Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esdras 8.24

Esdras 8.24 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esdras 8.24 (LSG)Je choisis douze chefs des sacrificateurs, Schérébia, Haschabia, et dix de leurs frères.
Esdras 8.24 (NEG)Je choisis douze chefs des sacrificateurs, Schérébia, Haschabia, et dix de leurs frères.
Esdras 8.24 (S21)J’ai pris à part douze chefs des prêtres – Shérébia, Hashabia et dix de leurs frères –
Esdras 8.24 (LSGSN)Je choisis douze chefs des sacrificateurs, Schérébia, Haschabia, et dix de leurs frères.

Les Bibles d'étude

Esdras 8.24 (BAN)Et parmi les chefs des sacrificateurs, j’en mis à part douze, puis Sérébia, Hasabia, et avec eux dix hommes d’entre leurs frères.

Les « autres versions »

Esdras 8.24 (SAC)Et je choisis douze d’entre les premiers des prêtres, que je séparai des autres, Sarabias, Hasabias, et dix d’entre leurs frères ;
Esdras 8.24 (MAR)Alors je séparai douze des principaux des Sacrificateurs ; avec Sérébia, Hasabia, et avec eux dix de leurs frères.
Esdras 8.24 (OST)Alors je séparai douze des principaux des sacrificateurs, Shérébia, Hashabia, et avec eux dix de leurs frères.
Esdras 8.24 (CAH)Je séparai des chefs des cohenime douze (hommes) : Scherabia, ‘Heschabia, et avec eux dix de leurs frères.
Esdras 8.24 (GBT)Et je choisis douze d’entre les princes des prêtres, que je séparai des autres, Sarabias, Hasabias et dix d’entre leurs frères ;
Esdras 8.24 (PGR)Et parmi les chefs des Prêtres j’en choisis douze, Sérébia, Hasabia et avec eux dix de leurs frères,
Esdras 8.24 (LAU)Et je séparai douze des chefs des sacrificateurs, savoir Schérébia, Hasçabia, et avec eux dix de leurs frères,
Esdras 8.24 (DBY)Et je séparai douze des chefs des sacrificateurs, Shérébia, Hashabia, et dix de leurs frères avec eux,
Esdras 8.24 (TAN)Puis, je choisis parmi les chefs des prêtres une douzaine, dont Chèrèbia, Hachabia, avec dix de leurs frères ;
Esdras 8.24 (VIG)Et je choisis douze chefs des prêtres, Sarabias, Hasabias, et dix d’entre leurs frères
Esdras 8.24 (FIL)Et je choisis douze chefs des prêtres, Sarabias, Hasabias, et dix d’entre leurs frères,
Esdras 8.24 (CRA)Je choisis douze chefs des prêtres, Sarabias et Hasabias, et dix de leurs frères.
Esdras 8.24 (BPC)Je choisis douze chefs des prêtres, ainsi que Sérèbias et Hasabias et dix de leurs frères.

Langues étrangères

Esdras 8.24 (LXX)καὶ διέστειλα ἀπὸ ἀρχόντων τῶν ἱερέων δώδεκα τῷ Σαραια Ασαβια καὶ μετ’ αὐτῶν ἀπὸ ἀδελφῶν αὐτῶν δέκα.
Esdras 8.24 (VUL)et separavi de principibus sacerdotum duodecim Sarabian Asabian et cum eis de fratribus eorum decem
Esdras 8.24 (SWA)Ndipo nikawatenga watu kumi na wawili wa wakuu wa makuhani, nao ni Sherebia, na Hashabia, na watu kumi wa ndugu zao pamoja nao,
Esdras 8.24 (BHS)וָאַבְדִּ֛ילָה מִשָּׂרֵ֥י הַכֹּהֲנִ֖ים שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר לְשֵׁרֵֽבְיָ֣ה חֲשַׁבְיָ֔ה וְעִמָּהֶ֥ם מֵאֲחֵיהֶ֖ם עֲשָׂרָֽה׃