13
Quand tout le peuple qui était avec Ismaël vit Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes avec lui, il en eut de la joie ;

Jérémie 41.14
et tout le peuple qu’Ismaël avait emmené de Mitspa se retourna , et vint se joindre à Jochanan, fils de Karéach.

Jérémie 41.15
Mais Ismaël, fils de Nethania, Se sauva avec huit hommes devant Jochanan, et alla chez les Ammonites .

Jérémie 41.16
Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, prirent tout le reste du peuple, et le délivrèrent des mains d’Ismaël, fils de Nethania, lorsqu’il l’emmenait de Mitspa, après avoir tué Guedalia, fils d’Achikam. Hommes de guerre, femmes, enfants, eunuques, Jochanan les ramena depuis Gabaon.

Jérémie 42.1
Tous les chefs des troupes, Jochanan, fils de Karéach, Jezania, fils d’Hosée, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand, s’avancèrent ,

Jérémie 42.8
Et Jérémie appela Jochanan, fils de Karéach, tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand.

Jérémie 43.2
Azaria, fils d’Hosée, Jochanan, fils de Karéach, et tous ces hommes orgueilleux, dirent à Jérémie : Tu dis un mensonge : l’Éternel, notre Dieu, ne t’a point chargé de nous dire : N’allez pas en Égypte pour y demeurer .

Jérémie 43.4
Jochanan, fils de Karéach, tous les chefs des troupes, et tout le peuple, n’obéirent point à la voix de l’Éternel, qui leur ordonnait de rester dans le pays de Juda.

Jérémie 43.5
Et Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes, prirent tous les restes de Juda, qui, après avoir été dispersés parmi toutes les nations, étaient revenus pour habiter le pays de Juda,


Cette Bible est dans le domaine public.